Section § 1300

Explanation

Banke i njihove podružnice mogu slati otiske prstiju zaposlenika ili kandidata za posao agencijama za provođenje zakona kako bi provjerile kaznene evidencije vezane uz specifična kaznena djela poput prijevare ili krađe. Mogu odbiti zapošljavanje ako povijest osobe predstavlja rizik. Ministarstvo pravosuđa i ponekad FBI provode ove provjere pozadine. Postoji naknada za obradu ovih zahtjeva, a sve dobivene informacije moraju se čuvati povjerljivo. 'Podružnica' je svaka tvrtka koju kontrolira banka ili je s njom povezana.

(a)CA Pananalapi Code § 1300(a) Neovisno o odredbama Odjeljaka 1051, 1052 i 1054 Zakona o radu i Odjeljka 2947 Kaznenog zakona, banka ili bilo koja njena podružnica, licencirana prema zakonima bilo koje države ili Sjedinjenih Američkih Država, ili bilo koji njen službenik ili zaposlenik, može dostaviti otiske prstiju uzete od direktora, službenika, zaposlenika ili kandidata za zapošljavanje lokalnim, državnim ili saveznim agencijama za provođenje zakona u svrhu dobivanja informacija o postojanju i prirodi kaznene evidencije, ako postoji, osobe čiji su otisci uzeti, u vezi s osudama, i bilo kojim uhićenjem za koje je ta osoba puštena uz jamčevinu ili uz vlastito priznanje do suđenja, za počinjenje ili pokušaj počinjenja kaznenog djela koje uključuje pljačku, provalu, krađu, pronevjeru, prijevaru, krivotvorenje, klađenje, primanje ukradene imovine, krivotvorenje, ili koje uključuje čekove ili kreditne kartice ili korištenje računala.
(b)CA Pananalapi Code § 1300(b) Ministarstvo pravosuđa će, sukladno Odjeljku 11105 Kaznenog zakona, a lokalna agencija može, sukladno Odjeljku 13300 Kaznenog zakona, dostaviti službeniku banke ili podružnice odgovornom za konačnu odluku o zapošljavanju osobe čiji su otisci uzeti, ili njegovim ili njezinim ovlaštenicima koji imaju odgovornosti za kadrovske ili sigurnosne odluke u uobičajenom opsegu i tijeku njihovog zaposlenja u banci ili podružnici, sažetak informacija o kaznenoj povijesti kada se to zatraži sukladno ovom odjeljku. Ako, nakon procjene informacija o kaznenoj povijesti primljenih sukladno ovom odjeljku, banka ili podružnica utvrdi da bi zapošljavanje osobe čiji su otisci uzeti predstavljalo nerazuman rizik za tu banku ili podružnicu ili njene klijente, toj osobi može biti uskraćeno zaposlenje.
(c)CA Pananalapi Code § 1300(c) Banke i njihove podružnice dužne su dostaviti Ministarstvu pravosuđa slike otisaka prstiju i povezane informacije koje zahtijeva Ministarstvo pravosuđa svih direktora, službenika, zaposlenika ili kandidata za zapošljavanje u svrhu dobivanja informacija o postojanju i sadržaju evidencije državnih i saveznih osuda te također informacije o postojanju i sadržaju evidencije državnih i saveznih uhićenja za koje Ministarstvo pravosuđa utvrdi da je osoba puštena uz jamčevinu, ili uz vlastito priznanje, do suđenja ili žalbe.
(d)CA Pananalapi Code § 1300(d) Kada Ministarstvo pravosuđa primi zahtjev prema ovom odjeljku za savezne sažete informacije o kaznenoj povijesti, proslijedit će zahtjev Federalnom istražnom uredu. Nakon što se informacije prime od Federalnog istražnog ureda, Ministarstvo pravosuđa će pregledati, sastaviti i proslijediti informacije savezno ovlaštenoj banci ili podružnici sukladno stavku (1) pododjeljka (o) Odjeljka 11105 Kaznenog zakona.
(e)CA Pananalapi Code § 1300(e) Kada Ministarstvo pravosuđa primi zahtjev za savezne sažete informacije o kaznenoj povijesti od neovlaštene banke, proslijedit će zahtjev Federalnom istražnom uredu. Nakon što se informacije prime od Federalnog istražnog ureda, Ministarstvo pravosuđa će pregledati i dati ocjenu podobnosti za kandidata za zapošljavanje na temelju kaznenih osuda ili uhićenja za koje je osoba puštena uz jamčevinu ili uz vlastito priznanje do suđenja za počinjenje ili pokušaj počinjenja kaznenih djela navedenih u pododjeljku (a).
(f)CA Pananalapi Code § 1300(f) Banka ili podružnica može zatražiti od Ministarstva pravosuđa uslugu obavijesti o naknadnom uhićenju, kako je predviđeno sukladno Odjeljku 11105.2 Kaznenog zakona, za osobe opisane u pododjeljku (a).
(g)CA Pananalapi Code § 1300(g) Ministarstvo pravosuđa naplatit će naknadu dovoljnu za pokrivanje troškova obrade zahtjeva opisanih u ovom odjeljku.
(h)CA Pananalapi Code § 1300(h) Sve informacije o kaznenoj povijesti dobivene sukladno ovom odjeljku su povjerljive i nijedan primatelj ne smije otkriti njihov sadržaj osim u svrhu za koju su stečene.
(i)CA Pananalapi Code § 1300(i) „Podružnica“, kako se koristi u ovom odjeljku, znači svaka korporacija koja kontrolira, koju kontrolira, ili je pod zajedničkom kontrolom s bankom, bilo izravno, neizravno, ili putem jednog ili više posrednika.

