Bagian ini menyatakan bahwa, kecuali jika ditentukan lain, definisi dan aturan yang diuraikan dalam bagian kode ini harus digunakan untuk memahami dan menafsirkan seluruh kode ini.
Kecuali jika ketentuan atau konteksnya mensyaratkan lain, definisi dan kaidah penafsiran dalam bagian ini mengatur penafsiran kode ini.
definisi kaidah penafsiran penafsiran konteks ketentuan mengatur pemahaman kode ditentukan lain definisi hukum penafsiran kode pedoman penafsiran klarifikasi aturan penggunaan kerangka kerja penerapan
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
[TL: Bagian ini menjelaskan siapa yang dapat menerima nafkah anak.] [TL: Ini mencakup setiap anak di bawah umur] [TL: dan, dalam beberapa kasus khusus yang diuraikan di bagian lain,] [TL: bahkan anak dewasa yang mungkin masih memenuhi syarat untuk mendapatkan nafkah.]
“[TL: Anak yang dapat diperintahkan untuk diberi nafkah]” [TL: berarti] [TL: anak di bawah umur] [TL: dan anak yang nafkahnya diizinkan] [TL: berdasarkan Bagian] 3587, 3901, [TL: atau] 3910.
[TL: kelayakan nafkah anak] [TL: anak di bawah umur] [TL: nafkah anak dewasa] [TL: Bagian] 3587 [TL: Bagian] 3901 [TL: Bagian] 3910 [TL: otorisasi nafkah] [TL: anak tanggungan] [TL: perintah nafkah] [TL: dukungan keluarga] [TL: aturan nafkah anak] [TL: anak yang memenuhi syarat] [TL: dukungan keuangan untuk anak-anak] [TL: kriteria nafkah anak] [TL: kewajiban nafkah untuk anak-anak]
(Added by Stats. 1993, Ch. 219, Sec. 79. Effective January 1, 1994.)
Ĉi tiu leĝa sekcio difinas la terminon “Komunuma Bienaro,” kiu kovras ambaŭ Komunuman Posedaĵon kaj Kvazaŭ-Komunuman Posedaĵon.
“Komunuma Bienaro” inkluzivas ambaŭ Komunuman Posedaĵon kaj Kvazaŭ-Komunuman Posedaĵon.
Komunuma Bienaro Komunuma Posedaĵo Kvazaŭ-Komunuma Posedaĵo posedaĵa divido geedzaj aktivaĵoj geedza posedaĵo Kaliforniaj geedzecoj aktivaĵa kunhavigo posedaĵaj leĝoj geedzaj posedaĵaj rajtoj
(Added by Stats. 1993, Ch. 219, Sec. 79.3. Effective January 1, 1994.)
tl_In_this_section, 'tl_community_property' tl_refers_to tl_assets_or_property_that_are_shared tl_between_a_married_couple, tl_as_defined_by_the_rules_starting_in_another_part_of_the_law.
“tl_Community_property” tl_is_property_that_is_community_property tl_under_Part 2 (tl_commencing_with_Section 760) tl_of_Division 4.
tl_community_property tl_shared_assets tl_marital_property tl_shared_ownership tl_married_couple_assets tl_division_of_property tl_property_rights tl_spousal_property tl_marriage_asset_rules tl_joint_property_regulations
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Lej dis klarifika ke, kand tu trovi le term "konte" in dis kontekst, el anke koveri ambu siti individual e siti-konte kombina.
“Konte” inkludi siti e konte.
definision de konte siti e konte skop interpretasion terminoloji munisipalitates definisiones legal jurisdiksion termes geografik inklusion de siti siti e konte kombina signifikasion kontekstual aplikabilitate govern de lokal definision rejional
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Esta sección define lo que significa “fecha de separación” en un matrimonio. Es el día en que se demuestra una ruptura clara y final cuando un cónyuge le dice al otro que quiere terminar el matrimonio y actúa de una manera que apoya esta intención. Al confirmar la fecha de separación, el tribunal considerará toda la evidencia pertinente. La ley anula decisiones judiciales pasadas específicas.
