Bu bölüm, bu kanunlar topluluğunun resmi adının Balık ve Av Kanunu olduğunu belirtir.
Bu kanun Balık ve Av Kanunu olarak bilinecektir.
Balık ve Av Kanunu resmi ad kanun ilanı kanun başlığı Kaliforniya yaban hayatı kanunları yasal adlandırma çevre düzenlemeleri kaynak yönetimi kanunları koruma tüzüğü yaban hayatı kanunu av düzenlemeleri yasal kanun tanımlaması
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
This part explains that the meanings given in this chapter are what you should use to figure out what the rules in this code mean, unless a particular rule or the situation itself tells you to understand it differently.
meanings building understanding rules situation needs terms control chapter meanings code understanding law situation grasping code made rules chapter help law meanings situation understanding
(Amended by Stats. 1998, Ch. 1052, Sec. 3. Effective January 1, 1999.)
O lenei vaega o le tulafono o lo'o ta'ua ai e fa'apea afai o so'o se vaega o le Tulafono Fa'aleaiga e tutusa ma tulafono o lo'o iai nei, e tatau ona va'aia o se fa'aauauina o tulafono tuai, ae le o se mea fou. E fa'amautinoa fo'i e fa'apea so'o se aia tatau po'o avanoa na maua e tagata a'o le'i amata faamamaluina le tulafono fou o le a fa'aaloalogia pea.
toe fa'amatalaga fa'aauauina fa'atonuga fa'aletulafono o lo'o iai nei avanoa aia tatau na maua tulafono o lo'o iai nei Tulafono Fa'aleaiga mataupu tulafono fou tulafono muamua fa'atinoga o le tulafono fa'aauauina fa'aletulafono puipuiga o avanoa fa'asaoina o aia tatau a'afiaga i aia tatau muamua
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Názvy a nadpisy použité v zákoníku nemění ani neovlivňují, jak jsou zákony a jejich záměry chápány nebo uplatňovány.
Rubriky oddílů, částí, kapitol, článků a paragrafů nijak neovlivňují rozsah, význam ani záměr ustanovení tohoto zákoníku.
názvy nadpisy výklad zákoníku aplikace práva právní porozumění rozsah ustanovení význam zákona záměr ustanovení zákonodárný záměr právní názvy právní nadpisy struktura zákoníku dopad nadpisů
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta ley establece que cuando se menciona una parte específica de este código o cualquier otra ley de California, incluye cualquier cambio o adición que se le haya hecho o se le haga en el futuro.
referencia a leyes aplicabilidad de enmiendas actualizaciones legales adiciones al código enmiendas futuras referencias legales revisiones del código cambios estatutarios modificaciones legales referencias inclusivas actualizaciones legislativas inclusión de enmiendas aplicación de la ley versión actual de la ley interpretación estatutaria
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Bu yasa der ki, bir kamu görevlisine bir sorumluluk veya yetki verildiğinde, o görevi veya yetkiyi başka birine, örneğin bir vekile veya yetkili bir kişiye yaptırabilir. Ancak, bu durum, yasanın görevlinin bunu bizzat yapması gerektiğini söyleyen bir hüküm içermemesi halinde geçerlidir.
kamu görevlisi görevleri yetki devri yetkili kişi vekil sorumlulukları devredilmiş yetki kamu görevlisi yetkisi yasal yetki devri kamu görevlisi vekili yetki kullanımı yetkili vekil görev devri kamu görevlisi yetki devri sorumluluk devri yasal yetkilendirme kanun istisnası
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Kada se mora podnijeti izjava ili izvještaj, mora biti na engleskom jeziku. Međutim, odjel može ponuditi neslužbeni prijevod na drugim jezicima ako je potrebno.
zahtjev za jezik izjave izvještaji na engleskom jeziku neslužbeni prijevodi jezični zahtjev za izvještaje službeni jezik prijevodi odjela engleski obavezan prijevodi koji nisu na engleskom jezik izvještavanja usklađenost s jezikom izjave na engleskom jeziku politika prevođenja izvještaja dvojezični izvještaji odredba o prevođenju jezična pristupačnost
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 1. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
Esta sección explica que, al leer texto legal, las palabras en tiempo presente cubren acciones y eventos en el pasado y el futuro, y viceversa.
El tiempo presente incluye los tiempos pasado y futuro, y el futuro, el presente.
interpretación de tiempos verbales lenguaje temporal aplicación de tiempos verbales legales eventos pasados eventos futuros lectura de documentos legales tiempo presente tiempo futuro claridad del lenguaje interpretación de la ley reglas del lenguaje legal
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta sección establece que siempre que una ley se refiera a hombres, también incluye a mujeres y otras categorías de género neutro. En otras palabras, cualquier término legal que tradicionalmente use pronombres o descripciones masculinas debe interpretarse para aplicarse a todos los géneros.
El género masculino incluye el femenino y el neutro.
lenguaje de género neutro interpretación inclusiva género masculino inclusión femenina inclusión neutra interpretación de términos de género lenguaje legal igualdad de género en la ley inclusividad del lenguaje pronombres de género en la ley
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
tl_Ang_batas_na_ito_ay_nagsasaad_na_tuwing_ginagamit_ang_salitang_"tl_asawa",_dapat_din_itong_sumaklaw_sa_"tl_rehistradong_kasama_sa_tahanan"_ayon_sa_mga_patakaran_sa_ibang_bahagi_ng_tl_Kodigo_ng_Pamilya.
