Section § 350

Explanation

Antes de casarse, necesita obtener una licencia de matrimonio del secretario del condado. Si alguien se casa bajo circunstancias especiales donde uno de los cónyuges está en el extranjero, un representante, llamado apoderado, debe obtener la licencia en su nombre.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 350(a) Antes de contraer matrimonio, o de declarar un matrimonio conforme a la Sección 425, las partes deberán obtener primero una licencia de matrimonio de un secretario del condado.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 350(b) Si se va a contraer matrimonio conforme a la subdivisión (b) de la Sección 420, el apoderado deberá comparecer ante el secretario del condado en nombre de la parte que se encuentra en el extranjero, según lo prescrito en la subdivisión (a).

Section § 351

Explanation

Lisensi pernikahan di California harus mencakup beberapa detail penting tentang orang yang akan menikah. Ini perlu menunjukkan siapa mereka, nama lengkap mereka sejak lahir atau perubahan hukum, alamat surat-menyurat mereka, dan tanggal lahir mereka.

Lisensi pernikahan harus menunjukkan semua hal berikut:
(a)CA Batas Pampamilya Code § 351(a) Identitas para pihak dalam pernikahan.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 351(b) Nama lengkap yang diberikan para pihak saat lahir atau berdasarkan perintah pengadilan, dan alamat surat-menyurat.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 351(c) Tanggal lahir para pihak.

Section § 351.5

Explanation
Esta ley permite que cualquiera de las personas que solicitan un certificado de matrimonio, o cualquier testigo del matrimonio, solicite que se utilice su dirección comercial o un apartado postal en los documentos matrimoniales en lugar de su dirección particular.

Section § 351.6

Explanation

Esta ley permite a las personas involucradas en una solicitud o ceremonia matrimonial, como solicitantes o testigos, utilizar una dirección particular, una dirección comercial, o un apartado postal para fines de envío, ignorando ciertas restricciones previas.

A pesar de las Secciones 307, 351, 351.5, 359, o 422 de este código, o las Secciones 103175 o 103180 del Código de Salud y Seguridad, una dirección postal utilizada por un solicitante, testigo, o persona que solemniza o realiza la ceremonia matrimonial será una dirección residencial, una dirección comercial, o un apartado postal del Servicio Postal de los Estados Unidos.

Section § 352

Explanation
Bagian ini menyatakan bahwa Anda tidak bisa mendapatkan izin perkawinan jika Anda atau pasangan Anda tidak dapat menikah secara sah, atau jika salah satu dari Anda mabuk atau menggunakan narkoba saat mengajukan permohonan.

Section § 354

Explanation

Ikiwa unataka kupata leseni ya ndoa California, unahitaji kuonyesha kitambulisho cha picha ambacho karani wa kaunti anakubali kama uthibitisho wa jina lako na tarehe ya kuzaliwa. Ikiwa huwezi kutoa kitambulisho, unaweza kutumia taarifa za kiapo kutoka kwa mashahidi wanaoaminika badala yake. Karani anaweza kukuuliza maswali chini ya kiapo ili kuthibitisha habari zako, ambayo wataandika chini ili uisaini. Karani anaweza pia kuomba nyaraka za ziada ikihitajika. Sio lazima utoe habari kuhusu rangi au kabila lako. Ikiwa ndoa inahusisha mtu aliye ng'ambo, mwakilishi wao lazima ashughulikie mahitaji haya kwa niaba yao.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 354(a) Kila mwombaji wa leseni ya ndoa atatakiwa kuwasilisha kitambulisho halisi cha picha kinachokubalika na karani wa kaunti kuhusu jina na tarehe ya kuzaliwa. Hati ya kiapo ya shahidi anayeaminika au hati za viapo zinaweza kutumika badala ya kitambulisho halisi cha picha.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 354(b) Kwa madhumuni ya kubaini ukweli uliotajwa au unaohitajika katika sehemu hii, ikiwa karani ataona ni muhimu, karani anaweza kuwahoji waombaji wa leseni ya ndoa chini ya kiapo wakati wa maombi. Karani atapunguza mahojiano hayo kwa maandishi na waombaji wataisaini.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 354(c) Ikihitajika, karani anaweza kuomba ushahidi wa ziada wa nyaraka kuhusu usahihi wa ukweli uliotajwa.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 354(d) Waombaji wa leseni ya ndoa hawatatakiwa kusema, kwa madhumuni yoyote, rangi au kabila lao.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 354(e) Ikiwa ndoa itaingizwa kwa mujibu wa kifungu kidogo (b) cha Sehemu ya 420, wakili wa ukweli atatii mahitaji ya kifungu hiki kwa niaba ya mwombaji aliye ng'ambo, ikihitajika.

