Section § 3101

Explanation

Bagian undang-undang ini menguraikan tanggung jawab Sekretaris Negara dan pejabat pemilihan distrik terkait pemilih militer dan luar negeri. Sekretaris Negara harus menegakkan bab ini, menyediakan informasi tentang prosedur pendaftaran dan pemungutan suara, mengembangkan materi pemungutan suara yang terstandardisasi, dan menetapkan formulir bagi pemilih untuk menyatakan identitas dan kelayakan mereka. Pejabat pemilihan distrik harus memastikan pemilih militer dan luar negeri dapat meminta surat suara secara elektronik dan memiliki akses ke formulir pemungutan suara yang diperlukan.

(a)CA Halalan Code § 3101(a) Sekretaris Negara harus memastikan bahwa bab ini ditegakkan sesuai dengan Bagian 12172.5 dari Kode Pemerintahan.
(b)CA Halalan Code § 3101(b) Sekretaris Negara harus menyediakan bagi setiap orang yang memenuhi syarat sebagai pemilih militer atau luar negeri informasi mengenai prosedur pendaftaran pemilih untuk pemilih militer atau luar negeri dan prosedur untuk memberikan suara oleh pemilih militer atau luar negeri.
(c)CA Halalan Code § 3101(c) Pejabat pemilihan untuk setiap distrik harus memastikan bahwa yurisdiksi mereka memiliki sistem yang tersedia yang akan memungkinkan pemilih militer atau luar negeri untuk secara elektronik meminta surat suara dan informasi lainnya sesuai dengan bab ini.
(d)CA Halalan Code § 3101(d) Sekretaris Negara harus mengembangkan materi pemungutan suara pemilih militer atau luar negeri yang terstandardisasi sebagaimana diwajibkan oleh bab ini.
(e)CA Halalan Code § 3101(e) Sekretaris Negara harus menetapkan bentuk dan isi deklarasi untuk digunakan oleh pemilih militer atau luar negeri untuk bersumpah atau menegaskan pernyataan spesifik yang berkaitan dengan identitas pemilih, kelayakan untuk memilih, dan status sebagai pemilih militer atau luar negeri, dan selanjutnya harus menetapkan persyaratan untuk penyelesaian surat suara pemilih militer atau luar negeri secara tepat waktu dan benar. Deklarasi tersebut harus didasarkan pada deklarasi yang ditetapkan untuk menyertai surat suara absen tulis-masuk federal, sebagaimana diubah agar konsisten dengan bab ini. Pejabat pemilihan untuk setiap yurisdiksi harus memastikan bahwa formulir untuk pelaksanaan deklarasi, termasuk indikasi tanggal pelaksanaan deklarasi, adalah bagian penting dari semua materi pemungutan suara yang memerlukan deklarasi tersebut.

Section § 3102

Explanation

Ez a törvény biztosítja, hogy a katonai és külföldön élő választópolgárok, akiket meghatározott albekezdések azonosítanak, jogosultak regisztrálni és szavazni az államon belüli különböző választásokon, beleértve a szövetségi, állami és helyi megmérettetéseket. Ezek a választópolgárok az Egyesült Államokban lévő utolsó címüket, vagy egyesek esetében szüleik címét használhatják referenciapontként a regisztrációhoz.

A választópolgároknak be kell nyújtaniuk egy kérelmet személyes adatokkal, mint például név, születési dátum és korábbi lakcím. Ha szövetségi képeslap-kérelmet használnak, az hivatalos regisztrációs nyilatkozatnak minősül. A kérelmek szükség esetén megyék között is továbbíthatók, biztosítva, hogy a választópolgár utolsó lakhelye szerinti megfelelő megyébe kerüljenek. Ahhoz, hogy érvényesek legyenek, ezeket a regisztrációs kérelmeket legalább 15 nappal a választás napja előtt postára kell adni.