“tl_Asawa” tl_kasama_ang “tl_rehistradong_kasama_sa_tahanan,” tl_ayon_sa_hinihingi_ng Seksyon 297.5 tl_ng_Kodigo_ng_Pamilya.
tl_asawa tl_rehistradong_kasama_sa_tahanan tl_Kodigo_ng_Pamilya Seksyon 297.5 tl_kasama_sa_tahanan tl_legal_na_kahulugan tl_batas_pampamilya_ng_California tl_pagsasama_ng_kasama tl_pagkilala_sa_relasyon tl_legal_na_terminolohiya tl_pagkakapantay_ng_kasal tl_karapatan_ng_kasama_sa_tahanan tl_pagkilala_sa_asawa tl_kasama_sa_tahanan_ng_California tl_katayuan_ng_relasyon
(Added by Stats. 2016, Ch. 50, Sec. 41. (SB 1005) Effective January 1, 2017.)
Cuando en un texto legal se menciona una sola cosa, también se refiere a varias de esas cosas, y cuando se mencionan varias, también se refiere a una sola.
El número singular incluye el plural, y el plural, el singular.
interpretación de números singular incluye plural plural incluye singular lenguaje de documentos legales comprensión de términos legales reglas de lenguaje en derecho significado de palabras en derecho interpretación legal claridad de texto legal uso de singular y plural lectura de estatutos aplicación de la ley pautas de lenguaje estatutario
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Ovaj član zakona objašnjava da kada se spominje vremenski okvir za obavljanje radnje između dva datuma, uključeni su i početni i krajnji datum. Tako, na primer, ako se radnja treba desiti između 1. januara i 10. januara, i 1. januar i 10. januar se računaju kao deo tog perioda. Takođe, ovi vremenski okviri neće biti duži od godinu dana, osim ako to nije izričito navedeno.
Kada god se u ovom zakoniku dozvoljava ili zabranjuje izvršenje nekog čina između određenih datuma ili od jednog datuma do drugog, vremenski period koji je time naznačen uključuje oba navedena datuma. Prvi navedeni datum označava prvi dan perioda, a drugi navedeni datum označava poslednji dan perioda. Nijedan vremenski period naveden u ovom zakoniku ne prelazi jednu godinu, osim ako nije drugačije izričito predviđeno.
vremenski period uključivanje datuma navedeni datumi trajanje pravni vremenski okvir početni i krajnji datumi kalendarski datumi ograničenje od jedne godine tumačenje raspona datuma vremensko ograničenje vreme pravnog akta datumska ograničenja kalendarski period specifikacija trajanja vremenski okvir
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
En cualquier ley, si encuentras los términos "Fondo de la Comisión de Pesca" o "Fondo de Preservación de la Caza", ambos se refieren en realidad al "Fondo de Preservación de la Pesca y la Caza". Esto significa que estos términos son intercambiables y esencialmente significan lo mismo.
Fondo de Preservación de la Pesca y la Caza Fondo de la Comisión de Pesca Fondo de Preservación de la Caza terminología de fondos términos intercambiables definiciones legales nomenclatura de fondos pesca y caza de California financiación de la conservación de la vida silvestre aclaración de fondos de preservación
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Undang-undang ini menyatakan bahwa jika seseorang perlu menerima pemberitahuan resmi atau komunikasi tertulis sebagaimana diwajibkan oleh kode ini atau peraturannya, itu dianggap cukup jika dikirim melalui pos biasa (kelas satu) ke alamat terbaru yang diberikan orang tersebut kepada departemen.
Komunikasi tersebut tidak perlu mengikuti persyaratan tambahan kecuali undang-undang lain menentukan sebaliknya.
Kecuali ditentukan lain oleh undang-undang, setiap pemberitahuan atau komunikasi tertulis lainnya yang wajib dikirimkan kepada siapa pun berdasarkan kode ini atau peraturan yang diadopsi berdasarkan padanya, dianggap pemberitahuan yang cukup jika dikirim melalui pos kelas satu ke alamat terakhir yang diberikan kepada departemen oleh orang tersebut.
persyaratan pemberitahuan komunikasi tertulis pos kelas satu alamat yang diberikan komunikasi departemen alamat terakhir yang diketahui kepatuhan peraturan kecukupan pemberitahuan pemberitahuan resmi persyaratan pos aturan komunikasi peraturan departemen pemberitahuan undang-undang pemberitahuan pengiriman pos persyaratan pos
(Amended by Stats. 1994, Ch. 935, Sec. 1. Effective January 1, 1995.)
La gestión adaptativa implica actualizar la forma en que administramos los recursos biológicos basándonos en la nueva información que recopilamos con el tiempo. Nos permite adaptar y cambiar nuestras estrategias para cumplir mejor los objetivos de conservación y gestión. Esencialmente, se trata de aprender de lo que hacemos para poder hacerlo mejor en el futuro.
Por “gestión adaptativa”, a menos que se especifique lo contrario en este código, se entiende la gestión que mejora la administración de los recursos biológicos con el tiempo, utilizando nueva información recopilada a través de monitoreo, evaluación y otras fuentes creíbles a medida que estén disponibles, y ajusta las estrategias y prácticas de gestión para ayudar a cumplir los objetivos de conservación y gestión. Bajo la gestión adaptativa, las acciones del programa se consideran herramientas de aprendizaje para informar futuras acciones.
gestión adaptativa recursos biológicos monitoreo evaluación objetivos de conservación estrategias de gestión recopilación de información fuentes creíbles acciones futuras conservación gestión de recursos prácticas de gestión adaptación ambiental nueva información mejora de la gestión
(Added by Stats. 2012, Ch. 559, Sec. 3. (AB 2402) Effective January 1, 2013.)
Esta ley define los 'peces anádromos' como aquellos peces que nacen en agua dulce, migran al océano durante una parte de sus vidas y luego regresan al agua dulce para reproducirse.
“Peces anádromos” significa peces que desovan en agua dulce y pasan una parte de sus vidas en el océano.
peces anádromos desove de peces desove en agua dulce ciclo de vida oceánico migración marina etapas de vida de los peces reproducción en agua dulce patrones de migración de peces especies acuáticas hábitat de peces cría de peces conservación ambiental gestión de vida silvestre regulaciones pesqueras ecosistemas acuáticos
(Added by Stats. 1982, Ch. 1486, Sec. 1.5.)
