Section § 1115

Explanation

Bagian ini mendefinisikan istilah-istilah kunci terkait mediasi. 'Mediasi' adalah ketika seseorang yang netral membantu pihak-pihak yang bersengketa untuk berbicara satu sama lain guna mencoba mencapai kesepakatan. Seorang 'Mediator' adalah orang netral yang membantu dalam proses ini, dan dapat mencakup orang lain yang ditunjuk oleh mediator untuk membantu dalam komunikasi atau persiapan. 'Konsultasi mediasi' mengacu pada setiap percakapan antara seseorang dan seorang mediator yang berkaitan dengan memulai, melanjutkan, atau mengatur mediasi.

Untuk tujuan bab ini:
(a)CA Ebidensya Code § 1115(a) “Mediasi” berarti suatu proses di mana satu orang atau lebih yang netral memfasilitasi komunikasi antara para pihak yang bersengketa untuk membantu mereka mencapai kesepakatan yang saling dapat diterima.
(b)CA Ebidensya Code § 1115(b) “Mediator” berarti orang netral yang melakukan mediasi. “Mediator” mencakup setiap orang yang ditunjuk oleh seorang mediator baik untuk membantu dalam mediasi maupun untuk berkomunikasi dengan para peserta dalam persiapan mediasi.
(c)CA Ebidensya Code § 1115(c) “Konsultasi mediasi” berarti komunikasi antara seseorang dan seorang mediator untuk tujuan memulai, mempertimbangkan, atau melanjutkan kembali mediasi atau mempertahankan mediator.

Section § 1116

Explanation
Kini nga balaod nag-ingon nga wala kini mag-usab sa gahum sa korte sa pag-apil sa mga indibidwal sa pagsulbad sa panaglalis sama sa pagpataliwala ug wala makaapekto sa pagpatuman sa mga kontrata nga nagkinahanglan og pagpataliwala. Dugang pa, giklaro niini nga dili kini motugot nga gamiton ang ebidensya sa korte kung kini giisip na nga dili madawat ubos sa ubang mga balaod.

Section § 1117

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa aturan dalam bab ini berlaku untuk mediasi, yaitu pertemuan di mana orang netral membantu orang menyelesaikan perselisihan, sebagaimana didefinisikan dalam bagian lain. Namun, aturan-aturan ini tidak berlaku untuk proses hukum keluarga tertentu atau konferensi penyelesaian di bawah aturan pengadilan tertentu. Secara khusus, ini termasuk proses yang berkaitan dengan bagian-bagian Kode Keluarga tertentu dan konferensi penyelesaian yang diuraikan dalam Aturan Pengadilan California.

(a)CA Ebidensya Code § 1117(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b), bab ini berlaku untuk mediasi sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1115.
(b)CA Ebidensya Code § 1117(b) Bab ini tidak berlaku untuk salah satu dari berikut ini:
(1)CA Ebidensya Code § 1117(b)(1) Suatu proses di bawah Bagian 1 (dimulai dengan Bagian 1800) dari Divisi 5 dari Kode Keluarga atau Bab 11 (dimulai dengan Bagian 3160) dari Bagian 2 dari Divisi 8 dari Kode Keluarga.
(2)CA Ebidensya Code § 1117(b)(2) Konferensi penyelesaian sesuai dengan Aturan 3.1380 dari Aturan Pengadilan California.

Section § 1118

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang kinakailangan para sa isang oral na kasunduan upang ituring na balido sa mga legal na proseso. Una, ang kasunduan ay dapat na naitala ng isang court reporter o sa pamamagitan ng maaasahang audio recording. Susunod, ang mga tuntunin ay dapat na malinaw na nakasaad sa harap ng mga kasangkot na partido at isang tagapamagitan, na ang lahat ay sumasang-ayon sa mga tuntuning iyon. Bukod pa rito, dapat sabihin ng lahat sa record na nauunawaan nila na ang kasunduan ay umiiral. Sa wakas, ang naitalang kasunduan ay dapat isulat at lagdaan ng lahat ng partido sa loob ng 72 oras.