(a)CA Halalan Code § 3102(a) Bármely választópolgár, aki katonai vagy külföldön élő választópolgárnak minősül a 300. szakasz (b) albekezdése szerint, jogosult regisztrálni és szavazni az államon belüli bármely választáson, beleértve bármely általános, különleges vagy előválasztást bármely szövetségi vagy állami szintű tisztségre, vagy állami szavazási intézkedésre, amelyről állami szinten szavaznak. Bármely választópolgár, aki katonai vagy külföldön élő választópolgárnak minősül a 300. szakasz (b) albekezdése szerint, jogosult továbbá regisztrálni és szavazni bármely más választáson bármely tisztségre vagy szavazási intézkedésre, amelyet abban a választókerületben tartanak, ahol a választópolgár lakos volt, amikor utoljára az Egyesült Államok vagy a Columbia Kerület területi határain belül élt, vagy, a 321. szakasz (b) albekezdésének (2) bekezdése szerint minősülő katonai vagy külföldön élő választópolgár esetében, az állam bármely olyan választókerületében, ahol a választópolgár szülője vagy törvényes gyámja lakott, amikor a szülő vagy törvényes gyám utoljára az Egyesült Államok vagy a Columbia Kerület területi határain belül élt.
(b)CA Halalan Code § 3102(b) Amikor egy katonai vagy külföldön élő választópolgár regisztrál a szavazásra, a kérelmet a választópolgárnak kell kitöltenie, és annak tartalmaznia kell a választópolgár nevét; a választópolgár születési dátumát; a választópolgár államon belüli lakcímét, amikor utoljára az Egyesült Államok vagy a Columbia Kerület területi határain belül élt, vagy, ha a 321. szakasz (b) albekezdésének (2) bekezdése szerint katonai vagy külföldön élő választópolgárnak minősül, a választópolgár szülőjének vagy törvényes gyámjának címét, amikor a szülő vagy törvényes gyám utoljára az Egyesült Államok vagy a Columbia Kerület területi határain belül élt; azt a címet, ahová a szavazólapot küldeni kell; a választópolgár politikai pártpreferenciáját vagy egy nyilatkozatot arról, hogy a választópolgár elutasítja a politikai pártpreferencia felfedését; és a választópolgár aláírását.
(c)CA Halalan Code § 3102(c) Ha egy választási tisztviselő kitöltött szövetségi képeslap-kérelmet kap egy katonai vagy külföldön élő választópolgárnak minősülő személytől, a kérelem regisztrációs nyilatkozatnak minősül.
(d)CA Halalan Code § 3102(d) Ha a kérelmező nem lakosa annak a megyének, amelyhez a kérelmet benyújtotta, a katonai vagy külföldön élő választópolgártól érkező kérelmet fogadó választási tisztviselő azonnal továbbítja azt abba a megyébe, ahol a kérelmező lakott, amikor utoljára az Egyesült Államok vagy a Columbia Kerület területi határain belül élt, vagy, a 321. szakasz (b) albekezdésének (2) bekezdése szerint minősülő katonai vagy külföldön élő választópolgár esetében, abba a megyébe, ahol a kérelmező szülője vagy törvényes gyámja lakott, amikor a szülő vagy törvényes gyám utoljára az Egyesült Államok vagy a Columbia Kerület területi határain belül élt.
(e)CA Halalan Code § 3102(e) Az e szakasz szerint benyújtott kérelem, amelyet a választás felett joghatósággal rendelkező választási tisztviselő megkap, és regisztrációs nyilatkozatnak minősül, csak akkor érvényes, ha a választás előtti 15. napon vagy azt megelőzően postázzák.

Section § 3103

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa ketika seorang petugas pemilihan menerima aplikasi pendaftaran pemilih tepat waktu, mereka harus memeriksa untuk memastikan aplikasi tersebut diisi dengan benar sesuai aturan. Jika semuanya terlihat baik, pemohon dianggap resmi terdaftar sebagai pemilih sejak tanggal yang tertera pada aplikasi mereka, sama seperti jika mereka telah mendaftar selama periode pendaftaran reguler sebelum pemilihan.

Setelah menerima aplikasi tepat waktu yang diterima sesuai dengan Bagian (3102), petugas pemilihan harus memeriksa aplikasi untuk memastikan bahwa itu dilaksanakan dengan benar sesuai dengan kode ini. Jika petugas pemilihan puas dengan fakta ini, pemohon akan dianggap sebagai pemilih yang terdaftar secara sah sejak tanggal yang tertera pada aplikasi sejauh dan dengan efek yang sama seolah-olah dia telah mendaftar pada waktu yang tepat sebelum pemilihan.

Section § 3104

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa permohonan surat suara dari pemilih militer atau luar negeri diperlakukan seperti surat suara pos biasa. Surat suara tersebut diterima, diproses, dan dihitung menggunakan metode yang sama, selama tidak ada konflik dengan aturan lain dalam bab tersebut.

Permohonan untuk surat suara pemilih militer atau luar negeri harus diterima dan, kecuali sebagaimana diatur dalam Bagian 3106, surat suara harus diterima dan dihitung, pada waktu yang sama dan di bawah prosedur yang sama dengan surat suara pemungutan suara melalui pos, sejauh prosedur tersebut tidak bertentangan dengan bab ini.

Section § 3105

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano gumagana ang pagboto para sa mga botanteng militar at nasa ibang bansa sa California. Kung mag-aaplay ka upang bumoto bago ang 60 araw bago ang isang halalan, ang iyong aplikasyon ay itatago hanggang 60 araw bago ang halalan. Ang balota ay ipinapadala sa pagitan ng 60 at 45 araw bago ang halalan. Makakatanggap ang mga botante ng listahan ng mga kwalipikadong kandidato at panukala, at maaari silang magsulat ng pangalan ng sinumang kandidato.