Section § 1301

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga bangko o kanilang mga kaakibat na idemanda ang mga nanghihiram para sa mga pinsala kung ang nanghihiram ay gumawa ng pandaraya, tulad ng pagsisinungaling upang makakuha ng pautang, at naging sanhi upang ipagkaloob ng nagpapautang ang pautang na iyon. Maaaring humingi ang bangko ng karagdagang pinsala, ngunit hindi hihigit sa kalahati ng aktwal na pinsalang dinanas.

Gayunpaman, hindi nalalapat ang patakarang ito sa mga pautang sa mga single-family home kung saan nakatira ang nanghihiram at ang pautang ay $150,000 o mas mababa, na ang halagang ito ay inaayos batay sa halaga ng pamumuhay. Bukod pa rito, anumang desisyon ng korte para sa mga pinsala mula sa patakarang ito ay hindi itinuturing na tipikal na hatol sa kakulangan, na nangangahulugang hindi ito ang karaniwang utos ng korte para sa nanghihiram na bayaran ang natitira sa pautang matapos ma-foreclose ang collateral.

(a)CA Pananalapi Code § 1301(a) Sa kabila ng Seksyon 726 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil o anumang iba pang probisyon ng batas na salungat dito, ang isang bangko na may charter ng estado o pambansa, ang mga subsidiary o kaakibat nito na nagsasagawa ng negosyo sa estadong ito, o sinumang kahalili sa interes nito, na nagmula, nakakuha, o bumili, nang buo o bahagi, ng anumang pautang na direktang o kolateral na sinigurado, nang buo o bahagi, ng isang mortgage o deed of trust sa real property, o anumang interes dito, ay maaaring magsampa ng aksyon para sa pagbawi ng mga pinsala, kabilang ang mga huwarang pinsala na hindi hihigit sa 50 porsyento ng aktwal na pinsala, laban sa isang nanghihiram kung saan ang aksyon ay batay sa pandaraya sa ilalim ng Seksyon 1572 ng Kodigo Sibil at ang mapanlinlang na pag-uugali ng nanghihiram ang nagtulak sa orihinal na nagpapautang na ibigay ang pautang na iyon.
(b)CA Pananalapi Code § 1301(b) Ang mga probisyon ng seksyong ito ay hindi nalalapat sa mga pautang na sinigurado ng single-family, owner-occupied residential real property, kapag ang ari-arian ay aktwal na inookupahan ng nanghihiram tulad ng ipinahayag sa nagpapautang upang makuha ang pautang at ang pautang ay para sa halagang isang daan at limampung libong dolyar ($150,000) o mas mababa, na inaayos taun-taon, simula sa Enero 1, 1987, sa Consumer Price Index na inilathala ng United States Department of Labor.
(c)CA Pananalapi Code § 1301(c) Anumang aksyon na pinananatili sa ilalim ng seksyong ito para sa mga pinsala ay hindi bubuo ng isang hatol sa pera para sa kakulangan o isang hatol sa kakulangan sa loob ng kahulugan ng Seksyon 580a, 580b, o 580d ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil.