Chapter 1
Section § 13000
Section § 13001
Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap uang yang terkumpul dari kegiatan yang berkaitan dengan perlindungan dan pelestarian satwa liar seperti burung, mamalia, ikan, reptil, atau amfibi, harus masuk ke rekening khusus yang disebut Dana Pelestarian Ikan dan Satwa Liar di Kas Negara.
Selain itu, uang dalam dana ini dapat dipinjamkan sementara ke Dana Umum jika diperlukan, sesuai dengan aturan tertentu dalam Kode Pemerintahan.
Section § 13001.5
Esta ley exige que el departamento a cargo del Fondo de Preservación de la Pesca y la Caza prepare anualmente un informe financiero detallado para el Presupuesto del Gobernador. Este informe debe incluir los ingresos y gastos totales del dinero depositado en cada cuenta o subcuenta, y también para los dineros en el fondo que no están en ninguna cuenta o subcuenta específica. El informe debe seguir el formato utilizado en el Presupuesto del Gobernador 2003-04. Además, para el 10 de enero de cada año, un estado de la condición del fondo para cada cuenta individual debe ser publicado en el sitio web del departamento.
Section § 13002
Section § 13003
Esta ley establece que, a menos que haya otra norma, todas las multas y decomisos por infringir leyes relacionadas con la protección de animales como aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios deben entregarse al tesorero del condado donde se encuentra el tribunal. El dinero debe dividirse por la mitad: una mitad va al Fondo de Preservación de Pesca y Caza del estado, y la otra mitad se queda con el condado donde ocurrió la infracción.
Los fondos del Fondo de Preservación de Pesca y Caza pueden usarse para cubrir gastos legales relacionados con la aplicación de estas leyes, involucrando a fiscales de distrito o de la ciudad, o al departamento responsable de la protección de la vida silvestre.
Section § 13005
Bagian ini menjelaskan bagaimana dana yang terkumpul dari berbagai lisensi dan hak istimewa seumur hidup terkait perburuan dan penangkapan ikan di California akan didistribusikan di antara berbagai dana konservasi dan pengelolaan.
Untuk lisensi memancing seumur hidup, biaya dibagi, dengan dua pertiga masuk ke Dana Pelestarian Ikan dan Buruan dan sepertiga ke Dana Penetasan dan Perikanan Darat. Semua biaya dari lisensi berburu seumur hidup masuk ke Dana Pelestarian Ikan dan Buruan.
Untuk hak istimewa memancing khusus, biaya dibagi di antara beberapa dana spesifik, termasuk satu yang didedikasikan untuk ikan trout dan satu lagi untuk peningkatan sumber daya laut. Dana dari hak istimewa buruan besar sebagian besar masuk ke Rekening Manajemen Buruan Besar, sementara hak istimewa berburu burung terutama mendukung Rekening Perangko Bebek Negara.
Section § 13006
Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap uang yang dikumpulkan dari denda atau penalti tertentu harus digunakan semata-mata untuk mendanai program saksi rahasia departemen. Program saksi rahasia membantu menegakkan undang-undang dan peraturan yang diuraikan dalam kode ini. Kontribusi tambahan untuk program ini juga dapat dilakukan sebagaimana dijelaskan dalam bagian spesifik lainnya.
Section § 13007
Esta lei explica como a Califórnia utilizará as taxas de licença de pesca esportiva para financiar pisciculturas e a gestão de trutas. Uma parte dessas taxas vai para um fundo específico para apoiar pisciculturas, gestão de trutas e atividades de fiscalização relacionadas. O objetivo é liberar uma certa quantidade de trutas por licença vendida, garantindo que a maioria seja de tamanho capturável, ao mesmo tempo em que se foca nas trutas nativas e na proteção dos ecossistemas.