Ang mga botanteng militar at nasa ibang bansa ay maaaring gumamit ng pederal na write-in absentee ballot bilang alternatibo. Ang mga pangalang isinulat para sa mga kandidato ay bibilangin kung ang taong iyon ay kwalipikado para sa posisyon o bilang isang write-in na kandidato sa araw ng halalan.

Ang mga balota para sa mga botanteng militar at nasa ibang bansa ay pinangangasiwaan tulad ng mga regular na balota sa pamamagitan ng koreo. Kung ang isang botanteng militar o nasa ibang bansa ay magsumite ng maraming aplikasyon, ipoproseso ang mga ito alinsunod sa mga patakaran sa kabanatang ito. Maaaring magparehistro at humiling ng balota ang mga botante sa pamamagitan ng fax, at ang mga balota ay maaaring ipadala sa pamamagitan ng koreo, fax, o electronic transmission.

(a)CA Halalan Code § 3105(a) Anumang aplikasyon na ginawa alinsunod sa kabanatang ito na natanggap ng opisyal ng halalan bago ang ika-60 araw bago ang halalan ay itatago at ipoproseso sa o pagkatapos ng ika-60 araw bago ang halalan.
(b)Copy CA Halalan Code § 3105(b)
(1)Copy CA Halalan Code § 3105(b)(1) Ipapadala ng opisyal ng halalan ang balota hindi mas maaga sa 60 araw ngunit hindi lalampas sa 45 araw bago ang halalan at isasama sa balota ang isang listahan ng lahat ng kandidato na kwalipikado para sa balota at isang listahan ng lahat ng panukala na isusumite sa mga botante at kung saan ang botante ay kwalipikadong bumoto. Ang botante ay may karapatang isulat ang pangalan ng sinumang partikular na kandidato na naghahanap ng nominasyon o pagkahalal sa anumang posisyon na nakalista sa balota.
(2)CA Halalan Code § 3105(b)(2) Ang botanteng militar o nasa ibang bansa ay maaaring, bilang alternatibo sa balota na ibinigay alinsunod sa talata (1), gumamit ng pederal na write-in absentee ballot upang bumoto sa anumang halalan kung saan ang botanteng militar o nasa ibang bansa ay kwalipikadong bumoto.
(c)CA Halalan Code § 3105(c) Sa kabila ng Seksyon 15341 o anumang iba pang probisyon ng batas, anumang pangalan na isinulat sa balota para sa isang partikular na posisyon alinsunod sa subdibisyon (b) ay bibilangin para sa posisyon o nominasyon, sa kondisyon na ang kandidato na ang pangalan ay isinulat sa balota ay, sa petsa ng halalan, kwalipikadong mailagay ang kanyang pangalan sa balota para sa posisyon, o kwalipikado bilang isang write-in na kandidato para sa posisyon.
(d)CA Halalan Code § 3105(d) Maliban sa itinakda sa Seksyon 3106, tatanggapin at susuriin ng opisyal ng halalan ang mga balota ng botanteng militar o nasa ibang bansa na inilarawan sa seksyong ito sa ilalim ng parehong pamamaraan tulad ng mga balota sa pamamagitan ng koreo, hangga't ang pamamaraang iyon ay hindi salungat sa seksyong ito.
(e)CA Halalan Code § 3105(e) Sa pagkakataong ang isang botanteng militar o nasa ibang bansa ay magpapatupad ng balota alinsunod sa seksyong ito at isang aplikasyon para sa balota sa pamamagitan ng koreo alinsunod sa Seksyon 3102, ipoproseso ng opisyal ng halalan ang aplikasyon at ang balota alinsunod sa kabanatang ito.
(f)CA Halalan Code § 3105(f) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, ang isang botanteng militar o nasa ibang bansa na kwalipikado alinsunod sa kabanatang ito ay maaaring, sa pamamagitan ng facsimile transmission, magparehistro upang bumoto at mag-aplay para sa balota alinsunod sa seksyong ito o isang balota sa pamamagitan ng koreo. Sa kahilingan, ipapadala ng opisyal ng halalan ang balota sa kwalipikadong botanteng militar o nasa ibang bansa sa pamamagitan ng koreo, facsimile, o electronic transmission, ayon sa kahilingan ng botante.