Bagian ini mendefinisikan 'angling' sebagai memancing dengan kail dan tali pancing, baik dipegang langsung dengan tangan atau terpasang pada tiang atau joran yang Anda awasi atau pegang dengan cermat. Bagian kuncinya adalah bahwa ikan harus secara sukarela mengambil umpan atau pancingan ke dalam mulutnya.
“Angling” berarti pengambilan, atau percobaan pengambilan, ikan dengan kail dan tali pancing yang talinya dipegang di tangan, atau dengan kail dan tali pancing yang talinya terpasang pada tiang atau joran yang diawasi dengan cermat atau dipegang di tangan sedemikian rupa sehingga ikan secara sukarela mengambil umpan atau pancingan ke dalam mulutnya.
definisi angling metode memancing memancing dengan kail dan tali pancing tiang pancing joran pancing tali pancing genggam umpan dan pancingan ikan menggigit secara sukarela diawasi dengan cermat ikan mengambil umpan teknik memancing memancing rekreasi metode penangkapan ikan memancing dengan umpan dan tali pancing persyaratan pemancing
(Amended by Stats. 1989, Ch. 318, Sec. 1.)
In hoc contextu, 'anexar' refertur ad aut fisice adhaerere aliquid ad documentum aut addere validationem electronicam ad documentum licentiae.
“Anexar” significa fisice adhaerere ad aut imprimere validationem electronicam ad documentum licentiae.
anexar definitio documentum licentiae fisice adhaerens validatio electronica impressio documenti authentificatio licentiae processus methodus verificationis adhaesio ad licentiam documenta officialia processus validationis documenti securitas impressio digitalis licentiae verificatio methodus adhaesionis
(Added by Stats. 2001, Ch. 112, Sec. 1. Effective January 1, 2002.)
Bagian ini mendefinisikan 'akuakultura' sebagai jenis pertanian yang berfokus pada pembiakan dan penanaman tumbuhan serta hewan berbasis air untuk konsumsi manusia di lingkungan air asin, payau, dan tawar. Namun, ini tidak termasuk budidaya tumbuhan dan hewan hias laut dan air tawar yang dipelihara dalam sistem tertutup untuk penggunaan pribadi, hewan peliharaan, atau hobi, asalkan tidak digunakan sebagai makanan atau umpan. Meskipun ada pengecualian ini, spesies hias ini tetap diatur di bawah bab aturan yang ditentukan.
“Akuakultura” berarti bentuk pertanian yang ditujukan untuk perbanyakan, budidaya, pemeliharaan, dan pemanenan tumbuhan dan hewan air di air laut, payau, dan tawar. “Akuakultura” tidak termasuk spesies tumbuhan dan hewan air laut atau air tawar hias yang tidak dimanfaatkan untuk konsumsi manusia atau tujuan umpan yang dipelihara dalam sistem tertutup untuk tujuan pribadi, industri hewan peliharaan, atau hobi, namun, spesies-spesies ini tetap diatur berdasarkan Bab 2 (dimulai dengan Bagian 2116) dari Divisi 3.
definisi akuakultura pertanian air tumbuhan air hewan air budidaya air laut air payau air tawar pengecualian spesies hias penggunaan pribadi industri hewan peliharaan tujuan hobi sistem tertutup regulasi spesies akuakultura laut akuakultura air tawar
(Amended by Stats. 1983, Ch. 131, Sec. 1. Effective June 27, 1983.)
يشير مصطلح 'حد الصيد' إلى أعلى عدد أو كمية من الطيور، الثدييات، الأسماك، الزواحف، أو البرمائيات التي يُسمح لشخص واحد بصيدها بشكل قانوني خلال فترة زمنية معينة.
“حد الصيد” يعني الحد الأقصى، بالعدد أو الكمية، من الطيور، الثدييات، الأسماك، الزواحف، أو البرمائيات التي يمكن صيدها بشكل قانوني من قبل أي شخص واحد خلال فترة زمنية محددة.
حد الصيد صيد الحياة البرية لوائح الصيد الحد الأقصى عدد الحيوانات فترة محددة الصيد القانوني حدود الأسماك حدود الطيور صيد الحيوانات قيود الصيد حدود البرمائيات حدود الزواحف حدود الثدييات الحد الشخصي
(Amended by Stats. 2007, Ch. 285, Sec. 1. Effective January 1, 2008.)
En las regulaciones de Pesca y Caza de California, el término 'límite de posesión' se refiere al número o cantidad más alta de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios que una persona puede tener legalmente a la vez.
“Límite de posesión” significa el máximo, en número o cantidad, de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios que pueden ser legalmente poseídos por una persona.
límite de posesión número máximo posesión de vida silvestre posesión legal animales aves mamíferos peces reptiles anfibios regulaciones de conservación límites de caza reglas de pesca manejo de vida silvestre leyes de vida silvestre de California
(Added by Stats. 2007, Ch. 285, Sec. 2. Effective January 1, 2008.)
Esta seção da lei define o termo “ave” especificamente como uma ave selvagem ou qualquer parte de uma ave selvagem.
“Ave” significa uma ave selvagem ou parte de uma ave selvagem.
ave selvagem definição de ave regulamentos de vida selvagem partes de ave espécies aviárias vida selvagem da Califórnia conservação de aves ave selvagem proteção ambiental habitat de aves proteção aviária direito animal proteção da vida selvagem definição legal de ave lei de aves
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 2. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
Dieser Tl-Abschnitt stellt klar, dass das Tl-Wort „Tl-kaufen“ nicht nur den Tl-Akt des Tl-Kaufens umfasst, sondern auch das Tl-Anbieten zum Tl-Kauf, sowie den Tl-Erwerb, Tl-Tauschhandel, Tl-Austausch oder den Tl-Handel mit einem Tl-Gegenstand.
