Section § 297

Explanation

This law explains what a domestic partnership is and how it can be formed in California. It describes a domestic partnership as two adults choosing to share their lives in a dedicated and supportive relationship. To make it official, both individuals must submit a specific form to the state, confirming they meet certain requirements. These requirements include not being married or in another domestic partnership, not being close blood relatives, being at least 18 years old (with some specific exceptions), and both being able to agree to the partnership.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 297(a) Domestic partners are two adults who have chosen to share their lives in an intimate and committed relationship of mutual care.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 297(b) A domestic partnership shall be established in California when both individuals file a Declaration of Domestic Partnership with the Secretary of State in accordance with this division, and, at the time of filing, all of the subsequent requirements are satisfied:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 297(b)(1) Neither individual is married to another person nor is a member of another domestic partnership with another person that has not been terminated, dissolved, or declared a nullity.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 297(b)(2) The two individuals are not related by blood in a manner that would preclude them from marrying each other in this state.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 297(b)(3) Both individuals are at least 18 years of age, except as stipulated in Section 297.1.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 297(b)(4) Both individuals are capable of consenting to the domestic partnership.

Section § 297.1

Explanation

[tl]Jika seseorang di bawah 18 tahun ingin menjalin kemitraan domestik, mereka bisa melakukannya jika pengadilan menyetujui. Pengadilan akan memerlukan izin dari orang tua atau wali anak di bawah umur, kecuali jika anak di bawah umur tersebut tidak memiliki seseorang yang mampu memberikan persetujuan. Pengadilan akan memeriksa tanda-tanda paksaan dan memastikan bahwa menjalin kemitraan domestik adalah pilihan anak di bawah umur. Untuk anak di bawah umur tanpa ijazah sekolah menengah atas atau yang setara, mereka tidak dapat mengajukan dokumen yang diperlukan hingga 30 hari setelah perintah pengadilan dikeluarkan. Pengadilan mungkin mewajibkan konseling tentang tanggung jawab kemitraan domestik, dan biaya untuk ini dapat dikenakan jika perlu. Anak di bawah umur juga akan mendapatkan informasi tentang hak-hak mereka dan cara mengakhiri kemitraan jika diperlukan. Pengecualian termasuk anak di bawah umur yang berusia 16 atau 17 tahun dan hamil atau sudah lulus sekolah menengah atas.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(a) [tl]Seseorang di bawah usia 18 tahun yang, bersama dengan calon pasangan domestik lainnya, memenuhi persyaratan untuk kemitraan domestik selain persyaratan berusia setidaknya 18 tahun, dapat membentuk kemitraan domestik setelah memperoleh perintah pengadilan yang memberikan izin kepada orang atau orang-orang di bawah umur tersebut untuk membentuk kemitraan domestik.
(b)Copy CA Batas Pampamilya Code § 297.1(b)
(1)Copy CA Batas Pampamilya Code § 297.1(b)(1) [tl]Perintah pengadilan dan persetujuan tertulis dari orang tua setiap orang di bawah usia 18 tahun atau dari salah satu orang tua atau wali setiap orang di bawah usia 18 tahun, kecuali sebagaimana diatur dalam paragraf (2), harus diajukan kepada panitera pengadilan, dan salinan resmi perintah tersebut harus diajukan kepada Sekretaris Negara bersama dengan Deklarasi Kemitraan Domestik.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(b)(2) [tl]Jika terbukti memuaskan pengadilan melalui permohonan seseorang di bawah usia 18 tahun bahwa orang tersebut memerlukan persetujuan tertulis untuk membentuk kemitraan domestik dan bahwa anak di bawah umur tersebut tidak memiliki orang tua atau wali, atau tidak memiliki orang tua atau wali yang mampu memberikan persetujuan, pengadilan dapat membuat perintah yang menyetujui pembentukan kemitraan domestik. Perintah tersebut harus diajukan kepada panitera pengadilan dan salinan resmi perintah tersebut harus diajukan kepada Sekretaris Negara bersama dengan Deklarasi Kemitraan Domestik.