Section § 3106

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan pemilih militer dan luar negeri di Amerika Serikat atau District of Columbia untuk mengembalikan surat suara mereka yang telah diisi melalui faks jika mereka berada di luar negeri atau dipanggil untuk dinas dalam waktu seminggu sebelum pemilihan. Agar dapat dihitung, surat suara ini harus tiba di kantor pemilihan pada waktu penutupan tempat pemungutan suara dan menyertakan amplop identifikasi serta sumpah yang menegaskan identitas pemilih dan melepaskan hak atas kerahasiaan surat suara. Pemilih dianjurkan untuk mengirimkan melalui pos atau menyerahkan surat suara secara langsung jika ada cukup waktu. Meskipun melepaskan kerahasiaan, pejabat tetap harus melindungi kerahasiaan surat suara. Setelah diterima, pejabat memverifikasi kelayakan pemilih dengan memeriksa tanda tangan dan menggandakan serta menyimpan surat suara dengan benar.

(a)CA Halalan Code § 3106(a) Seorang pemilih militer atau luar negeri yang tinggal di luar batas wilayah Amerika Serikat atau District of Columbia, atau dipanggil untuk dinas militer di dalam Amerika Serikat pada atau setelah hari ketujuh sebelum tanggal pemilihan, dapat mengembalikan surat suara mereka melalui transmisi faksimili. Agar dapat dihitung, surat suara yang dikembalikan melalui transmisi faksimili harus diterima oleh pejabat pemilihan pemilih tidak lebih lambat dari penutupan tempat pemungutan suara pada hari pemilihan dan harus disertai dengan amplop identifikasi yang berisi semua informasi yang disyaratkan oleh Bagian 3011 dan sumpah pernyataan pemilih dalam bentuk yang pada dasarnya sebagai berikut:
“SUMPAH PEMILIH
Saya,, mengakui bahwa dengan mengembalikan surat suara saya yang telah dicoblos

Alamat tempat tinggal saya (tempat tinggal terakhir di A.S. untuk tujuan kualifikasi pemilih) adalah(Alamat Jalan) _____ _____ (Kota) _____ _____ (Kode Pos).

Alamat surat-menyurat saya saat ini adalah(Alamat Jalan) _____ (Kota) _____ _____ (Kode Pos).

Alamat email saya adalah _________________. Nomor transmisi faksimili
saya adalah _________________.

Saya adalah penduduk Kabupaten __________, Negara Bagian California, atau memenuhi syarat
sebagai pemilih sesuai dengan paragraf (2) subbagian (b) Bagian 321 dari
Kode Pemilihan dan saya belum memilih, maupun tidak berniat memilih, surat suara dari yurisdiksi lain untuk pemilihan yang sama.

Saya menyatakan di bawah ancaman hukuman sumpah palsu berdasarkan hukum Negara Bagian California bahwa pernyataan di atas adalah benar dan tepat.

Tertanggal hari ke-__________ bulan ______, 20_____.

(Tanda Tangan)
  (pemilih)(surat kuasa tidak dapat diterima)

SURAT SUARA ANDA TIDAK DAPAT DIHITUNG KECUALI ANDA MENANDATANGANI
SUMPAH DI ATAS DAN MENYERTAKANNYA DENGAN SURAT SUARA DAN
AMPLOP IDENTIFIKASI ANDA, SEMUA INI DIKEMBALIKAN
MELALUI TRANSMISI FAKSIMILI.”
(b)CA Halalan Code § 3106(b) Meskipun pemilih melepaskan hak atas kerahasiaan surat suara, setiap pejabat pemilihan harus mengadopsi prosedur yang sesuai untuk melindungi kerahasiaan surat suara yang dikembalikan melalui transmisi faksimili.
(c)CA Halalan Code § 3106(c) Setelah menerima surat suara yang dikembalikan melalui transmisi faksimili, pejabat pemilihan harus menentukan kelayakan pemilih untuk memilih dengan membandingkan tanda tangan pada informasi pengembalian dengan tanda tangan pada surat pernyataan pendaftaran pemilih atau tanda tangan apa pun yang diizinkan untuk perbandingan berdasarkan Bagian 3019. Surat suara harus digandakan dan semua materi disimpan sesuai dengan prosedur yang ditetapkan dalam kode ini.
(d)CA Halalan Code § 3106(d) Meskipun demikian, terlepas dari subbagian (a), seorang pemilih militer atau luar negeri yang diizinkan mengembalikan surat suaranya melalui transmisi faksimili, tetap dianjurkan untuk mengembalikan surat suaranya melalui pos atau secara langsung jika memungkinkan. Seorang pemilih militer atau luar negeri harus mengembalikan surat suara melalui transmisi faksimili hanya jika hal tersebut diperlukan agar surat suara diterima sebelum penutupan tempat pemungutan suara pada hari pemilihan.

Section § 3107

Explanation

If an election application goes to an election worker who isn't from the county, that worker needs to send it to the county's election worker after the election. The county worker will keep the application if it's approved. If it's turned down, the application goes back to the person who sent it, with the reason why it was rejected and a new blank form.

When an application is received by an elections official who is not a county elections official, that official, after the election, must send it to the county elections official. The county elections official, if the application cannot be rejected, will file the original. If an application is rejected, it must be sent back to the applicant. The reason for rejection must be written on it, and a new blank application must be included.

