Section § 6450

Explanation
Bu yasa, Kanada'dan gelen aile içi şiddet koruma emirlerinin Kaliforniya'da tanınması ve uygulanmasına odaklanan yasa olarak adlandırılabilir.

Section § 6451

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag ng mga termino na may kaugnayan sa pagkilala at pagpapatupad ng mga utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada sa konteksto ng estado ng U.S. Tinutukoy nito ang mga pangunahing konsepto tulad ng kung ano ang bumubuo sa isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada, isang utos ng proteksyon sa tahanan, at ang mga tungkulin ng mga respondent, protektadong indibidwal, at mga opisyal ng tagapagpatupad ng batas. Kasama sa mga depinisyon ang saklaw ng mga ipinagbabawal na aksyon tulad ng mga paghihigpit sa pagiging malapit at pakikipag-ugnayan, pati na rin ang terminolohiya para sa mga korte, talaan, at mga entidad na kasangkot.

Sa bahaging ito:
(a)CA Batas Pampamilya Code § 6451(a) “Uto ng Proteksyon Laban sa Karahasan sa Tahanan ng Canada” ay nangangahulugang isang hatol o bahagi ng isang hatol o utos na inilabas sa Ingles sa isang sibil na paglilitis ng isang korte ng Canada sa ilalim ng batas ng hurisdiksyon na naglabas na may kaugnayan sa karahasan sa tahanan at nagbabawal sa isang respondent na gawin ang alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 6451(a)(1) Ang pagiging malapit sa isang protektadong indibidwal o pagsunod sa isang protektadong indibidwal.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 6451(a)(2) Direkta o hindi direktang pakikipag-ugnayan o pakikipagtalastasan sa isang protektadong indibidwal o iba pang indibidwal na inilarawan sa utos.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 6451(a)(3) Ang pagiging nasa loob ng isang tiyak na distansya mula sa isang tinukoy na lugar o lokasyon na nauugnay sa isang protektadong indibidwal.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 6451(a)(4) Panliligalig, pang-aabala, panggugulo, o paggawa ng nagbabantang pag-uugali na nakadirekta sa isang protektadong indibidwal.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 6451(b) “Uto ng Proteksyon sa Tahanan” ay nangangahulugang isang injunction o iba pang utos na inilabas ng isang tribunal na may kaugnayan sa mga batas sa karahasan sa tahanan o pamilya upang pigilan ang isang indibidwal na gumawa ng marahas o nagbabantang gawain laban sa, panliligalig sa, direkta o hindi direktang pakikipag-ugnayan o pakikipagtalastasan sa, o pagiging malapit sa, ibang indibidwal.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 6451(c) “Korte na Naglabas” ay nangangahulugang ang korte na naglalabas ng isang Utos ng Proteksyon Laban sa Karahasan sa Tahanan ng Canada.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 6451(d) “Opisyal ng Tagapagpatupad ng Batas” ay nangangahulugang isang indibidwal na pinahintulutan ng batas ng estadong ito upang ipatupad ang isang utos ng proteksyon sa tahanan.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 6451(e) “Tao” ay nangangahulugang isang indibidwal, ari-arian, negosyo o non-profit na entidad, pampublikong korporasyon, pamahalaan o subdibisyon ng pamahalaan, ahensya, o instrumento, o iba pang legal na entidad.
(f)CA Batas Pampamilya Code § 6451(f) “Protektadong indibidwal” ay nangangahulugang isang indibidwal na protektado ng isang Utos ng Proteksyon Laban sa Karahasan sa Tahanan ng Canada.
(g)CA Batas Pampamilya Code § 6451(g) “Talaan” ay nangangahulugang impormasyon na nakasulat sa isang nahahawakang medium o nakaimbak sa isang elektronikong o iba pang medium at maaaring makuha sa nakikilalang anyo.
(h)CA Batas Pampamilya Code § 6451(h) “Respondent” ay nangangahulugang isang indibidwal na laban sa kanya inilabas ang isang Utos ng Proteksyon Laban sa Karahasan sa Tahanan ng Canada.
(i)CA Batas Pampamilya Code § 6451(i) “Estado” ay nangangahulugang isang estado ng Estados Unidos, ang Distrito ng Columbia, Puerto Rico, ang United States Virgin Islands, o anumang teritoryo o islang pag-aari na sakop ng hurisdiksyon ng Estados Unidos. Kasama sa termino ang isang pederal na kinikilalang tribong Indian.
(j)CA Batas Pampamilya Code § 6451(j) “Tribunal” ay nangangahulugang isang korte, ahensya, o iba pang entidad na pinahintulutan ng batas upang magtatag, magpatupad, o magbago ng isang utos ng proteksyon sa tahanan.