Ang isang oral na kasunduan „ayon sa Seksyon 1118” ay nangangahulugang isang oral na kasunduan na sumusunod sa lahat ng sumusunod na kondisyon:
(a)CA Ebidensya Code § 1118(a) Ang oral na kasunduan ay naitala ng isang court reporter o sa pamamagitan ng maaasahang paraan ng audio recording.
(b)CA Ebidensya Code § 1118(b) Ang mga tuntunin ng oral na kasunduan ay binibigkas sa record sa presensya ng mga partido at ng tagapamagitan, at ipinapahayag ng mga partido sa record na sumasang-ayon sila sa mga binigkas na tuntunin.
(c)CA Ebidensya Code § 1118(c) Ang mga partido sa oral na kasunduan ay tahasang nagsasaad sa record na ang kasunduan ay maipapatupad o umiiral, o mga salita na may katulad na kahulugan.
(d)CA Ebidensya Code § 1118(d) Ang pagtatala ay isinusulat at ang nakasulat na dokumento ay nilagdaan ng mga partido sa loob ng 72 oras pagkatapos itong maitala.

Section § 1119

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa apa pun yang diucapkan atau ditulis selama mediasi tidak dapat digunakan sebagai bukti di pengadilan atau proses hukum apa pun. Ini memastikan bahwa semua komunikasi dan dokumen terkait mediasi tetap bersifat rahasia dan tidak tunduk pada penemuan (discovery) atau pengungkapan dalam arbitrase, kasus perdata, atau proses non-pidana lainnya.

Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam bab ini:
(a)CA Ebidensya Code § 1119(a) Tidak ada bukti dari apa pun yang diucapkan atau pengakuan apa pun yang dibuat untuk tujuan, dalam rangka, atau sesuai dengan, mediasi atau konsultasi mediasi yang dapat diterima sebagai bukti atau tunduk pada penemuan (discovery), dan pengungkapan bukti tersebut tidak boleh dipaksakan, dalam arbitrase, ajudikasi administratif, tindakan perdata, atau proses non-pidana lainnya di mana, sesuai dengan hukum, kesaksian dapat dipaksakan untuk diberikan.
(b)CA Ebidensya Code § 1119(b) Tidak ada tulisan, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 250, yang disiapkan untuk tujuan, dalam rangka, atau sesuai dengan, mediasi atau konsultasi mediasi yang dapat diterima sebagai bukti atau tunduk pada penemuan (discovery), dan pengungkapan tulisan tersebut tidak boleh dipaksakan, dalam arbitrase, ajudikasi administratif, tindakan perdata, atau proses non-pidana lainnya di mana, sesuai dengan hukum, kesaksian dapat dipaksakan untuk diberikan.
(c)CA Ebidensya Code § 1119(c) Semua komunikasi, negosiasi, atau diskusi penyelesaian oleh dan antara peserta dalam rangka mediasi atau konsultasi mediasi harus tetap bersifat rahasia.

Section § 1120

Explanation

This law explains that if evidence is generally allowed in court or can be found through legal discovery outside of a mediation, using it in a mediation doesn't make it inadmissible or undiscoverable. Essentially, mediation doesn't change the rules about what evidence can be used.

Also, this law doesn't prevent certain things: showing an agreement to mediate a dispute in court, the effect of agreements to avoid a default or to extend deadlines in a civil case, simply stating that a mediator was involved in a dispute, and using specific financial disclosure forms from the Family Code, even if they were prepared for mediation.