Section § 3108

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan pemilih militer atau luar negeri untuk mendaftar memilih setelah batas waktu pendaftaran biasa jika mereka memenuhi kondisi tertentu. Jika seorang pemilih dibebaskan dari dinas militer atau diwajibkan pindah karena perintah militer resmi setelah batas waktu pendaftaran, mereka dapat mengajukan pendaftaran terlambat dengan memberikan bukti situasinya. Pejabat pemilihan kemudian harus memberitahu dewan TPS tentang pendaftar terlambat ini pada saat pemungutan suara dimulai.

(a)CA Halalan Code § 3108(a) Seorang pemilih militer atau luar negeri yang memenuhi syarat sesuai dengan paragraf (1) dari subdivisi (b) Bagian 300 dapat mengajukan permohonan secara langsung kepada pejabat pemilihan pemilih untuk izin mendaftar setelah tanggal penutupan pendaftaran di bawah kondisi berikut:
(1)CA Halalan Code § 3108(a)(1) Pemilih militer atau luar negeri dibebaskan dari dinas setelah tanggal penutupan pendaftaran untuk suatu pemilihan, kembali ke kabupaten tempat tinggalnya, dan bukan pemilih terdaftar. Untuk mendaftar, pemilih harus menyerahkan bukti dokumenter bahwa ia dibebaskan dari dinas setelah tanggal penutupan pendaftaran untuk pemilihan tersebut.
(2)CA Halalan Code § 3108(a)(2) Pemilih militer atau luar negeri diwajibkan untuk pindah berdasarkan perintah militer tugas aktif resmi setelah tanggal penutupan pendaftaran. Untuk mendaftar, pemilih harus menyerahkan salinan perintah militer resminya.
(b)CA Halalan Code § 3108(b) Pada atau sebelum hari pemilihan, atau hari pertama pusat pemungutan suara dibuka, pejabat pemilihan harus menyerahkan kepada dewan TPS daftar pemilih militer atau luar negeri yang mendaftar berdasarkan bagian ini.

Section § 3109

Explanation

Jika pemilih militer atau luar negeri kembali ke kabupaten asal mereka pada atau sebelum hari pemilihan dan belum menggunakan surat suara pos mereka, mereka bisa mendapatkan surat suara pengganti untuk memilih. Ini berlaku untuk dua jenis pemilih: mereka yang kembali ke kabupaten terdaftar mereka atau mereka yang memenuhi syarat berdasarkan tempat tinggal terakhir orang tua di AS. Mereka akan mendapatkan surat suara pos baru atau dinyatakan berhak memilih di TPS setempat.

Jika ada pemilih militer atau luar negeri yang telah dikirimi surat suara melalui pos dan surat suara tersebut belum mereka gunakan, dan mereka kembali ke kabupaten tempat mereka terdaftar, atau bagi pemilih militer atau luar negeri yang memenuhi syarat sesuai dengan paragraf (2) dari subbagian (b) Bagian 321, ke kabupaten tempat orang tua atau wali sah pemohon terakhir kali tinggal di dalam batas wilayah Amerika Serikat atau Distrik Columbia pada atau sebelum hari pemilihan, mereka dapat mengajukan permohonan surat suara pengganti sesuai dengan Bagian 3014. Pejabat pemilihan kemudian akan mengeluarkan surat suara melalui pos lainnya kepada pemilih, atau pejabat pemilihan akan menyatakan kepada dewan TPS bahwa pemilih tersebut berhak untuk memilih dalam pemilihan tersebut.

Section § 3110

Explanation

Jika pemilih militer atau luar negeri kembali ke kabupaten asal mereka kurang dari seminggu sebelum pemilihan, mereka dapat mendaftar untuk memilih secara langsung dengan pejabat pemilihan setempat. Ini juga berlaku untuk pemilih yang memenuhi syarat melalui alamat AS sebelumnya dari orang tua atau wali. Setelah terdaftar, mereka dapat diberikan surat suara melalui pos, yang dapat diselesaikan baik di kantor pemilihan atau di tempat lain, dan harus diserahkan sebelum akhir hari pemilihan seperti surat suara melalui pos lainnya.

Jika pemilih militer atau luar negeri kembali ke kabupaten tempat tinggal mereka, atau untuk pemilih militer atau luar negeri yang memenuhi syarat sesuai dengan paragraf (2) dari subbagian (b) Bagian 321, ke kabupaten tempat orang tua atau wali sah pemohon berdomisili ketika orang tua atau wali sah terakhir tinggal di dalam batas wilayah Amerika Serikat atau District of Columbia, setelah hari ketujuh sebelum tanggal pemilihan, mereka dapat menghadap pejabat pemilihan dan mengajukan permohonan pendaftaran. Pejabat pemilihan wajib mendaftarkan pemilih, jika pemilih belum terdaftar, dan menyerahkan kepada pemilih surat suara melalui pos yang dapat dicoblos di kantor pejabat pemilihan atau dicoblos di luar kantor pejabat pemilihan pada atau sebelum penutupan tempat pemungutan suara pada hari pemilihan dan dikembalikan seperti surat suara melalui pos lainnya.