“Tl-Kaufen” umfasst ein Tl-Angebot zum Tl-Kauf, Tl-Erwerb, Tl-Tauschhandel, Tl-Austausch oder Tl-Handel.
Tl-Kauf Definition Tl-Angebot zum Tl-Kauf Tl-Erwerb Tl-Tauschhandel Tl-Austausch Tl-Handel Tl-erweiterte Tl-Kaufbedeutung Tl-inklusive Definition Tl-Transaktionstypen Tl-Handelsbedingungen Tl-Angebotsdefinitionen Tl-Erwerbsbedingungen Tl-Handelsdefinitionen Tl-Austausch Bedeutung Tl-Tauschhandel Erklärung
(Amended by Stats. 1985, Ch. 1403, Sec. 1.)
Hukum ini mendefinisikan 'chumming' sebagai tindakan menaruh makanan atau bahan yang dimakan ikan ke dalam air untuk menarik mereka ke suatu tempat tertentu agar mereka bisa ditangkap.
“Chumming” berarti menempatkan ikan, atau bahan lain yang menjadi makanan ikan, ke dalam air dengan tujuan menarik ikan ke suatu area tertentu agar ikan-ikan tersebut dapat ditangkap.
chumming menarik ikan teknik memancing pemberian makan ikan metode menarik ikan mengumpan ikan teknik pemancing mengumpan di air praktik memancing daya tarik kehidupan laut lokasi memancing penyebaran umpan bahan pakan ikan menangkap ikan peraturan memancing
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 3. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
"Temporada de veda" se refiere al momento en que es ilegal cazar o capturar aves, mamíferos, peces, anfibios o reptiles.
“Temporada de veda” significa ese período de tiempo durante el cual la captura de aves, mamíferos, peces, anfibios o reptiles está prohibida.
temporada de veda restricciones de caza protección de la vida silvestre caza prohibida regulaciones de captura conservación de la vida silvestre restricciones de pesca protección de aves conservación de mamíferos protección de reptiles protección de anfibios calendario de temporada de caza período de caza ilegal leyes de vida silvestre conservación ambiental
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 4. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
Esta sección define lo que se entiende por los términos "Comisión" y "comisionado". Aquí, "Comisión" se refiere a la Comisión de Pesca y Caza, y "comisionado" se refiere a un miembro de esta comisión.
“Comisión” significa la Comisión de Pesca y Caza, y “comisionado” significa un miembro de la Comisión de Pesca y Caza.
Comisión de Pesca y Caza miembro de la comisión definición de comisionado definición de comisión membresía regulación de vida silvestre regulación de pesca regulación de caza vida silvestre de California organismo gubernamental supervisión de recursos naturales conservación gestión de recursos agencia pública gobernanza ambiental
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Seksyon sa a eksplike ke chak fwa mo 'konte' a itilize, li vle di tou 'vil ak konte' ansanm, pa sèlman yon konte separe pou kont li.
“Konte” gen ladan vil ak konte.
vil ak konte definisyon konte konte nan tèm legal enklizyon vil jiridiksyon gouvènman vil ak konte konbine definisyon legal Kalifòni jiridiksyon minisipal tèminoloji gouvènman lokal gouvènans rejyonal tèm legal minisipal jiridiksyon konte dimansyon konte konbinezon vil-konte entèpretasyon konte
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
"Ilmu yang kredibel" mengacu pada penggunaan informasi ilmiah yang paling andal dan terkini yang tersedia. Informasi ini tidak boleh terlalu kaku, karena ilmu pengetahuan selalu berubah. Ini harus mencakup prinsip-prinsip evaluasi utama seperti relevansi, inklusivitas, objektivitas, dan transparansi. Selain itu, ini melibatkan ketepatan waktu, verifikasi, validasi, dan tinjauan sejawat sesuai kebutuhan. Ilmu yang kredibel mengakui bahwa pendekatan manajemen harus beradaptasi seiring dengan pertumbuhan dan perubahan pengetahuan ilmiah.
“Ilmu yang kredibel” berarti informasi ilmiah terbaik yang tersedia yang tidak terlalu preskriptif karena sifat ilmu pengetahuan yang dinamis, dan mencakup prinsip-prinsip evaluasi relevansi, inklusivitas, objektivitas, transparansi, ketepatan waktu, verifikasi, validasi, dan tinjauan sejawat atas informasi sebagaimana mestinya. Ilmu yang kredibel juga mengakui perlunya manajemen adaptif, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 13.5, seiring berkembangnya pengetahuan ilmiah.
ilmu kredibel informasi ilmiah terbaik yang tersedia sifat dinamis ilmu pengetahuan relevansi inklusivitas objektivitas transparansi ketepatan waktu verifikasi validasi tinjauan sejawat manajemen adaptif prinsip evaluasi evolusi pengetahuan ilmiah
(Added by Stats. 2012, Ch. 559, Sec. 4. (AB 2402) Effective January 1, 2013.)
[TL_This_law_section] [TL_defines_the_terms] "[TL_day]" [TL_and] "[TL_week]" [TL_as_referring_to] [TL_calendar_days] [TL_and] [TL_calendar_weeks].
“[TL_Day]” [TL_means] [TL_calendar_day], [TL_and] “[TL_week]” [TL_means] [TL_calendar_week].
[TL_calendar_day] [TL_calendar_week] [TL_definitions] [TL_time_measurement] [TL_legal_time_terms] [TL_week_definition] [TL_day_definition] [TL_calendar_terminology] [TL_timeframe_clarification] [TL_legal_definitions_of_time] [TL_understanding_time_in_law] [TL_statutory_time_interpretation] [TL_time_related_legal_terms] [TL_day_in_legal_context] [TL_week_in_legal_context]
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Nililinaw lamang ng seksyong ito na sa tuwing ginagamit ang salitang 'Department', partikular itong tumutukoy sa Department of Fish and Wildlife.