(a)CA Ebidensya Code § 1120(a) Evidence otherwise admissible or subject to discovery outside of a mediation or a mediation consultation shall not be or become inadmissible or protected from disclosure solely by reason of its introduction or use in a mediation or a mediation consultation.
(b)CA Ebidensya Code § 1120(b) This chapter does not limit any of the following:
(1)CA Ebidensya Code § 1120(b)(1) The admissibility of an agreement to mediate a dispute.
(2)CA Ebidensya Code § 1120(b)(2) The effect of an agreement not to take a default or an agreement to extend the time within which to act or refrain from acting in a pending civil action.
(3)CA Ebidensya Code § 1120(b)(3) Disclosure of the mere fact that a mediator has served, is serving, will serve, or was contacted about serving as a mediator in a dispute.
(4)CA Ebidensya Code § 1120(b)(4) The admissibility of declarations of disclosure required by Sections 2104 and 2105 of the Family Code, even if prepared for the purpose of, in the course of, or pursuant to, a mediation or a mediation consultation.

Section § 1121

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa seorang mediator atau siapa pun tidak dapat memberikan laporan, penilaian, evaluasi, atau temuan dari sesi mediasi kepada pengadilan, atau badan pembuat keputusan serupa. Satu-satunya pengecualian adalah jika ada aturan atau undang-undang yang mewajibkan laporan yang hanya menyatakan apakah suatu kesepakatan telah tercapai, atau jika semua pihak yang terlibat dalam mediasi menyetujui secara tertulis atau sesuai persyaratan hukum tertentu untuk mengizinkannya.

Tidak seorang mediator pun atau siapa pun boleh menyerahkan kepada pengadilan atau badan adjudikasi lain, dan pengadilan atau badan adjudikasi lain tidak boleh mempertimbangkan, laporan, penilaian, evaluasi, rekomendasi, atau temuan apa pun oleh mediator mengenai mediasi yang dilakukan oleh mediator, selain laporan yang diwajibkan oleh aturan pengadilan atau undang-undang lain dan yang hanya menyatakan apakah suatu kesepakatan telah tercapai, kecuali semua pihak dalam mediasi secara tegas menyetujui sebaliknya secara tertulis, atau secara lisan sesuai dengan Bagian 1118.

Section § 1122

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa komunikasi atau tulisan yang dibuat selama mediasi umumnya dilindungi agar tidak diungkapkan. Namun, ada pengecualian: jika semua orang yang terlibat dalam mediasi setuju secara tertulis atau lisan untuk membagikan informasi tersebut, jika dokumen tersebut dibuat oleh atau untuk beberapa peserta dan mereka setuju untuk pengungkapannya, dan itu tidak mengungkapkan apa pun yang dikatakan atau dilakukan selama mediasi, atau jika itu tentang kepatuhan seorang pengacara terhadap persyaratan tertentu dan mungkin digunakan dalam kasus disipliner.

Juga, jika mediator netral menyetujui pengungkapan, persetujuan ini berlaku untuk semua orang yang relevan yang terlibat dalam proses mediasi.

(a)CA Ebidensya Code § 1122(a) Sebuah komunikasi atau tulisan, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 250, yang dibuat atau disiapkan untuk tujuan, atau dalam rangka, atau sesuai dengan, mediasi atau konsultasi mediasi, tidak menjadi tidak dapat diterima, atau dilindungi dari pengungkapan, oleh ketentuan bab ini jika salah satu dari kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Ebidensya Code § 1122(a)(1) Semua orang yang melakukan atau berpartisipasi dalam mediasi secara tegas setuju secara tertulis, atau secara lisan sesuai dengan Bagian 1118, untuk pengungkapan komunikasi, dokumen, atau tulisan tersebut.
(2)CA Ebidensya Code § 1122(a)(2) Komunikasi, dokumen, atau tulisan tersebut disiapkan oleh atau atas nama kurang dari semua peserta mediasi, peserta tersebut secara tegas setuju secara tertulis, atau secara lisan sesuai dengan Bagian 1118, untuk pengungkapannya, dan komunikasi, dokumen, atau tulisan tersebut tidak mengungkapkan apa pun yang dikatakan atau dilakukan atau pengakuan apa pun yang dibuat selama mediasi.
(3)CA Ebidensya Code § 1122(a)(3) Komunikasi, dokumen, atau tulisan tersebut berkaitan dengan kepatuhan seorang pengacara terhadap persyaratan yang dijelaskan dalam Bagian 1129 dan tidak mengungkapkan apa pun yang dikatakan atau dilakukan atau pengakuan apa pun yang dibuat selama mediasi, dalam hal mana komunikasi, dokumen, atau tulisan tersebut dapat digunakan dalam proses disipliner pengacara untuk menentukan apakah pengacara tersebut telah mematuhi Bagian 1129.
(b)CA Ebidensya Code § 1122(b) Untuk tujuan subbagian (a), jika orang netral yang melakukan mediasi secara tegas setuju untuk pengungkapan, perjanjian tersebut juga mengikat orang lain yang dijelaskan dalam subbagian (b) dari Bagian 1115.