Section § 355

Explanation

Cette loi explique comment les formulaires de licence de mariage en Californie sont conçus et ce qu'ils doivent inclure. Le Département d'État de la Santé Publique crée les formulaires, qui doivent recueillir des informations spécifiques. Le formulaire comprend une déclaration selon laquelle le couple a lu une brochure requise, et les deux demandeurs doivent la signer. Si un partenaire est à l'étranger, un représentant légal peut signer en son nom. De plus, il doit y avoir des sections sur le formulaire où l'une ou les deux parties peuvent indiquer un changement de nom après le mariage.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 355(a) Les formulaires de licence de mariage seront prescrits par le Département d'État de la Santé Publique, et seront adaptés pour énoncer les faits requis dans cette partie.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 355(b) La licence de mariage inclura un affidavit, que les demandeurs signeront, affirmant qu'ils ont reçu la brochure prévue à la Section 358. Si le mariage doit être contracté conformément à la subdivision (b) de la Section 420, le mandataire signera l'affidavit au nom du demandeur qui est à l'étranger.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 355(c) Les formulaires de licence de mariage contiendront des espaces pour que l'une ou les deux parties indiquent un changement de nom conformément à la Section 306.5.

Section § 356

Explanation
Esta ley establece que una licencia de matrimonio en California solo es válida por 90 días a partir de la fecha de su emisión. La fecha de vencimiento debe estar claramente indicada en la propia licencia.

Section § 357

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito ng batas na dapat subaybayan ng klerk ng county ang bawat lisensya sa kasal at regular na i-update ang tagapagtala ng county sa impormasyong ito. Dapat ipaalam ng tagapagtala ng county sa mga tao kung ang kanilang lisensya sa kasal ay hindi pa naibabalik sa loob ng 60 araw at paalalahanan sila na ito ay mag-e-expire kung hindi aayusin. Bukod pa rito, dapat ding sabihin ng tagapagtala ng county sa mag-asawa na ang taong nagkasal sa kanila ay kailangang ibalik ang lisensya sa kasal sa opisina ng tagapagtala sa loob ng 10 araw pagkatapos ng kasal.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 357(a) Ang klerk ng county ay bibigyan ng numero ang bawat lisensya sa kasal na inisyu at ipapadala sa pana-panahong agwat sa tagapagtala ng county ang isang listahan o mga kopya ng mga lisensyang inisyu.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 357(b) Hindi lalampas sa 60 araw pagkatapos ng petsa ng pag-isyu, ay aabisuhan ng tagapagtala ng county ang mga may hawak ng lisensya na ang kanilang lisensya sa kasal ay hindi pa naibabalik tungkol sa katotohanang iyon at na ang lisensya sa kasal ay awtomatikong mag-e-expire sa petsang nakasaad dito.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 357(c) Aabisuhan ng tagapagtala ng county ang mga may hawak ng lisensya tungkol sa obligasyon ng taong magkakasal sa kanila na ibalik ang lisensya sa kasal sa opisina ng tagapagtala sa loob ng 10 araw pagkatapos ng seremonya.