Ang “Department” ay nangangahulugang ang Department of Fish and Wildlife.
Department of Fish and Wildlife Isda at Wildlife Kahulugan ng Department Ahensya sa Pamamahala ng Wildlife Entidad ng Gobyerno Opisyal na Terminolohiya Konserbasyon ng Wildlife Regulasyon sa Isda Ahensya ng Likas na Yaman Proteksyon sa Kapaligiran Wildlife ng California Tirahan ng Isda Pagpapanatili ng Wildlife Pamamahala ng Yaman Ahensya ng Konserbasyon
(Amended by Stats. 2012, Ch. 559, Sec. 5. (AB 2402) Effective January 1, 2013.)
En este contexto, el término "Director" se refiere al Director de Pesca y Vida Silvestre.
“Director” significa el Director de Pesca y Vida Silvestre.
Director de Pesca y Vida Silvestre gestión de pesca y vida silvestre conservación de vida silvestre Pesca y Vida Silvestre de California autoridad reguladora política de vida silvestre supervisión ambiental director de recursos naturales agencia estatal de vida silvestre protección de vida silvestre liderazgo en conservación
(Amended by Stats. 2012, Ch. 559, Sec. 6. (AB 2402) Effective January 1, 2013.)
Ĉi tiu sekcio difinas la termino "distrikto" kiel specife referencanta al fiŝa kaj ĉasa distrikto.
“Distrikto” signifas fiŝa kaj ĉasa distrikto.
fiŝa kaj ĉasa distrikto distrikta difino fiŝkaptaj regularoj sovaĝbestaj administraj areoj konservada distrikto ĉasaj zonoj fiŝkaptaj areoj sovaĝbestaj areoj media konservado ĉasa administrado natura rimeda distrikto regiona sovaĝbesta administrado vivejaj protektaj zonoj
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
This section defines "ecosystem-based management" as an approach to managing the environment that uses reliable scientific data. It focuses on understanding all the interactions within an ecosystem, including the role of humans, rather than looking at individual species or environmental issues separately.
“Ecosystem-based management” means an environmental management approach relying on credible science, as defined in Section 33, that recognizes the full array of interactions within an ecosystem, including humans, rather than considering single issues, species, or ecosystem services in isolation.
ecosystem-based management environmental management credible science ecosystem interactions human interaction with ecosystem integrated approach scientific data in ecology holistic environmental management ecosystem services species management environmental issues sustainability ecosystem complexity ecological relationships integrated ecosystem management
(Added by Stats. 2012, Ch. 559, Sec. 7. (AB 2402) Effective January 1, 2013.)
Esta ley define el término "pez" para incluir no solo a los peces salvajes, sino también a los moluscos, crustáceos, invertebrados, anfibios, y cualquier parte, hueva u óvulo de estos animales.
“Pez” significa un pez salvaje, molusco, crustáceo, invertebrado, anfibio, o parte, hueva u óvulo de cualquiera de esos animales.
pez salvaje molusco crustáceo invertebrado anfibio partes de animales hueva óvulo huevos de animales vida acuática definición marina regulación pesquera clasificación de vida silvestre comprensión del ecosistema
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 5. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
“Perahu pemandu” adalah perahu kecil, panjangnya kurang dari 25 kaki, yang digunakan oleh pemandu berlisensi di perairan darat untuk kegiatan seperti memandu tur, membantu seseorang menangkap ikan atau amfibi, atau menemukan burung atau mamalia, biasanya sebagai imbalan pembayaran.
“Perahu pemandu” berarti sebuah perahu atau kapal dengan panjang di bawah 25 kaki, yang digunakan oleh seorang pemandu, yang berlisensi di bawah Bab 5 (dimulai dengan Bagian 2535) dari Divisi 3, di perairan darat untuk salah satu tujuan berikut:
(1)CA Isda at Pamamaril Code § 46(1) Untuk usaha pengemasan atau pemanduan.
(2)CA Isda at Pamamaril Code § 46(2) Untuk kompensasi, untuk membantu orang lain dalam menangkap atau mencoba menangkap ikan atau amfibi.
(3)CA Isda at Pamamaril Code § 46(3) Untuk kompensasi, untuk membantu orang lain dalam menemukan burung atau mamalia.
perahu pemandu pemandu berlisensi perairan darat usaha pengemasan layanan pemanduan kompensasi bantuan memancing perburuan amfibi menemukan burung menemukan mamalia kapal kecil kurang dari 25 kaki pemanduan tur
(Added by Stats. 1987, Ch. 200, Sec. 1. Effective July 23, 1987.)
Ky seksion përcakton lloje të ndryshme grepush peshkimi. Një 'grep i vetëm' ka një pikë, një 'grep i dyfishtë' ka dy, dhe një 'grep i trefishtë' ka tre, të gjithë këta mund të kenë ose jo dhëmbëza. Gjithashtu, përshkruan grepat 'snag' ose 'gaff' si mjete të përdorura për të kapur peshq duke i shpuar fizikisht, në vend që të merren vullnetarisht në gojën e peshkut.
“Kouk” ose “grep peshku” nënkupton një mjet për të kapur ose mbajtur peshq ose amfibë. “Kouk i vetëm” nënkupton çdo grep me një pikë dhe me ose pa një dhëmbëz; “kouk i dyfishtë” nënkupton çdo grep me dy pika dhe me ose pa dhëmbëza; “kouk i trefishtë ose i trefishtë” nënkupton çdo grep me tre pika dhe me ose pa dhëmbëza. Kouka “snag” ose “gaff” janë grepa me ose pa doreza të përdorura për të kapur peshq në një mënyrë të tillë që peshku të mos e marrë grepin vullnetarisht në gojën e tij.
grep i vetëm grep i dyfishtë grep i trefishtë grep i trefishtë grep peshku dhëmbëz grep snag grep gaff kapja e peshkut grepa peshkimi amfibë pajisje peshkimi pika grepi grepa me dhëmbëza kapje vullnetare
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Bagian ini mendefinisikan 'kelp' sebagai tidak hanya mencakup kelp itu sendiri tetapi juga tanaman air laut lainnya dan bijinya.