Section § 1123

Explanation

Esta ley de California establece que un acuerdo de conciliación por escrito de una mediación no está automáticamente protegido de ser presentado en un tribunal o de mantenerse en secreto si se cumplen condiciones específicas. Para ser admisible o divulgado, el acuerdo debe estar firmado por todas las partes involucradas. Puede hacerse admisible o divulgarse si: (a) el acuerdo dice explícitamente que puede mostrarse en un tribunal; (b) el acuerdo establece que es legalmente ejecutable o vinculante; (c) todas las partes están de acuerdo por escrito o verbalmente, según otra disposición legal; o (d) el acuerdo es necesario para probar fraude, coacción o acciones ilegales relacionadas con la disputa.

Un acuerdo de transacción por escrito preparado en el curso de, o conforme a, una mediación, no se considera inadmisible, ni está protegido de divulgación, por las disposiciones de este capítulo si el acuerdo está firmado por las partes que llegan a un acuerdo y se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(a)CA Ebidensya Code § 1123(a) El acuerdo establece que es admisible o está sujeto a divulgación, o palabras con ese efecto.
(b)CA Ebidensya Code § 1123(b) El acuerdo establece que es ejecutable o vinculante, o palabras con ese efecto.
(c)CA Ebidensya Code § 1123(c) Todas las partes del acuerdo aceptan expresamente por escrito, o verbalmente de acuerdo con la Sección 1118, su divulgación.
(d)CA Ebidensya Code § 1123(d) El acuerdo se utiliza para demostrar fraude, coacción o ilegalidad que sea relevante para una cuestión en disputa.

Section § 1124

Explanation

Perjanjian lisan yang dibuat selama atau karena mediasi dapat digunakan di pengadilan atau diungkapkan jika memenuhi kondisi tertentu.

Pertama, perjanjian itu harus sesuai dengan Bagian 1118.

Kedua, semua pihak harus secara jelas setuju untuk membagikannya, baik secara tertulis atau seperti yang diuraikan dalam Bagian 1118.

Ketiga, perjanjian itu juga dapat diungkapkan jika terbukti adanya penipuan, tekanan, atau tindakan ilegal yang berkaitan dengan sengketa tersebut.

Perjanjian lisan yang dibuat selama, atau berdasarkan, mediasi tidak menjadi tidak dapat diterima, atau dilindungi dari pengungkapan, oleh ketentuan bab ini jika salah satu dari kondisi berikut terpenuhi:
(a)CA Ebidensya Code § 1124(a) Perjanjian tersebut sesuai dengan Bagian 1118.
(b)CA Ebidensya Code § 1124(b) Perjanjian tersebut sesuai dengan subbagian (a), (b), dan (d) dari Bagian 1118, dan semua pihak dalam perjanjian secara tegas menyetujui, secara tertulis atau lisan sesuai dengan Bagian 1118, untuk pengungkapan perjanjian tersebut.
(c)CA Ebidensya Code § 1124(c) Perjanjian tersebut sesuai dengan subbagian (a), (b), dan (d) dari Bagian 1118, dan perjanjian tersebut digunakan untuk menunjukkan penipuan, paksaan, atau ilegalitas yang relevan dengan masalah yang disengketakan.

