Section § 2400

Explanation

Bu qanun Kaliforniyanın seçici qeydiyyatı xidmətlərinin 1993-cü il Federal Milli Seçici Qeydiyyatı Aktının qaydalarına və tələblərinə əməl etməsini təmin etməyi hədəfləyir. Bu federal akt, seçici qeydiyyatı prosesini ölkə daxilində daha əlçatan və standartlaşdırılmış etmək üçün təlimatlar müəyyən edir.

Bu fəsli qəbul edərkən Qanunverici Orqanın niyyəti, seçici qeydiyyatı xidmətləri ilə bağlı 1993-cü il Federal Milli Seçici Qeydiyyatı Aktında (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) müəyyən edilmiş tələblərə uyğunluğu asanlaşdırmaqdır.

Section § 2401

Explanation

Esta sección define términos específicos relacionados con el registro de votantes. Un 'formulario de preferencia del votante' es un formulario federal utilizado en el proceso de registro de votantes. Una 'agencia de registro de votantes' puede ser un departamento del gobierno estatal o local o una entidad privada que ayuda con las tareas de registro de votantes bajo la Ley Nacional de Registro de Votantes de 1993.

Para los propósitos de este capítulo, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
(a)CA Halalan Code § 2401(a) “Formulario de preferencia del votante” significa el formulario descrito en la Sección 20506(a)(6)(B) del Título 52 del Código de los Estados Unidos.
(b)CA Halalan Code § 2401(b) “Agencia de registro de votantes” significa cualquiera de los siguientes:
(1)CA Halalan Code § 2401(b)(1) Un departamento, división u oficina del gobierno estatal o local, o un programa apoyado por fondos estatales, que sea designado por orden ejecutiva del Gobernador o de conformidad con la Ley federal de Registro Nacional de Votantes de 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) como una agencia de registro de votantes.
(2)CA Halalan Code § 2401(b)(2) Una entidad privada bajo contrato con una agencia de registro de votantes designada para proporcionar servicios o asistencia en nombre de la agencia de registro de votantes designada.

Section § 2402

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang Kalihim ng Estado sa California ang namamahala sa pagsubaybay kung paano pinangangasiwaan ng estado ang pagpaparehistro ng botante ayon sa hinihingi ng pederal na batas. Nagbibigay din ito sa Kalihim ng Estado ng kapangyarihang gumawa ng mga patakaran upang matiyak na epektibong nasusunod ang mga prosesong ito sa pagpaparehistro ng botante.

(a)CA Halalan Code § 2402(a) Ang Kalihim ng Estado ang punong opisyal ng halalan ng estado na responsable sa koordinasyon ng mga responsibilidad ng estado sa ilalim ng pederal na National Voter Registration Act ng 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(b)CA Halalan Code § 2402(b) Ang Kalihim ng Estado ay magpapatibay ng mga regulasyon na kinakailangan upang ipatupad ang kabanatang ito at ang pederal na National Voter Registration Act ng 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).

Section § 2403

Explanation

Bagian ini mewajibkan agen pendaftaran pemilih untuk mengikuti aturan yang ditetapkan oleh Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional tahun 1993. Ketika sebuah agen menyediakan layanan atau pembaruan pada permohonan, agen tersebut harus memberikan kepada pemohon formulir preferensi pemilih, kartu pendaftaran pemilih (kecuali pemohon menyatakan tidak ingin mendaftar), dan bantuan dalam mengisi kartu tersebut kecuali ditolak. Yang penting, jika pemohon tidak menjawab pertanyaan tentang apakah mereka ingin mendaftar sebagai pemilih, itu tidak berarti mereka tidak ingin mendaftar.