(a)CA Batas Pampamilya Code § 70(a) “Fecha de separación” significa la fecha en que ha ocurrido una ruptura completa y final en la relación matrimonial, según lo evidenciado por ambos de los siguientes:
(1)CA Batas Pampamilya Code § 70(a)(1) El cónyuge ha expresado al otro cónyuge la intención de poner fin al matrimonio.
(2)CA Batas Pampamilya Code § 70(a)(2) La conducta del cónyuge es consistente con la intención de poner fin al matrimonio.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 70(b) Al determinar la fecha de separación, el tribunal tomará en consideración toda la evidencia relevante.
(c)CA Batas Pampamilya Code § 70(c) Es la intención de la Legislatura al promulgar esta sección abrogar las decisiones
en In re Marriage of Davis (2015) 61 Cal.4th 846 y In re Marriage of Norviel (2002) 102 Cal.App.4th 1152.
fecha de separación ruptura matrimonial intención expresada conducta del cónyuge evidencia relevante consideración judicial intención legislativa In re Marriage of Davis In re Marriage of Norviel ruptura final relación matrimonial fin del matrimonio intención conyugal decisiones judiciales cambio en la ley de familia de California
(Amended by Stats. 2019, Ch. 115, Sec. 1. (AB 1817) Effective January 1, 2020.)
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang isang 'plano ng benepisyo ng empleyado'. Saklaw nito ang pampubliko at pribadong mga plano para sa mga bagay tulad ng pagreretiro, pensiyon, pagtitipid, pagbabahagi ng kita, at bayad sa bakasyon. Ang mga planong ito ay maaaring uri ng tinukoy na kontribusyon o tinukoy na benepisyo. Hindi mahalaga kung natutugunan nila ang mga partikular na kwalipikasyon sa ilalim ng isang pederal na batas na tinatawag na ERISA. Kasama rin sa depinisyon kung paano inilalarawan ang 'plano ng benepisyo ng empleyado' sa ilalim ng mga batas ng ERISA.
Ang “Plano ng benepisyo ng empleyado” ay kinabibilangan ng pampubliko at pribadong pagreretiro, pensiyon, anuwidad, pagtitipid, pagbabahagi ng kita, bonus ng stock, opsyon sa stock, pagtitipid, bayad sa bakasyon, at katulad na mga plano ng ipinagpaliban o karagdagang benepisyo ng kompensasyon, maging ito ay uri ng tinukoy na kontribusyon o tinukoy na benepisyo, kwalipikado man o hindi ang naturang plano sa ilalim ng Employee Retirement Income Security Act of 1974 (P.L. 93-406) (ERISA), ayon sa susog. Kasama rin sa termino ang “plano ng benepisyo ng empleyado” ayon sa depinisyon sa Seksyon 3 ng ERISA (29 U.S.C.A. Sec. 1002(3)).
plano ng benepisyo ng empleyado pagreretiro pensiyon anuwidad pagtitipid pagbabahagi ng kita bonus ng stock opsyon sa stock bayad sa bakasyon ipinagpalibang kompensasyon karagdagang benepisyo tinukoy na kontribusyon tinukoy na benepisyo ERISA kwalipikadong plano
(Amended by Stats. 1994, Ch. 1269, Sec. 9. Effective January 1, 1995.)
Bahagian undang-undang ini menjelaskan bahawa 'sokongan keluarga' adalah persetujuan atau perintah undang-undang di mana sokongan anak dan sokongan pasangan digabungkan. Ia tidak menyatakan berapa banyak wang untuk setiap jenis sokongan; sebaliknya, ia menggabungkan kesemuanya menjadi satu pembayaran keseluruhan.
