Chapter 2
Section § 1115
Bagian ini mendefinisikan istilah-istilah kunci terkait mediasi. 'Mediasi' adalah ketika seseorang yang netral membantu pihak-pihak yang bersengketa untuk berbicara satu sama lain guna mencoba mencapai kesepakatan. Seorang 'Mediator' adalah orang netral yang membantu dalam proses ini, dan dapat mencakup orang lain yang ditunjuk oleh mediator untuk membantu dalam komunikasi atau persiapan. 'Konsultasi mediasi' mengacu pada setiap percakapan antara seseorang dan seorang mediator yang berkaitan dengan memulai, melanjutkan, atau mengatur mediasi.
Section § 1116
Section § 1117
Hukum ini menyatakan bahwa aturan dalam bab ini berlaku untuk mediasi, yaitu pertemuan di mana orang netral membantu orang menyelesaikan perselisihan, sebagaimana didefinisikan dalam bagian lain. Namun, aturan-aturan ini tidak berlaku untuk proses hukum keluarga tertentu atau konferensi penyelesaian di bawah aturan pengadilan tertentu. Secara khusus, ini termasuk proses yang berkaitan dengan bagian-bagian Kode Keluarga tertentu dan konferensi penyelesaian yang diuraikan dalam Aturan Pengadilan California.
Section § 1118
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang kinakailangan para sa isang oral na kasunduan upang ituring na balido sa mga legal na proseso. Una, ang kasunduan ay dapat na naitala ng isang court reporter o sa pamamagitan ng maaasahang audio recording. Susunod, ang mga tuntunin ay dapat na malinaw na nakasaad sa harap ng mga kasangkot na partido at isang tagapamagitan, na ang lahat ay sumasang-ayon sa mga tuntuning iyon. Bukod pa rito, dapat sabihin ng lahat sa record na nauunawaan nila na ang kasunduan ay umiiral. Sa wakas, ang naitalang kasunduan ay dapat isulat at lagdaan ng lahat ng partido sa loob ng 72 oras.
Section § 1119
Undang-undang ini menyatakan bahwa apa pun yang diucapkan atau ditulis selama mediasi tidak dapat digunakan sebagai bukti di pengadilan atau proses hukum apa pun. Ini memastikan bahwa semua komunikasi dan dokumen terkait mediasi tetap bersifat rahasia dan tidak tunduk pada penemuan (discovery) atau pengungkapan dalam arbitrase, kasus perdata, atau proses non-pidana lainnya.
Section § 1120
This law explains that if evidence is generally allowed in court or can be found through legal discovery outside of a mediation, using it in a mediation doesn't make it inadmissible or undiscoverable. Essentially, mediation doesn't change the rules about what evidence can be used.
Also, this law doesn't prevent certain things: showing an agreement to mediate a dispute in court, the effect of agreements to avoid a default or to extend deadlines in a civil case, simply stating that a mediator was involved in a dispute, and using specific financial disclosure forms from the Family Code, even if they were prepared for mediation.
Section § 1121
Undang-undang ini menyatakan bahwa seorang mediator atau siapa pun tidak dapat memberikan laporan, penilaian, evaluasi, atau temuan dari sesi mediasi kepada pengadilan, atau badan pembuat keputusan serupa. Satu-satunya pengecualian adalah jika ada aturan atau undang-undang yang mewajibkan laporan yang hanya menyatakan apakah suatu kesepakatan telah tercapai, atau jika semua pihak yang terlibat dalam mediasi menyetujui secara tertulis atau sesuai persyaratan hukum tertentu untuk mengizinkannya.
Section § 1122
Undang-undang ini menyatakan bahwa komunikasi atau tulisan yang dibuat selama mediasi umumnya dilindungi agar tidak diungkapkan. Namun, ada pengecualian: jika semua orang yang terlibat dalam mediasi setuju secara tertulis atau lisan untuk membagikan informasi tersebut, jika dokumen tersebut dibuat oleh atau untuk beberapa peserta dan mereka setuju untuk pengungkapannya, dan itu tidak mengungkapkan apa pun yang dikatakan atau dilakukan selama mediasi, atau jika itu tentang kepatuhan seorang pengacara terhadap persyaratan tertentu dan mungkin digunakan dalam kasus disipliner.