(a)CA Halalan Code § 2403(a) Sebuah agen pendaftaran pemilih harus mematuhi tugas dan tanggung jawab yang berlaku dari agen pendaftaran pemilih yang ditetapkan dalam Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(b)CA Halalan Code § 2403(b) Sebuah agen pendaftaran pemilih, dengan setiap permohonan untuk layanan atau bantuan dan dengan setiap formulir sertifikasi ulang, pembaruan, atau perubahan alamat yang berkaitan dengan layanan atau bantuan tersebut, dan sesuai dengan Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.), harus menyediakan kepada pemohon semua hal berikut:
(1)CA Halalan Code § 2403(b)(1) Sebuah formulir preferensi pemilih.
(2)CA Halalan Code § 2403(b)(2) Sebuah kartu pendaftaran pemilih, kecuali pemohon, secara tertulis, menolak untuk mendaftar sebagai pemilih.
(3)CA Halalan Code § 2403(b)(3) Bantuan dalam mengisi kartu pendaftaran pemilih, kecuali pemohon menolak bantuan tersebut.
(c)CA Halalan Code § 2403(c) Untuk tujuan subbagian (b), kegagalan pemohon untuk menanggapi pertanyaan apakah ia ingin mendaftar sebagai pemilih tidak merupakan penolakan untuk mendaftar.

Section § 2404

Explanation

Bagian ini menguraikan tanggung jawab Sekretaris Negara California terkait pendaftaran pemilih. Sekretaris harus bekerja sama dengan pejabat pemilihan kabupaten dan agen pendaftaran untuk menerapkan aturan bab ini, membuat materi pelatihan, dan memastikan kepatuhan terhadap Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional. Jika agen tidak mengikuti aturan, Sekretaris harus menghubungi mereka dan membantu meningkatkan praktik kepatuhan mereka. Sekretaris juga dapat meninjau kepatuhan agen dan kabupaten serta memposting temuan di situs web mereka.

(a)CA Halalan Code § 2404(a) Sekretaris Negara harus melakukan semua hal berikut:
(1)CA Halalan Code § 2404(a)(1) Berkoordinasi dengan setiap pejabat pemilihan kabupaten dan agen pendaftaran pemilih untuk melaksanakan bab ini.
(2)CA Halalan Code § 2404(a)(2) Menyiapkan materi pelatihan tertulis yang menjelaskan tanggung jawab pejabat pemilihan kabupaten dan agen pendaftaran pemilih sesuai dengan bab ini dan Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(3)CA Halalan Code § 2404(a)(3) Menghubungi agen pendaftaran pemilih jika agen tersebut tidak mematuhi persyaratan bab ini dan Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(4)CA Halalan Code § 2404(a)(4) Berkoordinasi dengan setiap lembaga negara yang mengevaluasi kinerja agen yang ditunjuk sebagai agen pendaftaran pemilih, termasuk melakukan kedua hal berikut:
(A)CA Halalan Code § 2404(a)(4)(A) Mengkomunikasikan kepada lembaga negara persyaratan, dan praktik terbaik untuk mematuhi, bab ini dan Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(B)CA Halalan Code § 2404(a)(4)(B) Membantu lembaga negara dalam upayanya untuk membantu agen pendaftaran pemilih mematuhi persyaratan bab ini atau Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(b)CA Halalan Code § 2404(b) Sekretaris Negara dapat melakukan salah satu dari hal berikut:
(1)CA Halalan Code § 2404(b)(1) Melakukan peninjauan kepatuhan agen pendaftaran pemilih terhadap persyaratan bab ini atau Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(2)CA Halalan Code § 2404(b)(2) Melakukan peninjauan kepatuhan pejabat pemilihan kabupaten terhadap persyaratan bab ini atau Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) jika pejabat pemilihan kabupaten gagal menyerahkan laporan tepat waktu sesuai dengan Bagian 2407, atau jika laporan menunjukkan bahwa pejabat pemilihan kabupaten tidak mematuhi persyaratan bab ini atau Undang-Undang Pendaftaran Pemilih Nasional federal tahun 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).
(3)CA Halalan Code § 2404(b)(3) Memposting hasil peninjauan yang dilakukan sesuai dengan subdivisi ini di situs web Internet Sekretaris Negara.

