Section § 298

Explanation

El Secretario de Estado de California proporciona formularios para declarar o terminar una pareja doméstica. Estos formularios requieren la firma de un notario para ser válidos. El formulario de Declaración explica que las parejas domésticas tienen derechos y responsabilidades similares a los cónyuges y ofrece instrucciones sobre la terminación. El estado también proporcionará recursos sobre abuso doméstico específicos para la comunidad LGBT cuando haya fondos disponibles. Los formularios se pueden descargar en línea u obtener en la oficina del Secretario de Estado, con una tarifa por el procesamiento. Una tarifa adicional de $23 apoya programas de prevención de violencia doméstica en la comunidad LGBT, a menos que los miembros de la pareja tengan 62 años o más. Para registrarse como pareja doméstica, ambos miembros deben confirmar su elegibilidad, proporcionar información de contacto, consentir la autoridad de los tribunales de California y completar el formulario con veracidad, el cual debe ser notariado. También hay una opción en el formulario para que los miembros de la pareja indiquen si están cambiando su nombre.

(a)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298(a)
(1)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298(a)(1) El Secretario de Estado preparará formularios titulados “Declaración de Pareja Doméstica” y “Aviso de Terminación de Pareja Doméstica” para cumplir con los requisitos de esta división. Estos formularios requerirán la firma y el sello de un reconocimiento por parte de un notario público para ser vinculantes y válidos.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 298(a)(2) Las instrucciones en el formulario de “Declaración de Pareja Doméstica” incluirán ambos de los siguientes:
(A)CA Batas Pampamilya Code § 298(a)(2)(A) Una explicación de que las parejas domésticas registradas tienen los mismos derechos, protecciones y beneficios, y están sujetas a las mismas responsabilidades, obligaciones y deberes bajo la ley que se otorgan e imponen a los cónyuges.
(B)CA Batas Pampamilya Code § 298(a)(2)(B) Una explicación de cómo terminar una pareja doméstica registrada.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 298(a)(3) Cuando los fondos lo permitan, el Secretario de Estado incluirá en el formulario un aviso de que un folleto sobre abuso doméstico específico para lesbianas, gays, bisexuales y transgénero está disponible previa solicitud.
(b)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298(b)
(1)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298(b)(1) Estos formularios estarán disponibles al público en la oficina del Secretario de Estado o en el sitio web de internet del Secretario de Estado. El sitio web de internet del Secretario de Estado incluirá toda la información requerida en el párrafo (2) de la subdivisión (a).
(2)CA Batas Pampamilya Code § 298(b)(2) El Secretario de Estado, mediante reglamento, establecerá tarifas por los costos reales de procesamiento de cada uno de estos formularios y cobrará estas tarifas a las personas que presenten los formularios.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 298(b)(3) Por la presente se establece una tarifa de veintitrés dólares ($23) que se cobrará además de las tarifas existentes establecidas por reglamento a las personas que presenten registros de pareja doméstica de conformidad con la Sección 297 para el desarrollo y apoyo de un currículo para lesbianas, gays, bisexuales y transgénero para talleres de capacitación sobre violencia doméstica, realizados de conformidad con la Sección 13823.15 del Código Penal, y para el apoyo de un programa de subvenciones para promover relaciones saludables y no violentas en la comunidad de lesbianas, gays, bisexuales y transgénero. Este párrafo no se aplica a las personas que presenten un registro de pareja doméstica cuando uno o ambos de los miembros de la pareja doméstica tengan 62 años de edad o más.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 298(b)(4) La tarifa establecida por el párrafo (3) se depositará en el Fondo de Igualdad en Prevención y Servicios para el Abuso Doméstico, que por la presente se establece. El fondo será administrado por la Oficina de Servicios de Emergencia, y los gastos del fondo se utilizarán para apoyar los propósitos del párrafo (3).
(c)CA Batas Pampamilya Code § 298(c) La Declaración de Pareja Doméstica requerirá que cada persona que desee convertirse en pareja doméstica (1) declare que la persona cumple con los requisitos de la Sección 297 en el momento en que se firma el formulario, (2) proporcione una dirección postal, (3) declare que la persona consiente la jurisdicción de los Tribunales Superiores de California para el propósito de un procedimiento para obtener una sentencia de disolución o nulidad de la pareja doméstica o para la separación legal de los miembros de la pareja doméstica, o para cualquier otro procedimiento relacionado con los derechos y obligaciones de los miembros de la pareja, incluso si uno o ambos miembros de la pareja dejan de ser residentes o de mantener un domicilio en este estado, (4) firme el formulario con una declaración de que las representaciones hechas en el mismo son verdaderas, correctas y no contienen omisiones materiales de hecho según el mejor conocimiento y creencia del solicitante, y (5) que un notario público reconozca la firma. Las firmas de ambos miembros de la pareja se adjuntarán a un formulario de Declaración de Pareja Doméstica, que luego se transmitirá al Secretario de Estado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el formulario. Presentar una Declaración de Pareja Doméstica intencional y materialmente falsa será punible como un delito menor.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 298(d) El formulario de Declaración de Pareja Doméstica contendrá una sección opcional para que cualquiera de las partes o ambas partes indiquen un cambio de nombre de conformidad con la Sección 298.6. La sección opcional requerirá que una parte que indique un cambio de nombre proporcione la fecha de nacimiento de la persona.

