Part 2
Section § 350
Antes de casarse, necesita obtener una licencia de matrimonio del secretario del condado. Si alguien se casa bajo circunstancias especiales donde uno de los cónyuges está en el extranjero, un representante, llamado apoderado, debe obtener la licencia en su nombre.
Section § 351
Lisensi pernikahan di California harus mencakup beberapa detail penting tentang orang yang akan menikah. Ini perlu menunjukkan siapa mereka, nama lengkap mereka sejak lahir atau perubahan hukum, alamat surat-menyurat mereka, dan tanggal lahir mereka.
Section § 351.5
Section § 351.6
Esta ley permite a las personas involucradas en una solicitud o ceremonia matrimonial, como solicitantes o testigos, utilizar una dirección particular, una dirección comercial, o un apartado postal para fines de envío, ignorando ciertas restricciones previas.
Section § 352
Section § 354
Ikiwa unataka kupata leseni ya ndoa California, unahitaji kuonyesha kitambulisho cha picha ambacho karani wa kaunti anakubali kama uthibitisho wa jina lako na tarehe ya kuzaliwa. Ikiwa huwezi kutoa kitambulisho, unaweza kutumia taarifa za kiapo kutoka kwa mashahidi wanaoaminika badala yake. Karani anaweza kukuuliza maswali chini ya kiapo ili kuthibitisha habari zako, ambayo wataandika chini ili uisaini. Karani anaweza pia kuomba nyaraka za ziada ikihitajika. Sio lazima utoe habari kuhusu rangi au kabila lako. Ikiwa ndoa inahusisha mtu aliye ng'ambo, mwakilishi wao lazima ashughulikie mahitaji haya kwa niaba yao.
Section § 355
Cette loi explique comment les formulaires de licence de mariage en Californie sont conçus et ce qu'ils doivent inclure. Le Département d'État de la Santé Publique crée les formulaires, qui doivent recueillir des informations spécifiques. Le formulaire comprend une déclaration selon laquelle le couple a lu une brochure requise, et les deux demandeurs doivent la signer. Si un partenaire est à l'étranger, un représentant légal peut signer en son nom. De plus, il doit y avoir des sections sur le formulaire où l'une ou les deux parties peuvent indiquer un changement de nom après le mariage.
Section § 356
Section § 357
Ipinaliliwanag ng seksyong ito ng batas na dapat subaybayan ng klerk ng county ang bawat lisensya sa kasal at regular na i-update ang tagapagtala ng county sa impormasyong ito. Dapat ipaalam ng tagapagtala ng county sa mga tao kung ang kanilang lisensya sa kasal ay hindi pa naibabalik sa loob ng 60 araw at paalalahanan sila na ito ay mag-e-expire kung hindi aayusin. Bukod pa rito, dapat ding sabihin ng tagapagtala ng county sa mag-asawa na ang taong nagkasal sa kanila ay kailangang ibalik ang lisensya sa kasal sa opisina ng tagapagtala sa loob ng 10 araw pagkatapos ng kasal.
Section § 358
Sheria hii inahitaji Idara ya Afya ya Umma ya Jimbo la California kuunda na kusambaza broshua inayotoa taarifa kuhusu kasoro za kijeni, UKIMWI, unyanyasaji wa majumbani, na chaguzi za kubadilisha jina zinazohusiana na ndoa. Broshua hiyo inatolewa kwa wale wanaoomba leseni ya ndoa na wale wanaojisajili kama washirika wa nyumbani. Pia inaagiza usambazaji wa broshua maalum kwa jamii ya LGBTQ kuhusu unyanyasaji wa majumbani, kulingana na upatikanaji wa fedha. Broshua hiyo inapaswa kupatikana kwa urahisi na inalenga kuunganisha taarifa zote muhimu katika hati moja iwezekanavyo.
Section § 359
Jika Anda ingin menikah, Anda berdua harus pergi bersama ke panitera daerah untuk mendapatkan surat izin menikah, kecuali ada pengecualian khusus. Rincian tentang apa yang ada di surat izin tersebut dapat ditemukan dalam Kode Kesehatan dan Keselamatan. Setelah Anda memiliki surat izin tersebut, Anda perlu menyerahkannya kepada orang yang akan melangsungkan upacara pernikahan Anda. Orang tersebut akan mengisi bagian-bagian tertentu dari surat izin dan mencantumkan nama, tanda tangan, serta alamat satu atau dua orang saksi upacara. Setelah pernikahan, petugas pencatat nikah harus mengembalikan surat izin yang telah dilengkapi kepada pencatat daerah tempat Anda mendapatkannya, dalam waktu 10 hari. Istilah 'dikembalikan' dapat berarti menyerahkannya secara langsung atau mengirimkannya melalui pos sebelum batas waktu. Aturan-aturan ini mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2024.
Section § 360
Dacă o licență de căsătorie este pierdută, deteriorată sau distrusă după nuntă, dar înainte de a fi returnată registratorului județean, ofițerul de stare civilă trebuie să obțină un duplicat depunând o declarație la grefierul județean. Acest duplicat trebuie emis și returnat în termen de un an de la nuntă. Grefierul poate percepe o taxă pentru a acoperi costurile. Dacă licența este pierdută, deteriorată sau distrusă înainte de ceremonie, cuplul trebuie să obțină una nouă, iar cea veche este anulată.