Section § 2405

Explanation

本法條闡明了縣選舉官員在監督選民登記服務方面的職責。他們必須與州務卿和當地選民登記機構合作,以遵守加州法律和聯邦法律。具體而言,他們需要在被要求時提供選民登記卡,追蹤各機構分發和收回的卡片數量,並使用州務卿提供的材料,支持為機構員工舉辦的培訓計畫。

(a)CA Halalan Code § 2405(a) 縣選舉官員應負責與州務卿及縣內各適用之選民登記機構協調,以管理依本章及1993年聯邦國家選民登記法 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) 所需之選民登記服務。
(b)CA Halalan Code § 2405(b) 縣選舉官員應執行以下所有事項:
(1)CA Halalan Code § 2405(b)(1) 應選民登記機構之請求,向其提供選民登記卡。
(2)CA Halalan Code § 2405(b)(2) 維持提供給各選民登記機構及其各辦公室或地點,以及從其收回之選民登記卡數量紀錄。
(3)CA Halalan Code § 2405(b)(3) 應請求協助選民登記機構,依據州務卿就本章及1993年聯邦國家選民登記法 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.) 之要求所準備之培訓材料,為其員工舉辦培訓計畫。

Section § 2406

Explanation

Luật này nêu rõ những gì các cơ quan đăng ký cử tri ở California phải làm để tuân thủ các yêu cầu đăng ký cử tri. Họ cần thông báo cho các viên chức bầu cử địa phương về địa điểm văn phòng của mình và chỉ định một người để đảm bảo họ tuân thủ các quy tắc này. Các cơ quan cũng phải duy trì nguồn cung cấp biểu mẫu đăng ký cử tri bằng các ngôn ngữ theo yêu cầu và cung cấp đào tạo hàng năm cho nhân viên về luật đăng ký cử tri. Ngoài ra, họ có thể xem xét các quy trình của mình để đảm bảo tuân thủ cả luật tiểu bang và liên bang.

(a)CA Halalan Code § 2406(a) Một cơ quan đăng ký cử tri phải thực hiện tất cả những điều sau đây:
(1)CA Halalan Code § 2406(a)(1) Thông báo cho viên chức bầu cử quận của mỗi quận áp dụng về địa điểm của từng văn phòng hoặc địa điểm của cơ quan đăng ký cử tri trong quận.
(2)CA Halalan Code § 2406(a)(2) Chỉ định một nhân viên của cơ quan chịu trách nhiệm về việc cơ quan tuân thủ điều khoản này.
(3)CA Halalan Code § 2406(a)(3) Yêu cầu thẻ đăng ký cử tri từ viên chức bầu cử quận áp dụng, khi cần thiết.
(4)CA Halalan Code § 2406(a)(4) Thực hiện các bước để đảm bảo rằng cơ quan đăng ký cử tri, và mỗi văn phòng hoặc địa điểm của cơ quan đăng ký cử tri, có đủ nguồn cung cấp biểu mẫu ưu tiên cử tri và thẻ đăng ký cử tri, bao gồm biểu mẫu ưu tiên cử tri và thẻ đăng ký cử tri bằng tất cả các ngôn ngữ theo yêu cầu của Mục 203 (52 U.S.C. Sec. 10503) hoặc Mục 4(f)(4) (52 U.S.C. Sec. 10303(f)(4)) của Đạo luật Quyền Bầu cử liên bang năm 1965.
(5)CA Halalan Code § 2406(a)(5) Đảm bảo rằng mỗi nhân viên của cơ quan đăng ký cử tri có thể cung cấp dịch vụ đăng ký cử tri hoàn thành, ít nhất mỗi năm một lần, một khóa đào tạo dựa trên tài liệu đào tạo do Bộ trưởng Ngoại giao chuẩn bị về các yêu cầu của chương này và Đạo luật Đăng ký Cử tri Quốc gia liên bang năm 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.). Cơ quan đăng ký cử tri có thể tích hợp khóa đào tạo này vào bất kỳ chương trình đào tạo nào khác do cơ quan đăng ký cử tri cung cấp cho nhân viên của mình.
(b)CA Halalan Code § 2406(b) Một cơ quan đăng ký cử tri có thể tiến hành xem xét cơ quan, hoặc một văn phòng hoặc địa điểm của cơ quan, khi cần thiết, để đảm bảo tuân thủ chương này và Đạo luật Đăng ký Cử tri Quốc gia liên bang năm 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.).