A lei estabelece compromissos financeiros específicos, como pelo menos US$ 2 milhões para o Programa de Trutas Nativas e Selvagens, e permite gastos em projetos de restauração de bacias hidrográficas e estudos científicos. O departamento é encarregado de garantir que a produção de trutas nativas atinja ou exceda 25% da produção de trutas de piscicultura, com diretrizes para a mistura de estoques nativos. Fundos não utilizados podem ser destinados ao Fundo de Preservação da Pesca e Caça.
Fundos federais podem ajudar a atingir essas metas financeiras, se disponíveis.
Section § 13010
This section establishes the Fish and Wildlife Pollution Account within the Fish and Game Preservation Fund. It replaces an old account called the Fish and Wildlife Pollution Cleanup and Abatement Account, transferring its funds into the new account as of January 1, 1996. Any legal references to the old account are now to be considered references to the new one.
The new account includes four subaccounts: one for oil pollution administration, one for oil pollution response and restoration, one for hazardous materials administration, and one for hazardous materials response and restoration.
Section § 13011
Ketika negara bagian California mengumpulkan uang dari penyelesaian atau denda terkait pelanggaran minyak dan produk minyak bumi, dana tersebut dibagi ke dalam rekening-rekening tertentu. Jika pelanggaran tersebut melibatkan pencemaran minyak, uang tersebut masuk ke Subrekening Administrasi Pencemaran Minyak atau Subrekening Tanggap dan Pemulihan Pencemaran Minyak, tergantung pada keputusan pengadilan atau penyelesaian.
Untuk pelanggaran yang melibatkan bahan berbahaya dan pencemaran, denda apa pun yang diterima dimasukkan ke Subrekening Administrasi Bahan Berbahaya atau Subrekening Tanggap dan Pemulihan Bahan Berbahaya, juga berdasarkan penyelesaian atau putusan pengadilan.
Section § 13012
Undang-undang ini menetapkan jumlah maksimum uang yang dapat disimpan dalam subakun-subakun tertentu yang berkaitan dengan pencemaran. Subakun Administrasi Pencemaran Minyak dan Subakun Administrasi Bahan Berbahaya masing-masing dapat menampung hingga $5 juta, sementara Subakun Tanggap dan Pemulihan Pencemaran Minyak serta Subakun Tanggap dan Pemulihan Bahan Berbahaya masing-masing dapat menampung hingga $10 juta. Jika ada uang lebih pada akhir Juni setiap tahun, uang tersebut harus digunakan untuk proyek-proyek yang membantu melindungi tumbuhan, satwa liar, dan perikanan California di masa depan.
Section § 13013
Hukum ini mengatur pengelolaan dana terkait pencemaran minyak dan bahan berbahaya. Ini membatasi jumlah uang yang dapat diambil dari akun-akun tertentu untuk memastikan selalu ada cadangan untuk kebutuhan di masa depan. Jika dana dari cadangan ini digunakan, dana tersebut harus diisi kembali dari sumber lain sesegera mungkin. Direktur bertanggung jawab untuk memulihkan biaya dari pihak yang bertanggung jawab atas pencemaran, seperti pihak yang menumpahkan, dan setiap uang yang dipulihkan akan kembali ke dana tersebut. Direktur juga harus memastikan selalu ada cukup uang di akun-akun ini untuk memenuhi tujuan mereka.
Section § 13014
Esta ley establece dos cuentas especiales para administrar fondos relacionados con la protección de la pesca y la caza en California. La primera cuenta, la Cuenta Principal de Dotación para la Mitigación y Protección de la Pesca y la Caza, guarda fondos de dotación para actividades de gestión a largo plazo. La segunda cuenta, la Cuenta de Fondos Gastables para la Mitigación y Protección de la Pesca y la Caza, es para gastos generales basados en acuerdos recibidos. Los fondos provienen principalmente de acuerdos o permisos relacionados con la conservación y deben usarse para mitigar impactos biológicos o proteger ecosistemas.
Además, los fondos se mantienen inicialmente en una cuenta de inversión especial, pero pueden trasladarse a otras cuentas estatales para generar más intereses. El departamento puede contratar asesores de inversión para ayudar a gestionar estos fondos.