Section § 298.5

Explanation

In California, if two people want to become domestic partners, they need to complete and submit a Declaration of Domestic Partnership to the Secretary of State. Once this is registered, the state will send them a copy of the registration, an official certificate, and a health information brochure to their provided mailing address. It's important to note that you cannot file a new domestic partnership or marry someone else unless your most recent domestic partnership has been legally ended, either through termination, dissolution, or if one of the partners has passed away. Additionally, when funds permit, a special brochure addressing domestic abuse within the LGBTQ community will be made available to eligible domestic partners. The certificate itself will also show the names each party used before registration and any new names chosen during the registration process.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 298.5(a) Two individuals wishing to become domestic partners may complete and submit a Declaration of Domestic Partnership to the Secretary of State.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 298.5(b) The Secretary of State shall register the Declaration of Domestic Partnership in a dedicated registry for such partnerships. Subsequently, the Secretary of State shall return a copy of the registered form, a Certificate of Registered Domestic Partnership, and a copy of the brochure (which is provided to county clerks and the Secretary of State by the State Department of Public Health pursuant to Section 358 and distributed to individuals receiving a confidential marriage license pursuant to Section 503) to the domestic partners at the mailing address they have provided.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 298.5(c) A person who has filed a Declaration of Domestic Partnership is prohibited from filing a new Declaration of Domestic Partnership or entering a civil marriage with anyone other than their currently registered domestic partner, unless the most recent domestic partnership has been officially terminated or a final judgment of dissolution or nullity for that most recent domestic partnership has been issued. This prohibition does not apply if the previous domestic partnership concluded due to the death of one of the partners.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 298.5(d) Subject to funding availability, the Secretary of State shall print and make accessible upon request, in accordance with Section 358, a domestic abuse brochure specifically tailored for lesbian, gay, bisexual, and transgender individuals. This brochure is developed by the State Department of Public Health and made available to the Secretary of State for distribution to domestic partners who meet the qualifications outlined in Section 297.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 298.5(e) The Certificate of Registered Domestic Partnership must include the name used by each party prior to the registration of the domestic partnership, as well as any new name selected by each party upon the registration of the domestic partnership.