Section § 358

Explanation

Sheria hii inahitaji Idara ya Afya ya Umma ya Jimbo la California kuunda na kusambaza broshua inayotoa taarifa kuhusu kasoro za kijeni, UKIMWI, unyanyasaji wa majumbani, na chaguzi za kubadilisha jina zinazohusiana na ndoa. Broshua hiyo inatolewa kwa wale wanaoomba leseni ya ndoa na wale wanaojisajili kama washirika wa nyumbani. Pia inaagiza usambazaji wa broshua maalum kwa jamii ya LGBTQ kuhusu unyanyasaji wa majumbani, kulingana na upatikanaji wa fedha. Broshua hiyo inapaswa kupatikana kwa urahisi na inalenga kuunganisha taarifa zote muhimu katika hati moja iwezekanavyo.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 358(a) Idara ya Afya ya Umma ya Jimbo itaandaa na kuchapisha broshua ambayo itakuwa na yafuatayo:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 358(a)(1) Taarifa kuhusu uwezekano wa kasoro na magonjwa ya kijeni na orodha ya vituo vinavyopatikana kwa ajili ya kupima na kutibu kasoro na magonjwa ya kijeni.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 358(a)(2) Taarifa kuhusu ugonjwa wa upungufu wa kinga mwilini (AIDS) na upatikanaji wa vipimo vya kingamwili kwa wakala anayewezekana kusababisha AIDS.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 358(a)(3) Taarifa kuhusu unyanyasaji wa majumbani, ikiwemo rasilimali zinazopatikana kwa waathirika na taarifa kwamba unyanyasaji wa kimwili, kihisia, kisaikolojia, na kingono, na shambulio na kipigo, ni kinyume cha sheria.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 358(a)(4) Taarifa kuhusu chaguzi za kubadilisha jina baada ya kufunga ndoa kwa mujibu wa Sehemu ya 306.5, au baada ya kusajili ushirikiano wa nyumbani kwa mujibu wa Sehemu ya 298.6. Taarifa hiyo itajumuisha notisi kwamba kurekodi mabadiliko ya jina au kutokuwepo kwa mabadiliko ya jina kwenye maombi na cheti cha leseni ya ndoa kwa mujibu wa Sehemu ya 306.5 hayawezi kurekebishwa mara tu leseni ya ndoa itakapotolewa, lakini kwamba chaguzi za kupitisha mabadiliko ya jina baadaye kupitia matumizi, sheria ya kawaida, au kuomba mahakama kuu zimehifadhiwa, kama ilivyoelezwa katika Sehemu ya 306.5.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 358(b) Idara ya Afya ya Umma ya Jimbo itatoa broshua hizo kwa makarani wa kaunti ambao watasambaza nakala ya broshua kwa kila mwombaji wa leseni ya ndoa, ikiwemo waombaji wa leseni ya ndoa ya siri na mawakili wa umma wanaopokea leseni ya ndoa ya siri kwa mujibu wa Sehemu ya 503. Idara pia itatoa broshua kwa Katibu wa Jimbo, ambaye atasambaza nakala ya broshua kwa watu wanaostahiki kama washirika wa nyumbani kwa mujibu wa Sehemu ya 297 na atafanya broshua ipatikane kielektroniki kwenye tovuti ya mtandao ya Katibu wa Jimbo.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 358(c) Idara itaandaa broshua maalum ya unyanyasaji wa majumbani kwa mashoga, wapenzi wa jinsia moja, wapenzi wa jinsia zote mbili, na waliobadili jinsia na kutoa broshua hiyo kwa Katibu wa Jimbo ambaye atachapisha na kutoa broshua hiyo, kadri fedha zitakavyoruhusu, kwa mujibu wa Sehemu ya 298.5.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 358(d) Kila wakili wa umma anayetoa leseni ya ndoa ya siri chini ya Sehemu ya 503 atasambaza nakala ya broshua kwa waombaji wa leseni ya ndoa ya siri.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 358(e) Kwa kadri iwezekanavyo, Idara ya Afya ya Umma ya Jimbo itajitahidi kuunganisha katika broshua moja taarifa zote zinazohitajika kisheria kwa waombaji wa leseni ya ndoa.