Section § 1125

Explanation

Ang seksyong ito ng California Evidence Code ay nagpapaliwanag kung kailan itinuturing na tapos ang isang pamamagitan para sa mga kadahilanang kumpidensyal. Nagtatapos ang isang pamamagitan kapag nangyari ang isa sa mga sumusunod: nilagdaan ng mga partido ang isang nakasulat na kasunduan na lumulutas sa isyu, nakamit nila ang isang oral na kasunduan sa ilalim ng ilang partikular na patakaran, opisyal na idineklara ng tagapamagitan na tapos na ang pamamagitan sa nakasulat, idineklara ito ng isang partido na tapos na, o walang komunikasyon sa pagitan ng mga partido at ng tagapamagitan sa loob ng 10 araw. Ang mga kondisyong ito ang nagtatakda kung kailan nagtatapos ang pamamagitan, ganap man o bahagya. Bukod pa rito, maaaring itigil ng isang partido ang isang pamamagitan anumang oras kahit walang kasunduan.

(a)CA Ebidensya Code § 1125(a) Para sa mga layunin ng pagiging kumpidensyal sa ilalim ng kabanatang ito, ang isang pamamagitan ay nagtatapos kapag natugunan ang alinman sa mga sumusunod na kondisyon:
(1)CA Ebidensya Code § 1125(a)(1) Ang mga partido ay lumagda sa isang nakasulat na kasunduan sa pag-aayos na ganap na lumulutas sa hindi pagkakaunawaan.
(2)CA Ebidensya Code § 1125(a)(2) Isang oral na kasunduan na ganap na lumulutas sa hindi pagkakaunawaan ang naabot alinsunod sa Seksyon 1118.
(3)CA Ebidensya Code § 1125(a)(3) Ang tagapamagitan ay nagbibigay sa mga kalahok sa pamamagitan ng isang nakasulat na dokumento na nilagdaan ng tagapamagitan na nagsasaad na ang pamamagitan ay tinapos, o mga salita na may katulad na epekto, na dapat na naaayon sa Seksyon 1121.
(4)CA Ebidensya Code § 1125(a)(4) Isang partido ang nagbibigay sa tagapamagitan at sa iba pang mga kalahok sa pamamagitan ng isang nakasulat na dokumento na nagsasaad na ang pamamagitan ay tinapos, o mga salita na may katulad na epekto, na dapat na naaayon sa Seksyon 1121. Sa isang pamamagitan na kinasasangkutan ng higit sa dalawang partido, ang pamamagitan ay maaaring magpatuloy para sa mga natitirang partido o tapusin alinsunod sa seksyong ito.
(5)CA Ebidensya Code § 1125(a)(5) Sa loob ng 10 araw ng kalendaryo, walang komunikasyon sa pagitan ng tagapamagitan at alinman sa mga partido sa pamamagitan na may kaugnayan sa hindi pagkakaunawaan. Maaaring paikliin o pahabain ng tagapamagitan at ng mga partido ang panahong ito sa pamamagitan ng kasunduan.
(b)CA Ebidensya Code § 1125(b) Para sa mga layunin ng pagiging kumpidensyal sa ilalim ng kabanatang ito, kung ang isang pamamagitan ay bahagyang lumulutas sa isang hindi pagkakaunawaan, ang pamamagitan ay nagtatapos kapag natugunan ang alinman sa mga sumusunod na kondisyon:
(1)CA Ebidensya Code § 1125(b)(1) Ang mga partido ay lumagda sa isang nakasulat na kasunduan sa pag-aayos na bahagyang lumulutas sa hindi pagkakaunawaan.
(2)CA Ebidensya Code § 1125(b)(2) Isang oral na kasunduan na bahagyang lumulutas sa hindi pagkakaunawaan ang naabot alinsunod sa Seksyon 1118.
(c)CA Ebidensya Code § 1125(c) Ang seksyong ito ay hindi pumipigil sa isang partido na tapusin ang isang pamamagitan nang hindi nakakamit ng kasunduan. Ang seksyong ito ay hindi kung hindi man nakakaapekto sa lawak kung saan maaaring tapusin ng isang partido ang isang pamamagitan.

