Chapter 6
Section § 1600
Această lege subliniază importanța protejării și conservării peștelui și faunei sălbatice din California. Aceste resurse aparțin oamenilor, sunt cruciale pentru economia statului și sunt vitale pentru aprovizionarea cu alimente. Prin urmare, statul este responsabil pentru conservarea lor.
Section § 1601
Tinutukoy ng seksyong ito ang mga pangunahing termino na ginamit sa kabanatang ito. Ang 'Kasunduan' ay tumutukoy sa isang pormal na kaayusan tungkol sa pagbabago ng lawa o ilog. Ang 'Araw' ay nangangahulugang isang regular na araw ng kalendaryo. Ang 'Emergency' ay tinukoy tulad ng sa ibang seksyon ng Kodigo ng Pampublikong Yaman. Ang 'Entity' ay tumutukoy sa sinumang tao, ahensya ng gobyerno, o pampublikong utility na dapat sumunod sa mga patakarang ito.
Section § 1602
Bagian hukum ini menyatakan bahwa jika Anda berencana untuk mengubah atau menggunakan bagian-bagian sungai, anak sungai, atau danau dengan cara-cara tertentu yang signifikan, Anda umumnya perlu memberitahu departemen terkait dan terkadang mendapatkan persetujuan mereka. Anda harus menyertakan deskripsi rinci proyek Anda dan membayar biaya yang diperlukan. Mereka akan memeriksa pemberitahuan Anda dan memutuskan apakah aktivitas Anda mempengaruhi ikan atau satwa liar. Jika berbahaya, mereka dapat mengeluarkan perjanjian dengan perlindungan yang diperlukan.
Jika pekerjaan Anda adalah pemeliharaan rutin fasilitas air, Anda mungkin tidak memerlukan persetujuan berulang kecuali jika kondisi berubah secara signifikan. Untuk budidaya ganja yang dilisensikan oleh Departemen Pengendalian Ganja, Anda mungkin tidak memerlukan perjanjian terpisah jika aktivitas Anda melindungi sumber daya satwa liar seperti yang disyaratkan oleh lisensi tersebut.
Melanggar aturan ini adalah ilegal, dan departemen dapat mengambil tindakan terhadap ketidakpatuhan, terutama untuk petani ganja berlisensi yang tidak memenuhi kondisi yang disyaratkan. Semua biaya yang diperlukan harus dibayar sebelum departemen memproses pemberitahuan atau perjanjian.
Section § 1603
[tl translation of "This section explains the process for handling activities that might harm fish and wildlife resources. After being notified by an entity, the department decides if the activity could have a negative impact. If so, they create a draft agreement outlining how to protect the affected resources and send it to the entity. The entity has 30 days to accept or suggest changes, and if there's disagreement, they can meet with the department to resolve it. If they fail to respond in 90 days, the agreement is withdrawn, and they must notify again before starting the activity."]
[tl translation of "If an agreement isn't reached through discussion, the entity can request arbitration. A panel of three arbitrators is formed: one chosen by the department, one by the entity, and a third mutually selected or appointed. This panel resolves disputes within 14 days, and their decision is binding. The process ensures the protection measures are based on current scientific knowledge. Each party covers their own arbitration costs and split the cost of the third arbitrator."]
Section § 1604
Section § 1605
Bahagian ini menerangkan peraturan mengenai perjanjian berkaitan perlindungan sumber ikan dan hidupan liar. Biasanya, perjanjian ini tidak boleh melebihi lima tahun, tetapi entiti masih perlu melaksanakan langkah-langkah perlindungan untuk ikan dan hidupan liar walaupun selepas perjanjian tamat. Entiti boleh meminta satu lanjutan sebelum tempoh asal tamat, melainkan jika jabatan mendapati perubahan diperlukan untuk terus melindungi hidupan liar.
Jika terdapat perselisihan faham mengenai perubahan yang diperlukan, terdapat proses untuk menyelesaikannya melalui timbang tara. Lanjutan tidak boleh melebihi lima tahun. Jika perjanjian tamat tanpa permintaan lanjutan, pemberitahuan baharu mesti dihantar.
Perjanjian boleh bertahan lebih daripada lima tahun jika syarat-syarat tertentu dipenuhi, seperti menyediakan laporan status setiap empat tahun dan jabatan mengesahkan pematuhan. Jabatan boleh memeriksa tapak untuk memastikan pematuhan.
Section § 1606
Section § 1607
This law says that any time limit mentioned in this chapter can be lengthened if everyone involved agrees to it.
Section § 1608
Esta sección explica que el departamento debe proporcionar información detallada a cualquier entidad que presente una notificación según lo especificado. Esto incluye el período de revisión de la notificación, cómo y cuándo oponerse a las medidas propuestas, y los tiempos de respuesta para las objeciones. También cubre el derecho a arbitrar medidas en un borrador de acuerdo y proporciona detalles sobre los procedimientos, plazos y requisitos de tarifas para el arbitraje. Finalmente, incluye el cronograma actual de tarifas para obtener un acuerdo.
