Section § 270

Explanation
Sebelum mahkamah mengarahkan seseorang untuk membayar peguam atau kos guaman orang lain, ia mesti memutuskan sama ada mereka mampu atau berkemungkinan besar akan mampu.

Section § 271

Explanation

Haec lex permittit curiam ut aliquem cogat solvere honoraria advocati alterius partis si eorum mores vel adiuvant vel impediunt litem componendam et sumptus litis moderandos. Hoc est quasi poena. Cum de hoc decernitur, curia inspicit omnium condicionem oeconomicam ut poena non sit nimis aspera. Non opus est probare te difficultatibus oeconomicis laborare ut hoc praemium honorariorum petas. Persona quae has taxas solvere posset, praemonitionem et occasionem contradicendi in curia accipere debet. Quaelibet honoraria concessa ex reditu vel proprietate illius personae venient, sed non ad punctum causandi gravem difficultatem oeconomicam.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 271(a) Non obstante ulla alia provisione huius codicis, curia potest basim facere praemii honorariorum advocatorum et sumptuum in quo gradu cuiusque partis vel advocati actio promovet vel impedit consilium legis ad compositionem litis promovendam et, ubi fieri potest, ad sumptus litis reducendum per cooperationem inter partes et advocatos fovendam. Praemium honorariorum advocatorum et sumptuum secundum hanc sectionem est naturae sanctionis. In faciendo praemium secundum hanc sectionem, curia omnia testimonia de reditibus, bonis et obligationibus partium in considerationem capiet. Curia non imponet sanctionem secundum hanc sectionem quae imponit onus oeconomicum irrationabile parti cui sanctio imponitur. Ad obtinendum praemium sub hac sectione, pars petens praemium honorariorum advocatorum et sumptuum non requiritur ad demonstrandam ullam necessitatem oeconomicam pro praemio.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 271(b) Praemium honorariorum advocatorum et sumptuum sicut sanctio secundum hanc sectionem imponetur solum post notitiam a parte petente vel curia parti cui sanctio proponitur et opportunitas audiendi illam partem a curia praebetur.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 271(c) Praemium honorariorum advocatorum et sumptuum sicut sanctio secundum hanc sectionem solvendum est solum ex proprietate vel reditu partis cui sanctio imponitur, excepto quod praemium potest esse contra partem sanctionatam portionem proprietatis communitatis.

Section § 272

Explanation

Cuando un tribunal decide que una persona debe pagar los honorarios del abogado de la otra persona, el juez puede decidir si el dinero va directamente al abogado. La orden de pago puede ser cobrada tanto por el abogado como por la persona a la que beneficia. Si el abogado ya no trabaja para esa persona, debe avisar con 10 días de antelación antes de intentar cobrar los honorarios. Durante ese tiempo, el excliente puede pedir al tribunal que reconsidere quién recibe el dinero, especialmente si tiene un nuevo abogado a cargo.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 272(a) Cuando el tribunal ordene a una de las partes pagar honorarios de abogado y costas en beneficio de la otra parte, los honorarios y costas podrán, a discreción del tribunal, hacerse pagaderos en su totalidad o en parte al abogado con derecho a ellos.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 272(b) Sujeto a la subdivisión (c), la orden que disponga el pago de los honorarios de abogado y costas podrá ser ejecutada directamente por el abogado en su propio nombre o por la parte en cuyo beneficio se dictó la orden.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 272(c) Si el abogado ha dejado de ser el abogado de la parte en cuyo beneficio se dictó la orden, el abogado podrá ejecutar la orden solo si consta en el expediente que ha notificado por escrito al excliente o al abogado sucesor con 10 días de antelación la solicitud de ejecución de la orden. Durante el período de 10 días, el cliente podrá presentar en el procedimiento una moción dirigida al exabogado para la reasignación parcial o total de los honorarios y costas para cubrir los servicios y costos del abogado sucesor. Al presentarse la moción, la ejecución de la orden por parte del exabogado quedará suspendida hasta que el tribunal haya resuelto la moción.

Section § 273

Explanation

Dans les affaires de droit de la famille ou de pension alimentaire pour enfants, les tribunaux ne peuvent pas obliger les agences gouvernementales à payer les honoraires d'avocat de l'autre partie, à moins qu'elles ne soient sanctionnées dans certaines conditions, spécifiquement les sections (128.5) ou (271), qui traitent de la mauvaise conduite.

Malgré toute autre disposition du présent code, le tribunal ne doit pas accorder d'honoraires d'avocat contre toute agence gouvernementale impliquée dans une affaire de droit de la famille ou une procédure de pension alimentaire pour enfants, sauf lorsque des sanctions sont appropriées conformément à la Section (128.5) du Code de procédure civile ou à la Section (271) du présent code.

Section § 274

Explanation

Tato právní sekce říká, že pokud je manžel/ka poškozen/a způsobem, který jim umožňuje využít oddíl 4324 pro právní nápravu, mohou také dosáhnout toho, aby druhý manžel/ka zaplatil/a jejich právní poplatky. Tyto poplatky jsou uděleny jako pokuta, ale to se může stát pouze v případě, že je druhý manžel/ka o tom nejprve informován/a a dostane šanci se vyjádřit. Platba za tyto poplatky musí pocházet z vlastního majetku nebo příjmu odpovědného manžela/ky, i když může být také odebrána z jejich podílu na jakémkoli společném majetku. Důležité je, že manžel/ka žádající o tyto poplatky nemusí prokazovat, že je finančně potřebný/á.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 274(a) Bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení zákona, pokud má poškozený manžel nárok na nápravu povolenou podle oddílu 4324, má poškozený manžel nárok na přiznání přiměřených poplatků za právní zastoupení a nákladů jako sankce podle tohoto oddílu.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 274(b) Přiznání poplatků za právní zastoupení a nákladů jako sankce podle tohoto oddílu bude uloženo pouze po oznámení straně, proti níž se navrhuje uložení sankce, a po poskytnutí příležitosti této straně být vyslechnuta.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 274(c) Přiznání poplatků za právní zastoupení a nákladů jako sankce podle tohoto oddílu je splatné pouze z majetku nebo příjmu strany, proti níž je sankce uložena, s výjimkou, že přiznání může být proti podílu sankcionované strany na společném jmění manželů. Pro získání přiznání podle tohoto oddílu se od strany žádající o přiznání poplatků za právní zastoupení a nákladů nevyžaduje prokázání jakékoli finanční potřeby pro toto přiznání.