Section § 298.6

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahawa individu dalam perkongsian domestik berdaftar di California tidak perlu menukar nama akhir mereka. Jika mereka memilih, salah seorang atau kedua-duanya boleh menukar nama tengah atau nama akhir mereka semasa pendaftaran. Mereka boleh menggunakan nama akhir pasangan mereka, nama lahir mereka, menggabungkan nama, atau menggunakan nama bersempang. Nama baharu ini diiktiraf secara sah dengan Pengisytiharan Perkongsian Domestik yang disahkan. Walau bagaimanapun, mereka juga boleh memilih untuk menukar nama mereka kemudian melalui cara lain. Peruntukan ini tidak menghalang seseorang daripada kemudian menggunakan nama lain atau memohon kepada mahkamah untuk perubahan nama. Peraturan ini tidak mengehadkan hak undang-undang adat untuk menukar nama dan juga tidak menyekat bentuk perubahan nama sah yang lain.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(a) Pihak-pihak dalam perkongsian domestik berdaftar tidak dikehendaki mempunyai nama yang sama. Tiada pihak yang dikehendaki menukar nama mereka. Nama seseorang tidak akan berubah apabila pendaftaran sebagai rakan kongsi domestik melainkan orang itu memilih untuk menukar nama mereka menurut subbahagian (b).
(b)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)
(1)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(1) Satu pihak atau kedua-dua pihak dalam perkongsian domestik berdaftar boleh memilih untuk menukar nama tengah atau nama akhir yang mana pihak itu ingin dikenali selepas pendaftaran perkongsian domestik dengan memasukkan nama baharu di ruang yang disediakan pada borang Pengisytiharan Perkongsian Domestik tanpa niat untuk menipu.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(2) Seseorang boleh mengguna pakai mana-mana nama tengah atau nama akhir berikut menurut perenggan (1):
(A)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(2)(A) Nama akhir semasa rakan kongsi domestik yang lain.
(B)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(2)(B) Nama akhir mana-mana rakan kongsi domestik yang diberikan semasa lahir.
(C)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(2)(C) Nama yang menggabungkan menjadi satu nama akhir semua atau sebahagian daripada nama akhir semasa atau nama akhir mana-mana rakan kongsi domestik yang diberikan semasa lahir.
(D)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(2)(D) Gabungan nama akhir yang bersempang.
(3)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)
(A)Copy CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)(A) Pilihan oleh seseorang untuk menukar nama orang itu menurut perenggan (1) akan berfungsi sebagai rekod perubahan nama. Salinan sah Pengisytiharan Perkongsian Domestik yang mengandungi nama baharu, atau mengekalkan nama lama, akan menjadi bukti bahawa penggunaan nama baharu atau pengekalan nama lama adalah sah di sisi undang-undang.
(B)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)(A)(B) Salinan sah Pengisytiharan Perkongsian Domestik akan diterima sebagai pengenalan yang menetapkan nama sebenar, penuh untuk tujuan Seksyen 12800.7 Kanun Kenderaan.
(C)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)(A)(C) Seksyen ini tidak melarang Jabatan Kenderaan Bermotor daripada menerima sebagai pengenalan dokumen lain yang menetapkan nama sebenar, penuh untuk tujuan Seksyen 12800.7 Kanun Kenderaan. Dokumen-dokumen tersebut boleh termasuk, tanpa had, salinan sah dokumen yang secara substansial setara dengan Sijil Perkongsian Domestik Berdaftar yang merekodkan sama ada yang berikut:
(i)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)(A)(C)(i) Kesatuan sah dua orang yang dibentuk secara sah di bidang kuasa lain dan diiktiraf sebagai perkongsian domestik yang sah di negeri ini menurut Seksyen 299.2.
(ii)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)(A)(C)(ii) Kesatuan sah rakan kongsi domestik seperti yang ditakrifkan oleh bidang kuasa tempatan menurut Seksyen 299.6.
(D)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(3)(A)(D) Seksyen ini hendaklah digunakan mengikut cara yang konsisten dengan keperluan Seksyen 1653.5 dan 12801 Kanun Kenderaan.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(b)(4) Penggunaan nama baharu, atau pilihan untuk tidak menggunakan nama baharu, melalui Pengisytiharan Perkongsian Domestik menurut perenggan (1) tidak akan membatalkan hak mana-mana pihak untuk menggunakan nama yang berbeza melalui penggunaan pada tarikh akan datang, atau untuk memohon kepada mahkamah tinggi untuk perubahan nama menurut Tajuk 8 (bermula dengan Seksyen 1275) Bahagian 3 Kanun Tatacara Sivil.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 298.6(c) Seksyen ini tidak membatalkan hak undang-undang adat seseorang untuk menukar nama orang itu, atau hak seseorang untuk memohon kepada mahkamah tinggi untuk perubahan nama menurut Tajuk 8 (bermula dengan Seksyen 1275) Bahagian 3 Kanun Tatacara Sivil.