“Sokongan keluarga” bermaksud perjanjian antara ibu bapa, atau perintah atau penghakiman, yang menggabungkan sokongan anak dan sokongan pasangan tanpa menetapkan jumlah yang perlu dibayar untuk sokongan anak dan jumlah yang perlu dibayar untuk sokongan pasangan.
sokongan keluarga sokongan anak sokongan pasangan pembayaran gabungan perjanjian sokongan perintah sokongan penghakiman jumlah tidak ditetapkan perjanjian ibu bapa sokongan tanpa pecahan
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
La ley define una 'declaración de ingresos y gastos' como un formulario específico utilizado en casos de derecho de familia. Este formulario es creado por el Consejo Judicial y se utiliza para detallar la situación financiera de una persona.
formulario de declaración de ingresos declaración de gastos divulgación financiera de derecho de familia formulario del Consejo Judicial situación financiera papeleo judicial familiar declaraciones financieras documentación financiera formulario adoptado por el tribunal asuntos de derecho de familia transparencia financiera estado de ingresos informe de gastos formularios judiciales requisitos de declaración financiera
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
En este contexto, tanto una 'sentencia' como un 'auto' también significan un decreto si la situación lo amerita.
“Sentencia” y “auto” incluyen un decreto, según corresponda dadas las circunstancias.
sentencia auto decreto circunstancias decisión legal fallo judicial terminología legal derecho de familia interpretación contexto legal documentos judiciales aclaración procedimientos legales
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Yasanın bu bölümü, 'kişi' teriminin sadece bireysel insanlarla sınırlı olmadığını açıklar. Aynı zamanda firmalar, kuruluşlar, ortaklıklar, şirketler ve hatta devlet kurumları gibi grupları ve ticari oluşumları da kapsar.
“Kişi” terimi, gerçek bir kişiyi, firmayı, derneği, kuruluşu, ortaklığı, ticari tröstü, anonim şirketi, limited şirketi veya kamu kuruluşunu kapsar.
kişi tanımı gerçek kişi firma dernek kuruluş ortaklık ticari tröst anonim şirket limited şirket kamu kuruluşu ticari oluşumlar gruplar devlet kurumları tüzel kişilik kişi yorumu
(Amended by Stats. 1994, Ch. 1010, Sec. 107. Effective January 1, 1995.)
Undang-undang ini menjelaskan bahwa istilah “perkara” juga merujuk pada tindakan hukum, yang berarti segala jenis gugatan atau kasus pengadilan.
“Perkara” termasuk gugatan.
perkara gugatan tindakan hukum kasus pengadilan gugatan terminologi definisi proses hukum persidangan pengadilan istilah hukum
(Added by Stats. 1993, Ch. 219, Sec. 81. Effective January 1, 1994.)
[TL Translation: This law defines 'property' as including both real property, like land and buildings, and personal property, which can be things like cars or jewelry. It also covers any interest you might have in such property, like a mortgage or a lease.]
[TL Translation: “Property” includes real and personal property and any interest therein.]
[TL Translation: real property] [TL Translation: personal property] [TL Translation: property interest] [TL Translation: land] [TL Translation: buildings] [TL Translation: cars] [TL Translation: jewelry] [TL Translation: ownership] [TL Translation: mortgage] [TL Translation: lease] [TL Translation: assets] [TL Translation: tangible property] [TL Translation: intangible property] [TL Translation: financial interest] [TL Translation: legal ownership]
(Added by Stats. 2000, Ch. 808, Sec. 21. Effective September 28, 2000.)
El término 'declaración de bienes' se refiere a un formulario específico utilizado en casos de derecho de familia para declarar propiedades, el cual ha sido aprobado por el Consejo Judicial.
“Declaración de bienes” significa el formulario para una declaración de bienes en asuntos de derecho de familia adoptado por el Consejo Judicial.
declaración de bienes formulario derecho de familia Consejo Judicial divulgación de bienes formularios legales tribunal de familia declaración de activos formularios aprobados documentos judiciales asuntos de propiedad bienes conyugales declaración de patrimonio adopción de formulario requisitos legales
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Ang quasi-community property ay isang termino para sa ilang ari-arian na nakuha ng isa o parehong mag-asawa habang nakatira sa ibang lugar, na ituturing na community property kung sila ay nakatira sa California noong panahong iyon. Kung ang isang tao ay bumili ng ari-arian habang nakatira sa ibang estado o nagpalit ng ari-arian na sana ay community property sa California, ito ay tinatrato bilang community property sa California.