Section § 3111

Explanation
Undang-undang ini memungkinkan pemilih militer atau luar negeri yang tiba-tiba dipanggil kembali untuk bertugas sesaat sebelum pemilihan untuk tetap memberikan suara mereka. Jika mereka dipanggil kembali setelah tujuh hari sebelum pemilihan tetapi sebelum hari pemilihan, mereka dapat memperoleh surat suara melalui pos dari kantor pemilihan setempat secara langsung. Mereka memiliki waktu hingga penutupan tempat pemungutan suara pada Hari Pemilihan untuk mengembalikan surat suara yang telah diisi, baik secara langsung, melalui faks, atau melalui orang yang berwenang. Jika mereka berada di kabupaten yang berbeda dari tempat mereka terdaftar, pejabat pemilihan akan memastikan mereka mendapatkan surat suara yang benar untuk daerah pemilihan asal mereka.

Section § 3112

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika undang-undang federal mengizinkan pemungutan suara melalui pos, permohonan surat suara melalui pos berdasarkan undang-undang federal tersebut dapat diperlakukan sama seperti permohonan yang dibuat berdasarkan aturan California.

Jika undang-undang federal mensyaratkan bahwa permohonan untuk pemungutan suara melalui pos dikirimkan kepada Sekretaris Negara, maka Sekretaris harus meneruskan permohonan tersebut kepada pejabat pemilihan umum kabupaten yang bersangkutan. Untuk pemilih militer atau luar negeri, permohonan dikirimkan ke kabupaten tempat orang tua atau wali mereka terakhir berdomisili di A.S. atau D.C.

Kapan pun oleh undang-undang Amerika Serikat mana pun, ketentuan dibuat untuk pemungutan suara melalui pos, permohonan surat suara melalui pos yang dibuat berdasarkan undang-undang tersebut dapat diberikan efek yang sama dengan permohonan surat suara melalui pos yang dibuat berdasarkan kode ini.
Jika, oleh undang-undang federal mana pun, ketentuan dibuat untuk pengiriman permohonan status pemungutan suara melalui pos kepada Sekretaris Negara, ia harus mengirimkan permohonan tersebut kepada pejabat pemilihan umum kabupaten dari kabupaten tempat pemohon mengklaim domisili, atau untuk pemilih militer atau luar negeri yang memenuhi syarat sesuai dengan paragraf (2) dari subbagian (b) dari Bagian 321, ke kabupaten tempat orang tua atau wali sah pemohon berdomisili ketika orang tua atau wali sah terakhir tinggal di dalam batas-batas wilayah Amerika Serikat atau Distrik Columbia.

Section § 3113

Explanation

[TL: Kung mayroong pederal na batas na nagpapahintulot sa mga botanteng militar o nasa ibang bansa na bumoto, ang pederal na batas na ito ang magiging prayoridad kaysa sa mga batas sa eleksyon ng California kung mayroong anumang salungatan. Kailangang sundin ng mga opisyal ng estado at lokal ang pederal na batas upang matiyak na mabibilang ang lahat ng boto mula sa mga botanteng militar o nasa ibang bansa, kahit na ang mga balotang ito ay inihagis ayon sa pederal sa halip na sa mga regulasyon ng estado. Ang layunin ay tiyakin na walang sinuman ang mawawalan ng karapatang bumoto dahil gumamit sila ng pederal na pamamaraan sa halip na pamamaraan ng estado.]

[TL: Kung sa pamamagitan ng anumang batas ng Kongreso na kasalukuyan o maaaring maging epektibo sa panahon ng bisa ng seksyong ito, may probisyon para sa pagboto ng mga botanteng militar o nasa ibang bansa, ang batas na iyon ang siyang mangingibabaw at magiging superyor sa anumang magkasalungat na probisyon ng kodigong ito, at lahat ng opisyal ng estado, probinsya, munisipal, at distrito na inatasan ng pagganap ng mga tungkulin na may kaugnayan sa mga batas sa eleksyon ng estadong ito ay gagampanan ang mga tungkulin at pananagutan na ipinapataw sa kanila ng batas na iyon ng Kongreso. Layunin at intensyon ng seksyong ito na bigyan ng buong bisa ang mga balotang inihagis ng mga botanteng militar o nasa ibang bansa sa ilalim ng mga pederal na batas upang walang sinuman ang mawalan ng kanyang boto dahil sa paghahagis ng kanyang balota sa ilalim ng anumang pederal na batas sa halip na sa ilalim ng mga batas ng estadong ito.]