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(b)(3) [tl]Meskipun ada undang-undang lain, segera setelah Sekretaris Negara membuat atau memperbarui dokumen yang dijelaskan dalam Bagian 298.8 menggunakan informasi yang diperlukan untuk dokumen tersebut dan yang terkandung dalam salinan resmi perintah pengadilan yang diajukan kepada Sekretaris Negara bersama dengan Deklarasi Kemitraan Domestik sesuai dengan subbagian ini, Sekretaris Negara dapat membuang salinan resmi perintah pengadilan tersebut.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(c) [tl]Dalam menentukan apakah akan mengeluarkan perintah pengadilan yang memberikan izin untuk membentuk kemitraan domestik, pengadilan harus melakukan semua hal berikut:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(c)(1) [tl]Meminta Layanan Pengadilan Keluarga untuk secara terpisah mewawancarai pihak-pihak yang bermaksud membentuk kemitraan domestik dan, jika berlaku, setidaknya salah satu orang tua atau wali dari setiap pihak yang di bawah umur. Jika lebih dari satu orang tua atau wali diwawancarai, orang tua atau wali tersebut harus diwawancarai secara terpisah.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(c)(2) [tl]Meminta Layanan Pengadilan Keluarga untuk menyiapkan dan menyerahkan kepada pengadilan laporan tertulis, yang berisi penilaian potensi paksaan, ancaman, bujukan, penipuan, pemaksaan, atau tekanan oleh salah satu pihak atau anggota keluarga mereka terkait dengan kemitraan domestik yang dimaksud. Laporan tersebut juga harus berisi rekomendasi Layanan Pengadilan Keluarga untuk mengabulkan atau menolak izin pihak-pihak untuk membentuk kemitraan domestik. Jika Layanan Pengadilan Keluarga mengetahui atau secara wajar mencurigai bahwa salah satu pihak adalah korban pelecehan atau penelantaran anak, Layanan Pengadilan Keluarga harus menyerahkan laporan pelecehan atau penelantaran anak yang diketahui atau dicurigai tersebut kepada lembaga layanan perlindungan anak kabupaten.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(c)(3) [tl]Setelah menerima laporan penilaian Layanan Pengadilan Keluarga, sebagaimana dijelaskan dalam paragraf (2), secara terpisah mewawancarai secara in camera setiap pihak sebelum membuat keputusan akhir mengenai perintah pengadilan.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(c)(4) [tl]Mempertimbangkan apakah ada bukti paksaan atau pengaruh yang tidak semestinya terhadap anak di bawah umur.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(d) [tl]Jika pengadilan mengeluarkan perintah yang memberikan izin kepada pihak-pihak untuk membentuk kemitraan domestik, dan jika salah satu atau kedua pihak berusia 17 tahun atau lebih muda, pihak-pihak tersebut berhak mengajukan Deklarasi Kemitraan Domestik kepada Sekretaris Negara tidak lebih awal dari 30 hari sejak perintah pengadilan dikeluarkan.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 297.1(e) [tl]Sebagai bagian dari perintah pengadilan yang memberikan izin untuk membentuk kemitraan domestik, pengadilan harus, jika dianggap perlu, mewajibkan pihak-pihak dalam kemitraan domestik prospektif anak di bawah umur untuk berpartisipasi, sebelum kemitraan domestik dibentuk, dalam konseling mengenai tanggung jawab sosial, ekonomi, dan pribadi yang terkait dengan kemitraan domestik. Pihak-pihak tidak diwajibkan untuk berkonsultasi dengan konselor yang disediakan oleh organisasi keagamaan dari denominasi apa pun. Dalam menentukan apakah akan memerintahkan pihak-pihak untuk berpartisipasi dalam konseling, pengadilan harus mempertimbangkan, di antara faktor-faktor lain, kemampuan pihak-pihak untuk membayar konseling. Pengadilan dapat membebankan biaya yang wajar untuk menutupi biaya konseling yang disediakan oleh kabupaten atau pengadilan. Biaya tersebut harus digunakan secara eksklusif untuk menutupi biaya layanan konseling yang diizinkan oleh bagian ini.
(f)Copy CA Batas Pampamilya Code § 297.1(f)
(1)Copy CA Batas Pampamilya Code § 297.1(f)(1) [tl]Hanya untuk tujuan melengkapi dokumen yang dijelaskan dalam Bagian 298.8, dan bukan untuk tujuan membuat keputusan mengenai perintah pengadilan, gender setiap pihak yang bermaksud membentuk kemitraan domestik, jika disediakan, harus didokumentasikan pada perintah pengadilan yang memberikan izin untuk membentuk kemitraan domestik.