Section § 359

Explanation

Jika Anda ingin menikah, Anda berdua harus pergi bersama ke panitera daerah untuk mendapatkan surat izin menikah, kecuali ada pengecualian khusus. Rincian tentang apa yang ada di surat izin tersebut dapat ditemukan dalam Kode Kesehatan dan Keselamatan. Setelah Anda memiliki surat izin tersebut, Anda perlu menyerahkannya kepada orang yang akan melangsungkan upacara pernikahan Anda. Orang tersebut akan mengisi bagian-bagian tertentu dari surat izin dan mencantumkan nama, tanda tangan, serta alamat satu atau dua orang saksi upacara. Setelah pernikahan, petugas pencatat nikah harus mengembalikan surat izin yang telah dilengkapi kepada pencatat daerah tempat Anda mendapatkannya, dalam waktu 10 hari. Istilah 'dikembalikan' dapat berarti menyerahkannya secara langsung atau mengirimkannya melalui pos sebelum batas waktu. Aturan-aturan ini mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2024.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 359(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam Bagian 420 dan 426, pemohon yang akan menikah harus terlebih dahulu hadir bersama secara langsung di hadapan panitera daerah untuk mendapatkan surat izin menikah.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 359(b) Isi surat izin menikah diatur dalam Bagian 1 (dimulai dengan Bagian 102100) dari Divisi 102 Kode Kesehatan dan Keselamatan.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 359(c) Surat izin menikah yang telah diterbitkan harus diserahkan kepada orang yang meresmikan pernikahan oleh pihak-pihak yang akan menikah.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 359(d) Orang yang meresmikan pernikahan harus melengkapi bagian-bagian peresmian pada surat izin menikah, dan harus memastikan dicantumkannya pada surat izin menikah nama cetak, tanda tangan, dan alamat surat-menyurat setidaknya satu, dan tidak lebih dari dua, saksi upacara pernikahan.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 359(e) Surat izin menikah harus dikembalikan oleh orang yang meresmikan pernikahan kepada pencatat daerah dari daerah tempat izin tersebut diterbitkan dalam waktu 10 hari setelah upacara.
(f)CA Batas Pampamilya Code § 359(f) Sebagaimana digunakan dalam divisi ini, “dikembalikan” berarti diserahkan kepada orang yang berwenang secara langsung, atau dicap pos, sebelum berakhirnya jangka waktu yang ditentukan.
(g)CA Batas Pampamilya Code § 359(g) Bagian ini akan mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2024.

Section § 360

Explanation

Dacă o licență de căsătorie este pierdută, deteriorată sau distrusă după nuntă, dar înainte de a fi returnată registratorului județean, ofițerul de stare civilă trebuie să obțină un duplicat depunând o declarație la grefierul județean. Acest duplicat trebuie emis și returnat în termen de un an de la nuntă. Grefierul poate percepe o taxă pentru a acoperi costurile. Dacă licența este pierdută, deteriorată sau distrusă înainte de ceremonie, cuplul trebuie să obțină una nouă, iar cea veche este anulată.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 360(a) Dacă o licență de căsătorie este pierdută, deteriorată sau distrusă după ceremonia de căsătorie, dar înainte de a fi returnată registratorului județean, sau considerată inacceptabilă pentru înregistrare de către registratorul județean, persoana care oficiază căsătoria, pentru a se conforma Secțiunii 359, va obține o licență de căsătorie duplicat prin depunerea unei declarații sub jurământ care expune faptele la grefierul județean al județului în care a fost emisă licența.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 360(b) Licența de căsătorie duplicat nu va fi emisă mai târziu de un an de la data căsătoriei și va fi returnată de către persoana care oficiază căsătoria registratorului județean în termen de un an de la data căsătoriei.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 360(c) Grefierul județean poate percepe o taxă pentru a acoperi costurile reale de emitere a unei licențe de căsătorie duplicat.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 360(d) Dacă o licență de căsătorie este pierdută, deteriorată sau distrusă înainte de a avea loc o ceremonie de căsătorie, solicitanții vor achiziționa o nouă licență de căsătorie, iar vechea licență va fi anulată.