Section § 6452

Explanation

Esta ley explica cómo los agentes de policía en California deben manejar las órdenes de protección contra la violencia doméstica canadienses. Si creen que existe tal orden y ha sido quebrantada, deben hacerla cumplir como si fuera una orden de California. El agente no necesita una copia certificada de la orden para actuar. Los agentes pueden basarse en cualquier registro presentado de la orden que identifique claramente tanto a la persona protegida como al demandado, o pueden considerar otra información para confirmar la orden. Si el demandado no ha sido notificado de la orden, el agente debe informar a la persona protegida sobre los esfuerzos para notificar al demandado, garantizando su seguridad. Los agentes también deben informar a los individuos protegidos sobre los servicios locales para víctimas a los que pueden acceder.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 6452(a) Si un agente de la ley determina, conforme a la subdivisión (b) o (c), que existe causa probable para creer que existe una orden de protección contra la violencia doméstica canadiense válida y que la orden ha sido violada, el agente hará cumplir los términos de la orden de protección contra la violencia doméstica canadiense como si los términos estuvieran en una orden de un tribunal de este estado. No se requiere la presentación a un agente de la ley de una copia certificada de una orden de protección contra la violencia doméstica canadiense para su aplicación.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 6452(b) La presentación a un agente de la ley de un registro de una orden de protección contra la violencia doméstica canadiense que identifique tanto a un individuo protegido como a un demandado y que, a primera vista, esté en vigor, constituye causa probable para creer que existe una orden válida.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 6452(c) Si no se presenta un registro de una orden de protección contra la violencia doméstica canadiense según lo dispuesto en la subdivisión (b), un agente de la ley puede considerar otra información para determinar si existe causa probable para creer que existe una orden de protección contra la violencia doméstica canadiense válida.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 6452(d) Si un agente de la ley determina que una orden de protección contra la violencia doméstica canadiense, por lo demás válida, no puede ser aplicada porque el demandado no ha sido notificado o no se le ha entregado la orden, el agente notificará al individuo protegido que el agente hará esfuerzos razonables para contactar al demandado, de manera consistente con la seguridad del individuo protegido. Después de la notificación al individuo protegido y de manera consistente con la seguridad del individuo, el agente hará un esfuerzo razonable para informar al demandado de la orden, notificar al demandado los términos de la orden, proporcionar un registro de la orden, si está disponible, al demandado, y permitir al demandado una oportunidad razonable para cumplir con la orden antes de que el agente la aplique. La notificación verbal de los términos de la orden es suficiente para los fines de esta subdivisión.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 6452(e) Si un agente de la ley determina que un individuo es un individuo protegido, el agente informará al individuo sobre los servicios locales para víctimas disponibles.