Section § 1126

Explanation
This law says that anything spoken, any facts agreed to, or any papers used in mediation are private and cannot be used as proof, even after the mediation is over. This privacy stays true before, during, and after the mediation.

Section § 1127

Explanation

Jika seseorang mencoba memaksa mediator untuk bersaksi atau menyerahkan dokumen dan pengadilan memutuskan bahwa informasi ini tidak boleh dibagikan berdasarkan aturan, pengadilan harus mewajibkan siapa pun yang menginginkan kesaksian tersebut untuk membayar biaya hukum dan biaya mediator.

Jika seseorang memanggil atau dengan cara lain berusaha memaksa seorang mediator untuk bersaksi atau menyerahkan tulisan, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 250, dan pengadilan atau badan ajudikatif lainnya menentukan bahwa kesaksian atau tulisan tersebut tidak dapat diterima berdasarkan bab ini, atau dilindungi dari pengungkapan berdasarkan bab ini, pengadilan atau badan ajudikatif yang membuat penentuan tersebut harus memberikan biaya pengacara dan biaya yang wajar kepada mediator terhadap orang yang mencari kesaksian atau tulisan tersebut.

Section § 1128

Explanation
Yog tias ib tug neeg hais txog dab tsi tshwm sim hauv kev sib kho sib hais thaum muaj kev txiav txim tom qab, nws raug suav hais tias yog ib qho yuam kev hauv kev txiav txim, raws li lwm txoj cai lij choj. Yog tias qhov kev hais txog no tshwm sim hauv lwm hom kev txiav txim tsis yog kev ua txhaum cai, nws tuaj yeem ua rau qhov kev txiav txim raug hloov lossis muab kev sib hais tshiab yog tias kev hais txog kev sib kho sib hais cuam tshuam tsis ncaj ncees rau cov cai ntawm tus neeg thov kev kho.

Section § 1129

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa mga abogado na ipaalam sa kanilang mga kliyente ang pagiging kumpidensyal ng mga sesyon ng mediation. Bago sumang-ayon ang isang kliyente na lumahok, dapat magbigay ang abogado ng nakasulat na pagbubunyag na nagpapaliwanag ng mga patakaran ng pagiging kumpidensyal at kumuha ng pirma ng kliyente bilang pagkilala na nauunawaan nila ang mga patakarang ito.

Kung ang abogado ay kinuha matapos sumang-ayon ang kliyente sa mediation, dapat tuparin ng abogado ang mga kinakailangang ito sa lalong madaling panahon. Ang pagbubunyag ay dapat nasa wika ng kliyente, nakalimbag nang malinaw, at may kasamang pirma ng kliyente at ng abogado.

Ang mga patakaran sa pagiging kumpidensyal ay nangangahulugang anumang sinabi o isinulat sa panahon ng mediation ay hindi maaaring gamitin bilang ebidensya sa korte, at ang mga mediator ay hindi maaaring magpatotoo tungkol sa mediation. Kahit na idemanda pa ng kliyente ang kanilang abogado para sa malpractice, mananatiling kumpidensyal ang komunikasyon sa panahon ng mediation.

Ang hindi pagtupad sa mga kinakailangang ito ay hindi nagpapawalang-bisa sa anumang kasunduan na ginawa sa panahon ng mediation.