“Kelp” berarti kelp atau tanaman air laut lainnya dan bijinya.
definisi kelp tanaman air laut biji kelp klasifikasi tanaman air flora laut tanaman samudra tanaman laut taksonomi kelp ekosistem akuatik vegetasi laut terminologi botani keanekaragaman tanaman air istilah biologi kelautan klasifikasi rumput laut hukum lingkungan samudra
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta ley define lo que se considera un «mamífero», incluyendo a los mamíferos salvajes o asilvestrados y sus partes, pero excluye específicamente a los burros salvajes, asilvestrados o no domesticados.
“Mamífero” significa un mamífero salvaje o asilvestrado o parte de un animal salvaje o asilvestrado, pero no un burro salvaje, asilvestrado o no domesticado.
definición de mamífero mamífero salvaje mamífero asilvestrado partes de mamíferos animal salvaje animal asilvestrado burros no domesticados burros salvajes burros asilvestrados clasificación animal fauna de California definición de fauna regulación animal ley de fauna exclusión de mamíferos
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 6. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
Esta sección define la 'acuicultura marina de peces con aletas' como la cría, el crecimiento o el cuidado de especies de peces con aletas en las aguas del Océano Pacífico que están bajo la regulación estatal.
“Acuicultura marina de peces con aletas” significa la propagación, el cultivo o el mantenimiento de especies de peces con aletas en las aguas del Océano Pacífico que están reguladas por este estado.
acuicultura marina de peces con aletas Océano Pacífico especies de peces con aletas propagación cultivo mantenimiento regulación estatal definición de acuicultura cultivo oceánico gestión de especies marinas aguas reguladas cría de peces acuicultura oceánica cultivo de peces con aletas cultivo de peces
(Added by Stats. 2006, Ch. 36, Sec. 2. Effective January 1, 2007.)
Această secțiune definește ce înseamnă „milă” și specifică când să se utilizeze diferite tipuri. O milă terestră, care este de 5,280 picioare, este folosită pentru măsurarea distanțelor pe uscat și în apele interioare. O milă marină, care este de 6,077 picioare, este folosită pentru apele marine.
“Milă” înseamnă fie o milă terestră (5,280 picioare), fie o milă marină (6,077 picioare), în funcție de aplicație. Milele terestre vor fi unitatea de măsură pentru toate masele de uscat, râurile, pâraiele, cursurile de apă și corpurile de apă interioare. Milele marine vor fi unitatea de măsură pentru toate apele marine.
definiție milă milă terestră milă marină unitate de măsură mase de uscat râuri pâraie cursuri de apă ape interioare ape marine măsurarea distanței distanță marină distanță terestră conversie unități măsurare geografică
(Added by Stats. 1992, Ch. 1370, Sec. 1. Effective October 27, 1992.)
Undang-undang ini mendefinisikan "jaring" sebagai alat apa pun yang terbuat dari berbagai bahan, seperti benang, tali, atau tambang, yang digunakan untuk menangkap atau memerangkap ikan dengan cara menjaring, menjerat, atau menahannya.
“Jaring” berarti alat apa pun yang terbuat dari segala jenis benang, tali, senar, tambang, kawat, kayu, atau bahan lainnya yang digunakan untuk menjaring, menjerat, memerangkap, atau menahan ikan.
jaring ikan menjaring menjerat memerangkap ikan menahan ikan alat pancing benang jaring pancing tambang jaring pancing kawat alat pancing tali alat pancing kayu
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta sección define lo que significa "no-resident", refiriéndose específicamente a alguien que no cumple con los criterios de un residente según se describe en otra sección, la Sección 70.
definición de no-resident no-resident vs. resident criterios de residente referencia a la Sección 70 requisitos de residencia definición de no-resident de California definición legal de no-resident residencia en California requisitos para el estatus de no-resident diferenciación entre residente y no-resident
(Amended by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 7. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
In this context, the term “oath” also refers to an affirmation. Essentially, whether you take an oath or give an affirmation, it means the same thing legally.
“Oath” includes affirmation.
oath affirmation legal equivalence sworn statement legal definition testimony truthfulness swear solemn promise legal proceedings court protocols verbal commitment
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
[tl translation of: Ocean ranching is a type of fish farming. It involves raising young anadromous fish in captivity, then releasing them into state waters. These fish grow up and eventually return to the aquaculture facility where they can be caught and sold for profit.]
[tl translation of: “Ocean ranching” means aquaculture where juvenile anadromous fish are reared and released into state waters to grow and return to an aquaculture facility to be harvested commercially.]
[tl translation of: ocean ranching aquaculture juvenile anadromous fish state waters fish rearing commercial harvest anadromous fish fish farming fish release aquaculture facility fish growth fish capture state aquaculture fisheries management commercial fishing]
(Added by Stats. 1982, Ch. 1486, Sec. 3.)
“Temporada abierta” se refiere al período en que se puede cazar o pescar legalmente aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios, según lo establecido por este código y las regulaciones de la comisión. Si la ley menciona “temporada” en este contexto, se refiere a la “temporada abierta.”
“Temporada abierta” significa ese período de tiempo durante el cual se permite la captura de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios según lo prescrito en este código y las regulaciones adoptadas por la comisión. Si se utiliza para definir el período de tiempo durante el cual se permite la captura, “temporada” significa “temporada abierta.”
temporada abierta regulaciones de caza regulaciones de pesca caza de aves caza de mamíferos captura de peces captura de reptiles captura de anfibios gestión de vida silvestre período de caza período de pesca leyes de vida silvestre regulaciones de temporada regulaciones de la comisión horarios de caza legales
(Amended by Stats. 2007, Ch. 285, Sec. 3. Effective January 1, 2008.)