Section § 6453

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano maaaring ipatupad o piliing huwag ipatupad ng mga tribunal ng California ang mga utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada. Pinahihintulutan nito ang ilang tao, tulad ng mga protektado ng utos o mga respondente, na mag-aplay para sa pagpapatupad. Upang maging maipapatupad, ang utos ng Canada ay dapat malinaw na tukuyin ang mga taong kasangkot, balido pa rin, nagmula sa isang korte na may tamang awtoridad, at nabigyan ang respondente ng patas na abiso at pagkakataong magsalita. Kung ang utos ay mukhang balido sa unang tingin, ipinapalagay itong maipapatupad. Gayunpaman, kung may mag-angkin na hindi ito sumusunod sa mga kinakailangan, iyon ang kanilang depensa sa korte. Kung hindi natutugunan ng utos ang mga pamantayan, maaaring ideklara ng tribunal na hindi ito maipapatupad. Saklaw din ng seksyong ito ang mga sitwasyon kung saan ang parehong partido sa utos ay parehong protektado at respondente, ngunit kung kinilala lamang ng orihinal na korte ang pareho bilang pangunahing agresor na hindi nagtatanggol sa sarili.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 6453(a) Ang isang tribunal ng estadong ito ay maaaring maglabas ng utos na nagpapatupad o tumatangging magpatupad ng isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada sa aplikasyon ng alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 6453(a)(1) Isang protektadong partido o ibang tao na pinahintulutan ng batas ng estadong ito maliban sa bahaging ito upang humingi ng pagpapatupad ng isang utos ng proteksyon sa tahanan.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 6453(a)(2) Isang respondente.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 6453(b) Sa isang paglilitis sa ilalim ng subdibisyon (a), susundin ng tribunal ng estadong ito ang mga pamamaraan ng estadong ito para sa pagpapatupad ng isang utos ng proteksyon sa tahanan. Ang isang utos na inilabas sa ilalim ng seksyong ito ay limitado sa pagpapatupad ng mga tuntunin ng utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada tulad ng inilarawan sa subdibisyon (a) ng Seksyon 6451.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c) Ang isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada ay maipapatupad sa ilalim ng seksyong ito kung ang lahat ng sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c)(1) Tinutukoy ng utos ang isang protektadong indibidwal at isang respondente.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c)(2) Ang utos ay balido at may bisa.
(3)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c)(3) Ang naglabas na korte ay may hurisdiksyon sa mga partido at sa paksa sa ilalim ng batas na nalalapat sa naglabas na korte.
(4)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c)(4) Ang utos ay inilabas pagkatapos ng alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c)(4)(A) Ang respondente ay binigyan ng makatwirang abiso at nagkaroon ng pagkakataong marinig bago inilabas ng korte ang utos.
(B)CA Batas Pampamilya Code § 6453(c)(4)(B) Sa kaso ng isang ex parte na utos, ang respondente ay binigyan ng makatwirang abiso at nagkaroon o magkakaroon ng pagkakataong marinig sa loob ng makatwirang panahon pagkatapos mailabas ang utos, sa paraang naaayon sa karapatan ng respondente sa nararapat na proseso.
(d)CA Batas Pampamilya Code § 6453(d) Ang isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada na balido sa mukha nito ay prima facie na ebidensya ng pagiging maipapatupad nito sa ilalim ng seksyong ito.
(e)CA Batas Pampamilya Code § 6453(e) Ang pag-angkin na ang isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada ay hindi sumusunod sa subdibisyon (c) ay isang affirmative defense sa isang paglilitis na humihingi ng pagpapatupad ng utos. Kung matukoy ng tribunal ng estadong ito na ang utos ay hindi maipapatupad, maglalabas ang tribunal ng estadong ito ng utos na ang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada ay hindi maipapatupad sa ilalim ng seksyong ito at Seksyon 6452 at hindi maaaring irehistro sa ilalim ng Seksyon 6454.
(f)CA Batas Pampamilya Code § 6453(f) Ang seksyong ito ay nalalapat sa pagpapatupad ng isang probisyon ng utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada laban sa isang partido sa utos kung saan ang bawat partido ay isang protektadong indibidwal at respondente lamang kung ang parehong sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 6453(f)(1) Ang partidong humihingi ng pagpapatupad ng utos ay naghain ng isang pleading na humihingi ng utos mula sa naglabas na korte.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 6453(f)(2) Ang korte ay gumawa ng detalyadong natuklasan ng katotohanan na nagpapahiwatig na ang parehong partido ay kumilos bilang pangunahing agresor at na walang partido ang kumilos pangunahin sa pagtatanggol sa sarili.

Section § 6454

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana seseorang dapat mendaftarkan perintah perlindungan kekerasan dalam rumah tangga Kanada di California. Untuk melakukannya, individu tersebut harus membawa salinan perintah yang telah dilegalisir ke pengadilan California agar dicatat dalam sistem resmi negara bagian, dan tidak akan dikenakan biaya untuk pendaftaran perintah ini. Yang penting, meskipun pendaftaran di California adalah pilihan, itu bukan persyaratan agar perintah perlindungan tersebut ditegakkan di negara bagian.

(a)CA Batas Pampamilya Code § 6454(a) Seorang individu dapat mendaftarkan perintah perlindungan kekerasan dalam rumah tangga Kanada di negara bagian ini. Untuk mendaftarkan perintah tersebut, individu tersebut harus menyerahkan salinan perintah yang telah dilegalisir kepada pengadilan negara bagian ini untuk dimasukkan ke dalam Sistem Perintah Pembatasan dan Perlindungan California yang didirikan berdasarkan Bagian 6380, sesuai dengan prosedur yang ditetapkan dalam Bagian 6404.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 6454(b) Tidak akan dikenakan biaya untuk pendaftaran perintah perlindungan kekerasan dalam rumah tangga Kanada berdasarkan bagian ini.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 6454(c) Pendaftaran di negara bagian ini atau pengajuan berdasarkan hukum negara bagian ini selain bagian ini dari perintah perlindungan kekerasan dalam rumah tangga Kanada tidak diperlukan untuk penegakannya berdasarkan bagian ini.

Section § 6455

Explanation
Lex vigiles in California non possunt accusari pro falsus captio vel incarceratio si capiunt aliquem secundum Canadensis domestica violentia protectio ordo qui videtur validus. Vigilis debet credere in bona fides quod persona scivit de ordine et fregit illum. Tamen, haec protectio non tegit casus ubi vigilis utitur nimia vi. Aliae legales protectiones pro vigilibus adhuc applicari possunt.