Section § 298.7

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan Sekretaris Negara untuk menetapkan cara bagi orang-orang yang hidup bersama sebagai mitra domestik untuk membentuk kemitraan domestik rahasia. Proses tersebut meliputi menjaga kerahasiaan catatan kemitraan mereka, hanya dapat diakses berdasarkan perintah pengadilan, dan memungkinkan pembebanan biaya untuk menjaga kerahasiaan ini.

Sekretaris Negara harus menetapkan suatu proses di mana dua orang, yang telah hidup bersama sebagai mitra domestik dan yang memenuhi persyaratan paragraf (1) sampai (4), inklusif, dari subdivisi (b) Bagian 297, dapat mengadakan kemitraan domestik rahasia. Proses ini harus melakukan semua hal berikut:
(a)CA Batas Pampamilya Code § 298.7(a) Memelihara setiap Pernyataan Kemitraan Domestik rahasia sebagai catatan permanen yang tidak terbuka untuk pemeriksaan publik kecuali atas perintah pengadilan yang dikeluarkan berdasarkan pembuktian alasan yang baik.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 298.7(b) Memberi wewenang kepada Sekretaris Negara untuk membebankan biaya yang wajar untuk mengimbangi biaya yang secara langsung terkait dengan pemeliharaan kerahasiaan Pernyataan Kemitraan Domestik.

Section § 298.8

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa Kalihim ng Estado na gumawa ng taunang ulat bawat Marso 1 na naglilista ng mga domestic partnership na nakarehistro sa nakaraang taon kung saan hindi bababa sa isang kasosyo ay menor de edad. Dapat kasama sa ulat ang kabuuang bilang ng mga partnership na ito, ang edad ng mga kasosyo, at ang kanilang kasarian, kung available. Hindi maaaring isama sa ulat ang anumang personal na impormasyon tulad ng mga pangalan o address at dapat itong maging bukas sa publiko.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 298.8(a) Ang Kalihim ng Estado ay lilikha ng isang dokumento nang hindi lalampas sa Marso 1, 2020, na may taunang mga update nang hindi lalampas sa Marso 1 ng bawat taon pagkatapos noon, na pinaghihiwalay ayon sa county, na naglalaman lamang ng sumusunod na impormasyon tungkol sa mga domestic partnership na nakarehistro sa nakaraang taon ng kalendaryo at kung saan isa o pareho sa mga partido ay menor de edad sa oras na itinatag ang domestic partnership:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 298.8(a)(1) Ang kabuuang bilang ng mga nakarehistrong domestic partnership na iyon.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 298.8(a)(2) Nakalista para sa bawat isa sa mga nakarehistrong domestic partnership na iyon, ang edad ng bawat partido sa oras na itinatag ang domestic partnership.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 298.8(a)(3) Nakalista para sa bawat isa sa mga nakarehistrong domestic partnership na iyon, ang kasarian ng bawat partido tulad ng nakadokumento sa utos ng korte alinsunod sa Seksyon 297.1, maliban kung ang utos ng korte ay hindi kasama ang kasarian.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 298.8(b) Ang dokumento ay hindi dapat maglaman ng mga pangalan, address, o iba pang personal na impormasyon sa pagkakakilanlan ng mga partido sa isang nakarehistrong domestic partnership, o anumang impormasyon na nagpapakilala sa isang nakarehistrong domestic partnership. Ang dokumento ay hindi dapat maglaman ng isang nakarehistrong domestic partnership o isang kopya ng utos ng korte na inilarawan sa Seksyon 297.1.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 298.8(c) Ang Kalihim ng Estado ay gagawing magagamit ang dokumento sa publiko sa kahilingan.