[tl: This section states that the terms] "[tl: order]," "[tl: rule]," [tl: and] "[tl: regulation]" [tl: can be used interchangeably]. [tl: Each term includes the meaning of the other terms].
“[tl: Order],” “[tl: rule],” [tl: and] “[tl: regulation]” [tl: are used interchangeably] [tl: and each includes the others].
[tl: interchangeable terms] [tl: order definition] [tl: rule definition] [tl: regulation definition] [tl: legal terminology] [tl: interpretation of terms] [tl: legal definitions] [tl: synonyms in law] [tl: terminology in legal context] [tl: words in legal documents] [tl: overlapping legal terms]
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Bu bölüm, "kişi" terimini sadece bireysel insanları değil, aynı zamanda ortaklıklar, şirketler, limited şirketler, vakıflar ve diğer dernekler gibi işyerlerini ve kuruluşları da kapsayacak şekilde tanımlar.
“Kişi” herhangi bir gerçek kişi veya herhangi bir ortaklık, şirket, limited şirket, vakıf veya başka bir tür dernek anlamına gelir.
kişi tanımı gerçek kişi ortaklık şirket limited şirket vakıf dernek ticari kuruluşlar tüzel kişiler kuruluş tanımı kurumsal kişilik yasal tanım işletme yapısı vakıf derneği işletme derneği
(Amended by Stats. 1994, Ch. 1010, Sec. 121. Effective January 1, 1995.)
tl_This section of the tl_Family Code tl_states that in this tl_context, 'tl_purchase' tl_is simply another tl_way of tl_saying 'tl_buy,' tl_as explained in another tl_legal section, tl_specifically tl_Section 24.
“tl_Purchase” tl_means “tl_buy” tl_as defined in tl_Section 24.
tl_purchase definition tl_buy tl_Section 24 tl_legal terminology tl_California Family Code tl_interpretation of tl_purchase tl_terminology clarification tl_contextual meaning tl_legal definitions tl_buy vs tl_purchase tl_statutory language tl_word interpretation tl_definition section tl_terminology in tl_law tl_legal meaning of tl_buy
(Added by Stats. 1985, Ch. 1403, Sec. 2.)
Para ser considerado "residente" en California bajo esta ley, debe haber vivido allí continuamente durante al menos seis meses antes de solicitar una licencia o permiso. Además, los miembros militares activos y aquellos en el Job Corps también califican como residentes independientemente de su situación de vivienda.
“Residente” significa cualquier persona que haya residido continuamente en el Estado de California durante seis meses o más inmediatamente antes de la fecha de solicitud de una licencia o permiso, cualquier persona en servicio militar activo con las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos o una rama auxiliar de las mismas, o cualquier persona inscrita en el Job Corps establecido de conformidad con la antigua Sección 2883 del Título 29 del Código de los Estados Unidos.
requisitos de residencia en California residencia de seis meses residencia para solicitud de licencia residencia para solicitud de permiso residencia continua servicio militar activo inscripción en Job Corps definición de residente de California residente militar residente de Job Corps elegibilidad para licencia elegibilidad para permiso criterios de residencia residencia militar calificaciones de Job Corps
(Amended by Stats. 2023, Ch. 132, Sec. 1. (AB 1760) Effective January 1, 2024.)
Ang bahaging ito ay nagbibigay-kahulugan sa dalawang termino. Ang "Bahagi" ay tumutukoy sa isang bahagi sa loob ng partikular na kodigo ng batas na ito maliban kung may ibang batas na tinukoy. Ang "Subdibisyon" ay tumutukoy sa isang tiyak na bahagi sa loob ng parehong bahagi maliban kung malinaw na binanggit ang ibang bahagi.
“Bahagi” nangangahulugan ng isang bahagi ng kodigong ito maliban kung partikular na binanggit ang ibang batas. “Subdibisyon” nangangahulugan ng isang subdibisyon ng bahagi kung saan lumilitaw ang terminong iyon maliban kung tahasang binanggit ang ibang bahagi.
kahulugan ng bahagi kahulugan ng subdibisyon interpretasyon ng kodigo partikular na sanggunian sa batas legal na terminolohiya sanggunian sa bahagi pagtukoy ng mga termino mga bahagi ng kodigo sanggunian sa subdibisyon paglilinaw ng termino
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta sección define el término 'vender' no solo como la venta directa de algo por dinero, sino que también incluye ofrecer, poseer con la intención de vender, hacer trueque, intercambiar o comerciar con artículos.
“Vender” incluye ofrecer o poseer para la venta, trueque, intercambio o comercio.
definición de vender oferta de venta posesión para la venta trueque intercambio comercio definiciones legales de venta intención de oferta regulaciones comerciales términos de transacción leyes comerciales posesión de bienes transacciones de venta actividades comerciales
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta sección aclara que cuando el término "shall" se usa en lenguaje legal, es algo que debe hacerse; mientras que "may" sugiere que hay una opción o elección.