Ang "Quasi-community property" ay nangangahulugang lahat ng tunay o personal na ari-arian, saanman matatagpuan, na nakuha bago o pagkatapos ng petsa ng pagpapatupad ng kodigong ito sa alinman sa mga sumusunod na paraan:
(a)CA Batas Pampamilya Code § 125(a) Ng alinmang asawa habang naninirahan sa ibang lugar na magiging community property kung ang asawang nakakuha ng ari-arian ay naninirahan sa estadong ito sa panahon ng pagkuha nito.
(b)CA Batas Pampamilya Code § 125(b) Bilang kapalit ng tunay o personal na ari-arian, saanman matatagpuan, na magiging community property kung ang asawang nakakuha ng ari-arian na ipinagpalit ay naninirahan sa estadong ito sa panahon ng pagkuha nito.
quasi-community property ari-arian ng mag-asawa katumbas ng community property pagkuha ng ari-arian tirahan ari-arian sa labas ng estado pagpapalit ng ari-arian karapatan ng asawa tunay na ari-arian personal na ari-arian tirahan sa California klasipikasyon ng ari-arian patakaran sa ari-arian ng mag-asawa pagbabago ng asset sistema ng ari-arian sa California
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Esta ley establece que al revisar documentos legales, si se encuentra el término 'peticionario', también puede significar 'demandante' si la situación lo amerita.
“Peticionario” incluye al demandante, cuando corresponda.
peticionario demandante terminología legal interpretación de documentos contexto legal documentos judiciales términos sustitutos uso apropiado procedimientos legales partes involucradas terminología de demanda tribunal de familia contexto judicial
(Added by Stats. 1999, Ch. 980, Sec. 1. Effective January 1, 2000.)
En esta sección, el término 'respondedor' también puede significar 'demandado' cuando tenga sentido hacerlo en el contexto de un caso.
“Respondedor” incluye al demandado, cuando sea apropiado.
respondedor demandado terminología terminología legal interpretación contextual participante en el caso caso judicial procedimientos legales derecho de familia partes involucradas designación términos intercambiables rol en el proceso
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Esta seção define 'propriedade separada' como qualquer propriedade considerada separada de acordo com regras específicas que começam a partir de outra seção, a Seção 760, e continuam no código da família.
“Propriedade Separada” é propriedade que é propriedade separada sob a Parte 2 (iniciando com a Seção 760) da Divisão 4.
propriedade separada classificação de propriedade código da família Seção 760 bens conjugais propriedade de bens divisão de bens bens pessoais distinção de propriedade comunitária herança propriedade individual direitos de propriedade conjugal propriedade adquirida antes do casamento doações acordos de propriedade
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Dukungan pasangan pada dasarnya adalah bantuan keuangan yang harus diberikan satu pasangan kepada pasangan lainnya.
“Dukungan Pasangan” berarti dukungan untuk pasangan dari pihak yang berkewajiban.
bantuan keuangan dukungan suami istri dukungan perkawinan pasangan yang berkewajiban pasangan yang menerima kewajiban alimony kewajiban keuangan perkawinan pemeliharaan pasangan pembayaran dukungan kewajiban keuangan keluarga
(Enacted by Stats. 1992, Ch. 162, Sec. 10. Operative January 1, 1994.)
Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na sa tuwing ginagamit ang terminong “asawa,” kasama rin dito ang isang “rehistradong domestic partner.
Ang “Asawa” ay kasama ang “rehistradong domestic partner,” ayon sa kinakailangan ng Seksyon 297.5.
asawa domestic partner rehistrado pagsasama relasyon ng pamilya domestic partnership estado ng kasal Seksyon 297.5 karapatan ng partner katumbas ng partnership legal na pagkilala estado ng relasyon pagkilala ng California terminolohiya katumbas na estado
(Added by Stats. 2016, Ch. 50, Sec. 35. (SB 1005) Effective January 1, 2017.)