Section § 3114

Explanation

Esta ley exige que, para ciertas elecciones en California, si no se concede una exención federal, las boletas y los materiales de votación deben enviarse a los votantes militares y en el extranjero que hayan presentado sus solicitudes al menos entre 45 y 60 días antes de la elección. Si se recibe una solicitud válida después del día 45, los funcionarios electorales deben enviar los materiales de votación al votante lo antes posible.

(a)CA Halalan Code § 3114(a) Para una elección para la cual este estado no haya recibido una exención conforme a la Ley federal de Empoderamiento de Votantes Militares y en el Extranjero (52 U.S.C. Sec. 20301 et seq.), no antes de 60 días pero no después de 45 días antes de la elección, el funcionario electoral transmitirá una boleta y materiales de votación a cada votante militar o en el extranjero que, para esa fecha, presente una solicitud de boleta válida conforme a la Sección 3102.
(b)CA Halalan Code § 3114(b) Si una solicitud de boleta válida de un votante militar o en el extranjero llega después del día 45 antes de la elección, el funcionario electoral encargado de distribuir una boleta y materiales de votación a ese votante los transmitirá al votante tan pronto como sea posible después de que llegue la solicitud.

Section § 3116

Explanation

Si tu eres un milimembra o oversea-vota, tu pweza usa un fed-skriba-absenta-balot para vota por kualkier ofisio o medida menshuned in Sekshun 3102(a).

Un milivota o oversea-vota pweza usa un fed-skriba-absenta-balot para vota por todos ofisios y balot-medidas deskribed in subdivisio (a) de Sekshun 3102.

Section § 3116.5

Explanation

Jika Anda adalah pemilih militer atau luar negeri, Anda diizinkan untuk memberikan suara menggunakan sistem pemungutan suara melalui pos yang dapat diakses dari jarak jauh. Namun, ini tidak berlaku jika daerah Anda hanya menggunakan surat suara melalui pos dalam kondisi tertentu yang dijelaskan dalam undang-undang lain (Bagian 4005).

Aturan ini mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2020, atau lebih lambat, tergantung pada kapan sistem yang bersertifikat tersedia dari Sekretaris Negara.

(a)CA Halalan Code § 3116.5(a) Seorang pejabat pemilihan daerah harus mengizinkan pemilih militer atau luar negeri untuk memberikan suaranya menggunakan sistem pemungutan suara melalui pos yang dapat diakses dari jarak jauh yang bersertifikat.
(b)CA Halalan Code § 3116.5(b) Bagian ini tidak berlaku untuk suatu daerah ketika menyelenggarakan pemilihan dengan semua surat suara dikirim melalui pos sesuai dengan Bagian 4005.
(c)CA Halalan Code § 3116.5(c) Bagian ini akan mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2020, atau satu tahun setelah tanggal di mana Sekretaris Negara mengesahkan sistem pemungutan suara melalui pos yang dapat diakses dari jarak jauh sesuai dengan Bab 3.5 (dimulai dengan Bagian 19280) dari Divisi 19, mana yang lebih lambat.

Section § 3117

Explanation

Esta ley establece que una boleta será contada si el funcionario electoral la recibe según lo especificado en otra ley, la Sección 3020.

Un voto válido emitido será contado si es recibido por el funcionario electoral de conformidad con la Sección 3020.

Section § 3118

Explanation
Al enviar una boleta a votantes militares o en el extranjero, el funcionario electoral debe incluir una declaración para que el votante la firme. Esta declaración advierte que si el votante miente al llenar la boleta, podría ser declarado culpable de perjurio, que es un delito grave según la ley estatal o federal.

Section § 3119

Explanation
Esta ley exige que los funcionarios electorales establezcan un sistema que permita a los votantes militares o en el extranjero verificar si su boleta ha sido recibida. Pueden hacerlo por teléfono, correo electrónico o Internet.

Section § 3120

Explanation

Esta ley exige que los oficiales de elecciones pidan a los votantes militares o en el extranjero sus direcciones de correo electrónico cuando se registran para votar. Si un votante militar o en el extranjero proporciona su dirección de correo electrónico, puede optar por recibir sus boletas de votación electrónicamente para todas las elecciones futuras en su área de votación. Cuando se realiza una solicitud permanente de este tipo, el oficial de elecciones debe asegurarse de que el votante reciba las boletas electrónicamente para cada elección en la que sea elegible para votar.