Section § 2407

Explanation

Cada mes, los funcionarios electorales del condado deben informar al Secretario de Estado cuántas tarjetas de registro de votantes recibieron de varias agencias y sus oficinas. Tienen 10 días después del comienzo del mes para hacerlo, utilizando un formulario específico proporcionado por el Secretario de Estado. Una vez recibida, el Secretario de Estado publicará esta información en línea.

Dentro de 10 días después del comienzo de cada mes calendario, un funcionario electoral del condado informará al Secretario de Estado, en un formulario prescrito por el Secretario de Estado, el número de tarjetas de registro de votantes recibidas de cada agencia de registro de votantes y de cada oficina o sitio de la misma. El Secretario de Estado publicará la información contenida en cada informe recibido de un funcionario electoral del condado en el sitio web de Internet del Secretario de Estado.

Section § 2408

Explanation

Esta sección de la ley exige a las agencias de registro de votantes que permitan a las personas solicitar servicios en línea y presentar preferencias de votantes y formularios de registro de votantes electrónicamente. Si una persona desea registrarse para votar, tiene opciones: puede presentar un formulario electrónico de registro de votantes en línea o completarlo en línea, imprimirlo y enviar una copia física por correo. Las agencias pueden agilizar este proceso transfiriendo automáticamente la información de la solicitud de una persona a su formulario de registro de votantes si indican que desean registrarse.

El Secretario de Estado debe asegurar que el registro electrónico de votantes esté disponible y pueda presentarse en todos los idiomas en los que el condado ofrece materiales de votación, de acuerdo con la ley federal.

(a)CA Halalan Code § 2408(a) Una agencia de registro de votantes que permite a una persona solicitar en línea un servicio o asistencia, o presentar en línea un formulario de recertificación, renovación o cambio de dirección relacionado con el servicio o asistencia, deberá implementar un proceso y una infraestructura que permitan a un solicitante presentar electrónicamente un formulario de preferencia de votante a la agencia de registro de votantes, y presentar una declaración jurada de registro de votantes electrónicamente en el sitio web del Secretario de Estado de conformidad con el Capítulo 2.5 (que comienza con la Sección 2196).
(b)CA Halalan Code § 2408(b) Si una persona indica en su formulario electrónico de preferencia de votante que desea registrarse para votar, se le informará que puede registrarse para votar a través de una de las siguientes opciones, si corresponde:
(1)CA Halalan Code § 2408(b)(1) Presentar una declaración jurada de registro de votantes electrónicamente en el sitio web del Secretario de Estado de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 2196.
(2)CA Halalan Code § 2408(b)(2) Completar una declaración jurada de registro de votantes electrónicamente en el sitio web del Secretario de Estado, imprimir una copia física de la declaración jurada completada y enviar por correo o entregar la copia física de la declaración jurada completada al Secretario de Estado o al funcionario electoral del condado correspondiente de conformidad con la subdivisión (d) de la Sección 2196.
(c)CA Halalan Code § 2408(c) Una agencia de registro de votantes puede tomar medidas para asegurar que la información ingresada en la solicitud electrónica de una persona para un servicio o asistencia, o en su formulario electrónico de recertificación, renovación o cambio de dirección relacionado con el servicio o asistencia, sea transferida automáticamente a la declaración jurada electrónica de registro de votantes si la persona indica que desea registrarse para votar.
(d)CA Halalan Code § 2408(d) El Secretario de Estado tomará medidas para asegurar que la declaración jurada electrónica de registro de votantes esté disponible, y pueda ser presentada y verificada electrónicamente, en todos los idiomas en los que un condado está obligado a proporcionar materiales de votación de conformidad con la Sección 203 (52 U.S.C. Sec. 10503) o la Sección 4(f)(4) (52 U.S.C. Sec. 10303(f)(4)) de la Ley Federal del Derecho al Voto de 1965.