Section § 6456

Explanation
Si alguien busca una solución bajo esta ley específica, también se le permite buscar otras soluciones legales o resultados justos al mismo tiempo.

Section § 6457

Explanation

Ako netko ima više zaštitnih naloga koji uključuju iste osobe, pravila o tome koji se prvi provodi ovise o vrsti naloga. Policajci bi trebali prvo provesti naloge za hitnu zaštitu jer oni imaju najveći prioritet. Ako nema hitnog naloga, ali postoji nalog za zabranu kontakta, onda se on sljedeći provodi. Za građanske naloge bez hitnog naloga ili naloga za zabranu kontakta, prioritet se daje zadnjem izdanom nalogu. Ako postoje i građanski i kazneni nalozi za iste osobe bez hitnog naloga ili naloga za zabranu kontakta, prvo bi se trebao provesti zadnji izdani kazneni nalog.

Ako je izdano više naloga i jedan od naloga je nalog za hitnu zaštitu koji ima prednost u izvršenju sukladno stavku (1) pododjeljka (c) Odjeljka 136.2 Kaznenog zakona, službenik za provedbu zakona provest će nalog za hitnu zaštitu. Ako je izdano više naloga, nijedan od izdanih naloga nije nalog za hitnu zaštitu koji ima prednost u izvršenju, a jedan od izdanih naloga je nalog za zabranu kontakta, kako je opisano u Odjeljku 6320, službenik za provedbu zakona provest će nalog za zabranu kontakta. Ako postoji više građanskih naloga koji se odnose na iste stranke i nije izdan ni nalog za hitnu zaštitu koji ima prednost u izvršenju niti nalog za zabranu kontakta, službenik za provedbu zakona provest će nalog koji je zadnji izdan. Ako postoje i građanski i kazneni nalozi koji se odnose na iste stranke i nije izdan ni nalog za hitnu zaštitu koji ima prednost u izvršenju niti nalog za zabranu kontakta, službenik za provedbu zakona provest će zadnji izdani kazneni nalog.

Section § 6458

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nag-aayos kung paano magagamit ng California ang mga elektronikong lagda, ngunit hindi nito binabago ang ilang bahagi ng pederal na patakaran tungkol dito, lalo na sa paghahatid ng partikular na uri ng mahahalagang abiso sa elektronikong paraan.

Ang bahaging ito ay nagbabago, naglilimita, o pumapalit sa pederal na Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (15 U.S.C. Sec. 7001 et seq.), ngunit hindi nagbabago, naglilimita, o pumapalit sa Seksyon 101(c) ng batas na iyon (15 U.S.C. Sec. 7001(c)), o nagpapahintulot ng elektronikong paghahatid ng alinman sa mga abiso na inilarawan sa Seksyon 103(b) ng batas na iyon (15 U.S.C. Sec. 7003(b)).

Section § 6459

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito na anumang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada, anuman ang petsa ng paglabas o paglabag nito, hangga't ito ay konektado sa mga aksyon para sa pagpapatupad na sinimulan pagkatapos ng Enero 1, 2018, ay kailangang hawakan ayon sa mga patakaran sa seksyong ito.

Ang bahaging ito ay nalalapat sa isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada na inilabas bago, sa, o pagkatapos ng Enero 1, 2018, at sa isang patuloy na aksyon para sa pagpapatupad ng isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada na sinimulan bago, sa, o pagkatapos ng Enero 1, 2018. Ang isang kahilingan para sa pagpapatupad ng isang utos ng proteksyon laban sa karahasan sa tahanan ng Canada na ginawa sa o pagkatapos ng Enero 1, 2018, para sa isang paglabag sa utos na nangyari bago, sa, o pagkatapos ng Enero 1, 2018, ay pinamamahalaan ng bahaging ito.

Section § 6460

Explanation

Kung ang isang bahagi ng batas na ito ay mapag-alamang walang bisa o hindi naaangkop sa ilang sitwasyon, hindi nito maaapektuhan ang natitirang bahagi ng batas. Ang ibang bahagi ay maaari pa ring gumana nang walang problemang seksyon, dahil ang batas ay idinisenyo bilang magkakahiwalay at independiyenteng bahagi.

Kung ang anumang probisyon ng bahaging ito o ang aplikasyon nito sa sinumang tao o pangyayari ay ipinawalang-bisa, ang pagiging walang bisa ay hindi nakakaapekto sa ibang probisyon o aplikasyon ng bahaging ito na maaaring ipatupad nang walang probisyon o aplikasyong ipinawalang-bisa, at para sa layuning ito, ang mga probisyon ng bahaging ito ay nahahati.