Juga, jika mediator netral menyetujui pengungkapan, persetujuan ini berlaku untuk semua orang yang relevan yang terlibat dalam proses mediasi.
Section § 1123
Esta ley de California establece que un acuerdo de conciliación por escrito de una mediación no está automáticamente protegido de ser presentado en un tribunal o de mantenerse en secreto si se cumplen condiciones específicas. Para ser admisible o divulgado, el acuerdo debe estar firmado por todas las partes involucradas. Puede hacerse admisible o divulgarse si: (a) el acuerdo dice explícitamente que puede mostrarse en un tribunal; (b) el acuerdo establece que es legalmente ejecutable o vinculante; (c) todas las partes están de acuerdo por escrito o verbalmente, según otra disposición legal; o (d) el acuerdo es necesario para probar fraude, coacción o acciones ilegales relacionadas con la disputa.
Section § 1124
Perjanjian lisan yang dibuat selama atau karena mediasi dapat digunakan di pengadilan atau diungkapkan jika memenuhi kondisi tertentu.
Pertama, perjanjian itu harus sesuai dengan Bagian 1118.
Kedua, semua pihak harus secara jelas setuju untuk membagikannya, baik secara tertulis atau seperti yang diuraikan dalam Bagian 1118.
Ketiga, perjanjian itu juga dapat diungkapkan jika terbukti adanya penipuan, tekanan, atau tindakan ilegal yang berkaitan dengan sengketa tersebut.
Section § 1125
Ang seksyong ito ng California Evidence Code ay nagpapaliwanag kung kailan itinuturing na tapos ang isang pamamagitan para sa mga kadahilanang kumpidensyal. Nagtatapos ang isang pamamagitan kapag nangyari ang isa sa mga sumusunod: nilagdaan ng mga partido ang isang nakasulat na kasunduan na lumulutas sa isyu, nakamit nila ang isang oral na kasunduan sa ilalim ng ilang partikular na patakaran, opisyal na idineklara ng tagapamagitan na tapos na ang pamamagitan sa nakasulat, idineklara ito ng isang partido na tapos na, o walang komunikasyon sa pagitan ng mga partido at ng tagapamagitan sa loob ng 10 araw. Ang mga kondisyong ito ang nagtatakda kung kailan nagtatapos ang pamamagitan, ganap man o bahagya. Bukod pa rito, maaaring itigil ng isang partido ang isang pamamagitan anumang oras kahit walang kasunduan.
Section § 1126
Section § 1127
Jika seseorang mencoba memaksa mediator untuk bersaksi atau menyerahkan dokumen dan pengadilan memutuskan bahwa informasi ini tidak boleh dibagikan berdasarkan aturan, pengadilan harus mewajibkan siapa pun yang menginginkan kesaksian tersebut untuk membayar biaya hukum dan biaya mediator.
Section § 1128
Section § 1129
Ang batas na ito ay nag-uutos sa mga abogado na ipaalam sa kanilang mga kliyente ang pagiging kumpidensyal ng mga sesyon ng mediation. Bago sumang-ayon ang isang kliyente na lumahok, dapat magbigay ang abogado ng nakasulat na pagbubunyag na nagpapaliwanag ng mga patakaran ng pagiging kumpidensyal at kumuha ng pirma ng kliyente bilang pagkilala na nauunawaan nila ang mga patakarang ito.
Kung ang abogado ay kinuha matapos sumang-ayon ang kliyente sa mediation, dapat tuparin ng abogado ang mga kinakailangang ito sa lalong madaling panahon. Ang pagbubunyag ay dapat nasa wika ng kliyente, nakalimbag nang malinaw, at may kasamang pirma ng kliyente at ng abogado.
Ang mga patakaran sa pagiging kumpidensyal ay nangangahulugang anumang sinabi o isinulat sa panahon ng mediation ay hindi maaaring gamitin bilang ebidensya sa korte, at ang mga mediator ay hindi maaaring magpatotoo tungkol sa mediation. Kahit na idemanda pa ng kliyente ang kanilang abogado para sa malpractice, mananatiling kumpidensyal ang komunikasyon sa panahon ng mediation.
Ang hindi pagtupad sa mga kinakailangang ito ay hindi nagpapawalang-bisa sa anumang kasunduan na ginawa sa panahon ng mediation.