“Shall” es obligatorio y “may” es permisivo.
terminología legal acciones obligatorias acciones permisivas interpretación de la ley lenguaje en estatutos "shall" vs. "may" obligatorio vs. permisivo interpretación legal requisitos obligatorios disposiciones opcionales
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Hukum ini menyatakan bahwa jika suatu aturan dalam kode ini berlaku untuk seluruh hewan, aturan tersebut juga berlaku untuk bagian mana pun dari hewan itu, kecuali jika ditentukan lain dalam aturan atau konteksnya.
seluruh hewan bagian hewan penerapan aturan cakupan ketentuan kode pengecualian kontekstual undang-undang hewan bagian dari hewan keberlakuan ketentuan interpretasi aturan regulasi hewan persyaratan kontekstual
(Added by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 8. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)
Jika seseorang tidak bisa menulis namanya, mereka bisa menandatangani dokumen dengan membuat tanda. Seorang saksi harus menulis nama orang tersebut di dekat tanda dan menambahkan namanya sendiri. Agar tanda diakui sebagai tanda tangan pada dokumen resmi atau pernyataan di bawah sumpah, dua saksi juga perlu menandatangani.
tanda tangan dengan tanda penanda tangan tidak bisa menulis tanda tangan saksi pengakuan tanda persyaratan pernyataan di bawah sumpah prosedur penandatanganan dokumen tanda tangan tidak tradisional persyaratan saksi validasi tanda tangan dokumen hukum standar tanda tangan keaslian dokumen penandatanganan untuk orang buta huruf proses saksi tanda tangan
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta ley define una 'slurp gun' como una herramienta que se sostiene con la mano para atrapar peces. Funciona succionando rápidamente el agua, junto con cualquier pez que haya en ella, hacia una cámara que está cerrada.
Por “Slurp gun” se entiende un dispositivo autónomo y de mano utilizado para capturar peces mediante la rápida succión de agua que contiene peces hacia una cámara cerrada.
slurp gun dispositivo autónomo dispositivo de mano captura de peces succión rápida de agua cámara cerrada dispositivo acuático herramienta de pesca operado manualmente succión de agua recolección de vida marina equipo de pesca dispositivo de recolección subacuática herramienta de recolección de peces herramienta acuática
(Added by Stats. 1992, Ch. 742, Sec. 1. Effective January 1, 1993.)
En este contexto, 'Estado' generalmente se refiere a California. Sin embargo, cuando se mencionan otras partes de los EE. UU., también incluye el Distrito de Columbia y varios territorios.
California definición de Estado Distrito de Columbia territorios de EE. UU. interpretación de 'Estado' alcance geográfico terminología legal inclusión de distrito inclusión de territorio significado contextual
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Istilah "mengambil" mengacu pada tindakan apa pun di mana seseorang mencoba untuk berburu, menangkap, atau membunuh hewan, atau bahkan hanya mencoba melakukan kegiatan-kegiatan ini.
“Mengambil” berarti berburu, mengejar, menangkap, menawan, atau membunuh, atau mencoba untuk berburu, mengejar, menangkap, menawan, atau membunuh.
berburu mengejar menangkap menawan membunuh upaya berburu upaya menangkap regulasi satwa liar perlindungan hewan undang-undang perburuan penangkapan satwa liar penawanan hewan konservasi satwa liar perburuan ilegal undang-undang lingkungan
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
[tl_In_this_context], “[tl_transport]” [tl_isn't_just_about_physically_moving_something]. [tl_It_also_includes_situations_where_an_offer_is_made_to_transport] [tl_or_when_transport_is_received].
“[tl_Transport]” [tl_includes] [tl_offer] [tl_or] [tl_receive] [tl_for_transportation].
[tl_transport_definition] [tl_offer_for_transportation] [tl_receive_for_transportation] [tl_transportation_offer] [tl_transportation_reception] [tl_inclusive_transport_meaning] [tl_transport_legal_interpretation] [tl_broadened_transport_term] [tl_concept_of_transport] [tl_transportation_scope] [tl_transportation_inclusion] [tl_legal_term_transport] [tl_transportation_activities] [tl_expanded_definition_transport] [tl_understanding_transport_in_law]
(Enacted by Stats. 1957, Ch. 456.)
Esta sección de la ley define "agua reciclada" o "agua recuperada" para que signifique lo mismo que la definición proporcionada en una parte específica del Código del Agua.
Para los fines de este código, “agua reciclada” o “agua recuperada” tiene el mismo significado que agua reciclada según se define en la subdivisión (n) de la Sección 13050 del Código del Agua.
agua reciclada agua recuperada definición Código del Agua subdivisión (n) de la Sección 13050 reutilización del agua regulación ambiental conservación del agua gestión del agua en California tratamiento de aguas residuales agua no potable agua sostenible reciclaje de agua definición regulatoria recursos hídricos
(Added by Stats. 1995, Ch. 28, Sec. 1. Effective January 1, 1996.)
tl-This law clarifies that tl-the terms “tl-waters of the state,” “tl-waters of this state,” and “tl-state waters” tl-are all defined the same way as in another specific section of the tl-Water Code.
“tl-Waters of the state,” “tl-waters of this state,” and “tl-state waters” tl-have the same meaning as “tl-waters of the state” tl-as defined in subdivision (e) of Section 13050 of the tl-Water Code.
tl-waters of the state definition tl-state waters tl-state water terminology tl-Water Code reference subdivision (e) of Section 13050 tl-water definitions tl-California water terms tl-regulatory language tl-jurisdictional waters tl-surface water definition tl-water bodies classification tl-environmental regulation tl-water resources tl-legal water definition tl-California environmental terms
(Added by Stats. 2007, Ch. 285, Sec. 4. Effective January 1, 2008.)
Esta lei define "vida silvestre" para incluir todos os tipos de animais selvagens, aves, plantas, peixes, anfíbios e répteis. Também inclui as suas comunidades ecológicas e habitats, que são essenciais para a sua sobrevivência.
“Vida Silvestre” significa e inclui todos os animais selvagens, aves, plantas, peixes, anfíbios, répteis e comunidades ecológicas relacionadas, incluindo o habitat do qual a vida silvestre depende para a sua viabilidade contínua.
animais selvagens aves plantas peixes anfíbios répteis comunidades ecológicas habitats viabilidade contínua definição de vida silvestre conservação biodiversidade ecossistemas naturais proteção ambiental sobrevivência de espécies
(Added by Stats. 2015, Ch. 154, Sec. 9. (AB 1527) Effective January 1, 2016.)