El oficial de elecciones solicitará una dirección de correo electrónico a cada votante militar o en el extranjero que se registre para votar. Un votante militar o en el extranjero que proporcione una dirección de correo electrónico puede solicitar que su solicitud de boleta se considere una solicitud permanente para la entrega electrónica de una boleta para todas las elecciones realizadas en la jurisdicción en la que sea elegible para votar. Un oficial de elecciones deberá proporcionar la entrega electrónica de una boleta a un votante militar o en el extranjero que realice una solicitud permanente para todas las elecciones realizadas en la jurisdicción en la que sea elegible para votar.

Section § 3121

Explanation

Antes de cualquier elección, el funcionario electoral debe publicar en línea una lista de todas las medidas electorales y cargos que se espera votar. Esta lista también dará instrucciones sobre cómo los votantes pueden usar las boletas de voto ausente federales por escrito.

Los votantes militares o en el extranjero pueden solicitar esta lista y recibirla por fax, correo electrónico o correo regular, según prefieran.

Al menos 60 días antes de las elecciones regulares, y tan pronto como sea posible antes de las elecciones especiales, los funcionarios deben actualizar esta lista en línea con los candidatos y medidas finales certificados, asegurándose de que esté disponible al público.

(a)CA Halalan Code § 3121(a) Tan pronto como sea posible antes de una elección, cada funcionario electoral publicará en su sitio web de Internet una lista de todas las medidas electorales y cargos federales, estatales y locales que, a esa fecha, el funcionario electoral espera que estén en la boleta el día de la elección. La lista también contendrá instrucciones específicas sobre cómo un votante debe indicar en una boleta de voto ausente federal por escrito la elección del votante para cada cargo a cubrir y para cada medida electoral a disputar.
(b)CA Halalan Code § 3121(b) Un votante militar o en el extranjero puede solicitar una copia de la lista descrita en la subdivisión (a). El funcionario electoral enviará la lista al votante por facsímil, correo electrónico o correo regular, según lo solicite el votante.
(c)CA Halalan Code § 3121(c) A más tardar 60 días antes de una elección programada regularmente y tan pronto como sea posible antes de una elección especial, el funcionario electoral actualizará en su sitio web de Internet la lista descrita en la subdivisión (a) con los candidatos certificados para cada cargo y las medidas electorales certificadas y hará que la lista actualizada esté disponible públicamente.

Section § 3122

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika pemilih militer atau luar negeri membuat kesalahan kecil atau meninggalkan sesuatu saat mengisi dokumen pemungutan suara, hal itu tidak akan membatalkan suara mereka jika tidak memengaruhi kelayakan mereka. Selain itu, jika maksud pemilih jelas pada surat suara tulis-masuk, maka kesalahan kecil seperti singkatan atau salah eja diizinkan. Deklarasi tertentu diperlukan untuk mengautentikasi dokumen, tetapi bentuk autentikasi lain tidak diperlukan, dan informasi pada deklarasi ini dapat dibandingkan dengan catatan arsip untuk memverifikasi keabsahannya.

(a)CA Halalan Code § 3122(a) Jika kesalahan atau kelalaian pemilih militer atau luar negeri dalam pengisian dokumen berdasarkan bab ini tidak menghalangi penentuan apakah pemilih militer atau luar negeri berhak memilih, kesalahan atau kelalaian tersebut tidak membatalkan dokumen. Dalam surat suara tulis-masuk yang diizinkan oleh bab ini, jika maksud pemilih dapat diketahui berdasarkan definisi seragam negara bagian ini tentang apa yang merupakan suara dan surat suara tersebut memenuhi syarat untuk dihitung sesuai dengan Bagian 3019 dan 3106, singkatan, salah eja, atau variasi kecil lainnya dalam bentuk nama kandidat atau partai politik harus diterima sebagai suara yang sah.
(b)CA Halalan Code § 3122(b) Autentikasi, selain deklarasi yang ditentukan dalam Bagian 3106 atau 3118 atau deklarasi pada aplikasi kartu pos federal dan surat suara absen tulis-masuk federal, tidak diperlukan untuk pelaksanaan dokumen berdasarkan bab ini. Deklarasi dan informasi apa pun dalam deklarasi tersebut dapat dibandingkan dengan informasi yang ada dalam arsip untuk memastikan keabsahan dokumen tersebut.

Section § 3123

Explanation

Esta ley permite que un tribunal intervenga y tome medidas para asegurarse de que se cumplan las reglas de este capítulo si lo solicita un votante militar o en el extranjero, o un funcionario electoral. El tribunal puede emitir órdenes o tomar otras medidas para asegurar el cumplimiento del capítulo.

Un tribunal puede emitir una orden judicial o conceder otra medida de reparación equitativa apropiada para asegurar el cumplimiento sustancial de, o hacer cumplir, este capítulo a solicitud de cualquiera de los siguientes:
(a)CA Halalan Code § 3123(a) Un votante militar o en el extranjero.
(b)CA Halalan Code § 3123(b) Un funcionario electoral en este estado.