Ang seksyong ito ay nagbibigay-kahulugan sa terminong “Estado” upang isama hindi lamang ang mga estado sa Estados Unidos, kundi pati na rin ang Distrito ng Columbia at anumang commonwealth, teritoryo, o mga lugar na isla na nasa ilalim ng kontrol ng U.S.
Ang “Estado” ay nangangahulugang isang estado ng Estados Unidos, ang Distrito ng Columbia, o isang commonwealth, teritoryo, o teritoryong insular na nasa ilalim ng hurisdiksyon ng Estados Unidos.
kahulugan estado Estados Unidos Distrito ng Columbia commonwealth teritoryo teritoryong insular hurisdiksyon kontrol ng U.S. heograpikong lugar dibisyong pampulitika teritoryo ng U.S. pamahalaan distrito rehiyon ng isla
(Amended by Stats. 1999, Ch. 661, Sec. 3. Effective January 1, 2000. Operative January 1, 1994.)
Bahagian ini menjelaskan maksud 'sokongan' dalam konteks obligasi keluarga. Ia merangkumi wang yang terhutang untuk sokongan anak atau pasangan, atau untuk keperluan keluarga. Ia juga meliputi jumlah yang tertunggak. Apabila merujuk kepada anak bawah umur atau anak-anak tertentu, ia termasuk perbelanjaan sara hidup dan kos pendidikan mereka.
“Sokong” merujuk kepada obligasi sokongan yang terhutang bagi pihak anak, pasangan, atau keluarga, atau jumlah yang terhutang menurut Seksyen 17402. Ia juga termasuk sokongan tertunggak atau tunggakan apabila ia wujud. “Sokong,” apabila digunakan merujuk kepada anak bawah umur atau anak yang diterangkan dalam Seksyen 3901, termasuk nafkah dan pendidikan.
sokongan anak sokongan pasangan obligasi keluarga tunggakan sokongan tertunggak nafkah kos pendidikan anak bawah umur Seksyen 3901 Seksyen 17402 obligasi kewangan obligasi sokongan bayaran sokongan nafkah anak
(Amended by Stats. 2000, Ch. 808, Sec. 22. Effective September 28, 2000.)
tl_This tl_section tl_defines a 'tl_support order' tl_as any tl_court tl_judgment or tl_order tl_requiring tl_someone to tl_provide tl_financial tl_support, tl_regardless of tl_whether it's tl_temporary or tl_permanent and tl_can be tl_changed or tl_canceled. tl_It tl_specifies that tl_only the tl_first tl_support order is tl_treated tl_like an tl_installment tl_payment tl_plan. tl_Orders that tl_determine the tl_amount to tl_cover tl_past tl_support tl_periods are tl_not tl_treated as a tl_typical tl_monetary tl_judgment for tl_certain tl_legal tl_procedures.
“tl_Support order” tl_means a tl_judgment or tl_order of support tl_in favor of an tl_obligee, tl_whether tl_temporary or tl_final, or tl_subject to tl_modification, tl_termination, or tl_remission, tl_regardless of the tl_kind of tl_action or tl_proceeding tl_in which it is tl_entered. tl_For the tl_purposes of Section 685.020 of the tl_Code of Civil Procedure, tl_only the tl_initial tl_support order, tl_whether tl_temporary or tl_final, tl_whether or not the tl_order is tl_contained in a tl_judgment, tl_shall be tl_considered an tl_installment judgment. tl_No tl_support order or tl_other tl_order or tl_notice tl_issued, which tl_sets forth the tl_amount of tl_support tl_owed for tl_prior periods of tl_time or tl_establishes a tl_periodic payment to tl_liquidate the tl_support tl_owed for tl_prior periods, tl_shall be tl_considered a tl_money judgment for tl_purposes of tl_subdivision (b) of Section 685.020 of the tl_Code of Civil Procedure.
tl_support order tl_judgment tl_installment judgment tl_obligee tl_temporary order tl_final order tl_modification tl_termination tl_remission tl_Code of Civil Procedure tl_past support periods tl_money judgment tl_periodic payment Section 685.020 tl_financial support
(Amended by Stats. 2002, Ch. 539, Sec. 2. Effective January 1, 2003.)