(a)CA Ebidensya Code § 1129(a) Maliban sa kaso ng isang class o representative action, ang isang abogado na kumakatawan sa isang kliyente na lumalahok sa isang mediation o isang mediation consultation ay dapat, sa lalong madaling panahon bago sumang-ayon ang kliyente na lumahok sa mediation o mediation consultation, bigyan ang kliyente ng isang nakalimbag na pagbubunyag na naglalaman ng mga paghihigpit sa pagiging kumpidensyal na inilarawan sa Seksyon 1119 at kumuha ng isang nakalimbag na pagkilala na nilagdaan ng kliyente na nagsasaad na nabasa at nauunawaan niya ang mga paghihigpit sa pagiging kumpidensyal.
(b)CA Ebidensya Code § 1129(b) Ang isang abogado na kinuha matapos sumang-ayon ang isang indibidwal na lumahok sa mediation o mediation consultation ay dapat, sa lalong madaling panahon matapos makontrata, sumunod sa mga kinakailangan sa nakalimbag na pagbubunyag at pagkilala na inilarawan sa subdivision (a).
(c)CA Ebidensya Code § 1129(c) Ang nakalimbag na pagbubunyag na kinakailangan ng subdivision (a) ay dapat:
(1)CA Ebidensya Code § 1129(c)(1) Nakalimbag sa ginustong wika ng kliyente sa hindi bababa sa 12-point font.
(2)CA Ebidensya Code § 1129(c)(2) Nakalimbag sa isang pahina lamang na hindi nakakabit sa anumang iba pang dokumento na ibinigay sa kliyente.
(3)CA Ebidensya Code § 1129(c)(3) Isama ang mga pangalan ng abogado at ng kliyente at nilagdaan at may petsa ng abogado at ng kliyente.
(d)CA Ebidensya Code § 1129(d) Kung natugunan ang mga kinakailangan sa subdivision (c), ang sumusunod na pagbubunyag ay ituturing na sumusunod sa mga kinakailangan ng subdivision (a):
Abiso at Pagkilala sa Pagbubunyag ng Mediation
Upang itaguyod ang komunikasyon sa mediation, karaniwang ginagawang kumpidensyal na proseso ng batas ng California ang mediation. Ang mga batas sa pagiging kumpidensyal ng mediation ng California ay nakasaad sa Seksyon 703.5 at 1115 hanggang 1129, kasama, ng Evidence Code. Ang mga batas na iyon ay nagtatatag ng pagiging kumpidensyal ng mediation at nililimitahan ang pagbubunyag, pagiging katanggap-tanggap, at pagsasaalang-alang ng korte sa mga komunikasyon, sulatin, at pag-uugali na may kaugnayan sa isang mediation. Sa pangkalahatan, ang mga batas na iyon ay nangangahulugang ang sumusunod:
• Lahat ng komunikasyon, negosasyon, o alok ng kasunduan sa loob ng isang mediation ay dapat manatiling kumpidensyal.
• Ang mga pahayag na ginawa at mga sulatin na inihanda kaugnay ng isang mediation ay hindi katanggap-tanggap o napapailalim sa pagtuklas o sapilitang pagbubunyag sa mga hindi kriminal na paglilitis.
• Ang ulat, opinyon, rekomendasyon, o natuklasan ng isang mediator tungkol sa nangyari sa isang mediation ay hindi maaaring isumite o isaalang-alang ng isang korte o iba pang adjudicative body.
• Ang isang mediator ay hindi maaaring magpatotoo sa anumang kasunod na sibil na paglilitis tungkol sa anumang komunikasyon o pag-uugali na naganap sa, o may kaugnayan sa, isang mediation.
Nangangahulugan ito na lahat ng komunikasyon sa pagitan mo at ng iyong abogado na ginawa bilang paghahanda para sa isang mediation, o sa panahon ng isang mediation, ay kumpidensyal at hindi maaaring ibunyag o gamitin (maliban sa napakalimitadong mga sitwasyon), kahit na magpasya kang idemanda ang iyong abogado para sa malpractice dahil sa isang bagay na nangyari sa panahon ng mediation.
Ako, _____________ [Pangalan ng Kliyente], nauunawaan ko na, maliban kung sumang-ayon ang lahat ng kalahok sa iba, walang oral o nakasulat na komunikasyon na ginawa sa panahon ng isang mediation, o bilang paghahanda para sa isang mediation, kabilang ang mga komunikasyon sa pagitan ko at ng aking abogado, ang maaaring gamitin bilang ebidensya sa anumang kasunod na hindi kriminal na legal na aksyon kabilang ang isang aksyon laban sa aking abogado para sa malpractice o isang paglabag sa etika.