Section § 297.5

Explanation

Esta ley garantiza que las parejas de hecho registradas en California tengan los mismos derechos legales, responsabilidades y beneficios que las parejas casadas. Esta igualdad se aplica a áreas como la herencia, la custodia de los hijos y la no discriminación. También permite a las parejas de hecho gestionar sus bienes gananciales y responsabilidades financieras de manera similar a las parejas casadas. Las agencias públicas no pueden discriminar a las parejas de hecho, aunque existen algunas excepciones para los planes de cuidado a largo plazo. La ley también aclara que los términos de género específico relacionados con el matrimonio incluirán a las uniones de hecho, asegurando un reconocimiento legal integral en todo el estado.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(a) Las parejas de hecho registradas tendrán los mismos derechos, protecciones y beneficios, y estarán sujetas a las mismas responsabilidades, obligaciones y deberes conforme a la ley, ya sea que deriven de estatutos, reglamentos administrativos, normas judiciales, políticas gubernamentales, el derecho consuetudinario o cualquier otra disposición o fuente de derecho, que se otorgan e imponen a los cónyuges.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(b) Las ex-parejas de hecho registradas tendrán los mismos derechos, protecciones y beneficios, y estarán sujetas a las mismas responsabilidades, obligaciones y deberes conforme a la ley, ya sea que deriven de estatutos, reglamentos administrativos, normas judiciales, políticas gubernamentales, el derecho consuetudinario o cualquier otra disposición o fuente de derecho, que se otorgan e imponen a los ex-cónyuges.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(c) Una pareja de hecho registrada sobreviviente, tras el fallecimiento de la otra pareja, tendrá los mismos derechos, protecciones y beneficios, y estará sujeta a las mismas responsabilidades, obligaciones y deberes conforme a la ley, ya sea que deriven de estatutos, reglamentos administrativos, normas judiciales, políticas gubernamentales, el derecho consuetudinario o cualquier otra disposición o fuente de derecho, que se otorgan e imponen a una viuda o un viudo.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(d) Los derechos y obligaciones de las parejas de hecho registradas con respecto a un hijo de cualquiera de ellas serán los mismos que los de los cónyuges. Los derechos y obligaciones de las ex-parejas o parejas de hecho registradas sobrevivientes con respecto a un hijo de cualquiera de ellas serán los mismos que los de los ex-cónyuges o cónyuges sobrevivientes.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(e) En la medida en que las disposiciones de la ley de California adopten, hagan referencia o se basen en disposiciones de la ley federal de una manera que de otro modo haría que las parejas de hecho registradas fueran tratadas de manera diferente a los cónyuges, las parejas de hecho registradas serán tratadas por la ley de California como si la ley federal reconociera una unión de hecho de la misma manera que la ley de California.
(f)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(f) Las parejas de hecho registradas tendrán los mismos derechos en cuanto a la no discriminación que los otorgados a los cónyuges.
(g)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(g) Ninguna agencia pública en este estado podrá discriminar a ninguna persona o pareja por el hecho de que la persona sea una pareja de hecho registrada en lugar de un cónyuge o que la pareja sean parejas de hecho registradas en lugar de cónyuges, excepto que nada en esta sección se aplica para modificar la elegibilidad para planes de cuidado a largo plazo conforme al Capítulo 15 (que comienza con la Sección 21660) de la Parte 3 de la División 5 del Título 2 del Código de Gobierno.
(h)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(h) Esta ley no impide que ninguna agencia estatal o local ejerza su autoridad reguladora para implementar estatutos que otorguen derechos o impongan responsabilidades a las parejas de hecho.
(i)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(i) Esta sección no enmienda ni modifica ninguna disposición de la Constitución de California o ninguna disposición de ningún estatuto que fue adoptado por iniciativa.
(j)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(j) Cuando sea necesario para implementar los derechos de las parejas de hecho registradas bajo esta ley, los términos de género específico que se refieren a los cónyuges se interpretarán para incluir a las parejas de hecho.
(k)Copy CA Batas Pampamilya Code § 297.5(k)
(1)Copy CA Batas Pampamilya Code § 297.5(k)(1) A los efectos de los estatutos, reglamentos administrativos, normas judiciales, políticas gubernamentales, el derecho consuetudinario y cualquier otra disposición o fuente de derecho que rigen los derechos, protecciones y beneficios, y las responsabilidades, obligaciones y deberes de las parejas de hecho registradas en este estado, según lo dispuesto por esta sección, con respecto a los bienes gananciales, la responsabilidad mutua por deudas con terceros, el derecho en circunstancias particulares de cualquiera de las parejas a buscar apoyo financiero de la otra tras la disolución de la unión, y otros derechos y deberes entre las parejas con respecto a la propiedad, cualquier referencia a la fecha de un matrimonio se considerará que se refiere a la fecha de registro de una unión de hecho con el estado.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 297.5(k)(2) No obstante el párrafo (1), para las uniones de hecho registradas con el estado antes del 1 de enero de 2005, un acuerdo entre las parejas de hecho en el que las parejas tienen la intención de regirse por los requisitos establecidos en las Secciones 1600 a 1620, ambas inclusive, y que cumple con esas secciones, excepto por la fecha de entrada en vigor del acuerdo, será exigible según lo dispuesto por las Secciones 1600 a 1620, ambas inclusive, si ese acuerdo fue completamente ejecutado y estaba en vigor a partir del 30 de junio de 2005.