Section § 1609
Legea permite unui departament să perceapă taxe oricărei organizații aflate sub incidența acestui capitol, taxele acoperind costurile de supraveghere și aplicare a regulilor. Aceste taxe pot acoperi activități precum crearea de acorduri și efectuarea de inspecții, și sunt depuse într-un fond specific.
Taxele pot fi ajustate anual conform unei alte legi, și fiecare proiect nu ar trebui să aibă o taxă mai mare de $5,000. Totuși, această limită de $5,000 nu se aplică proiectelor legate de anumite acorduri conform unei alte secțiuni.
Section § 1610
Undang-undang ini menggariskan situasi di mana peraturan kawal selia biasa tidak terpakai, terutamanya menumpukan kepada keadaan kecemasan. Jika anda berhadapan dengan kecemasan segera untuk melindungi nyawa atau harta benda, pembaikan mendesak untuk perkhidmatan awam selepas bencana, atau pembaikan lebuh raya akibat bencana alam, ini tidak memerlukan prosedur terperinci biasa. Walau bagaimanapun, pengembangan jalan raya atau kerja di lebuh raya pemandangan tidak mendapat pengecualian. Sesiapa yang melakukan kerja kecemasan ini perlu memaklumkan jabatan yang berkaitan dalam tempoh 14 hari dari permulaan kerja. Kegagalan mematuhi garis panduan ini boleh mengakibatkan pelanggaran.
Section § 1611
Hukum ini menjelaskan bahwa jika Anda menyerahkan rencana penebangan kayu dengan rincian tertentu, itu dianggap sebagai pemberian pemberitahuan yang diperlukan untuk mengubah sungai atau badan air. Agar sah, rencana tersebut harus mencakup informasi seperti jenis pekerjaan, volume dan jenis bahan serta air, peralatan yang digunakan, dampak vegetasi, dan jadwal operasi. Anda juga memerlukan diagram yang menunjukkan lokasi pekerjaan dan akses jalan.
Departemen tidak akan memproses pemberitahuan ini sampai mereka menerima rencana dan biaya terkait. Mereka tidak wajib menyetujui perjanjian apa pun kurang dari 60 hari setelah menerima pemberitahuan lengkap. Perjanjian dimulai saat operasi penebangan kayu dimulai, kecuali jika dinyatakan lain dalam perjanjian.
Section § 1612
Section § 1613
Kung matuklasan ng departamento na ang iminumungkahing aktibidad ng isang entidad ay lumalabag sa mga regulasyon bago pa man magkaroon ng pinal na kasunduan, maaari nitong ipatigil ang pagsusuri sa kanilang aplikasyon. Ang karaniwang mga patakaran at takdang panahon ay hindi magagamit hangga't hindi nalulutas ang isyu. Titigil ang patakarang ito kung naitama na ang paglabag, kung hindi nasimulan ang mga legal na aksyon sa tamang oras, o kung ibinasura ang anumang legal na kaso.
Section § 1614
Esta ley establece que si una entidad recibe una orden de un tribunal o un organismo administrativo para realizar trabajos relacionados con este capítulo, debe incluir en su acuerdo medidas de protección específicas para peces y vida silvestre sugeridas por el departamento. Estas medidas de protección no pueden ser impugnadas ni modificadas mediante arbitraje.
Section § 1615
Si un entito violat le regulas de hoc capitulum, potest esse multata usque ad $25,000 pro chacun violatio. Haec multa est in additio ad aliquas alias penalto sub la lege.
Quando decernitur la quantitas multae, la curia considerat factores sicut la gravitas et impactus de la violatio, aliqui purgationis conatus, la situatio financiaria de le violatoris, et praeteritae violationes.
Le Procurator Generalis vel auctoritates locales possunt adducere lites pro his violationibus in nomine populi.
In his casibus, non necesse est probare quod damnum occurret sine injunctio. La curia potest emittere injunctiones sine tali probatione.
Multae collectae non considerantur multae traditionales et sunt divisae, cum dimidium vadit ad comitatus ferae fundos et dimidium ad le status Piscis et Venationis Conservationis Fundus.
Section § 1616
Section § 1617
Hukum ini memungkinkan departemen untuk membuat perjanjian umum untuk budidaya ganja, menggantikan kebutuhan akan perjanjian individual. Perjanjian umum ini mengabaikan aturan waktu pemrosesan tertentu dan tidak memerlukan tinjauan lebih lanjut, menjadikannya final setelah dikeluarkan. Ada biaya untuk perjanjian ini, yang ditentukan berdasarkan pedoman yang ada. Jika departemen membuat atau mengubah perjanjian umum, itu dilakukan sebagai peraturan darurat untuk melindungi kesejahteraan publik, dan peraturan ini tetap berlaku sampai diubah. Yang penting, peraturan ini tidak tunduk pada beberapa persyaratan tinjauan lingkungan.