Section § 2260

Explanation

Esta sección establece el nombre de la ley como el Programa de Nuevos Votantes Automáticos de California.

Este capítulo será conocido y podrá ser citado como el Programa de Nuevos Votantes Automáticos de California.

Section § 2261

Explanation

California's lawmakers recognize that signing up to vote is a big problem for people wanting to take part in democracy. The 1993 National Voter Registration Act, also called the 'Motor Voter Law,' was made to get more people registered because voting is a basic right. California plans to start the New Motor Voter Program to give its people more chances to use their right to vote.

The legislative body determines and states all of the subsequent points:
(a)CA Halalan Code § 2261(a) Enrolling to vote constitutes a primary impediment to engagement within our democratic system.
(b)CA Halalan Code § 2261(b) In 1993, the Congress established the federal National Voter Registration Act of 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.), widely recognized as the “Motor Voter Law,” including conclusions acknowledging that the entitlement of citizens to cast a ballot is a foundational right; it is the obligation of federal, state, and local administrations to encourage the utilization of the voting right; and the principal objective of the statute is to augment the count of qualified citizens who enroll to vote.
(c)CA Halalan Code § 2261(c) It is the aim of the legislative body to implement the California New Motor Voter Program to offer California residents further avenues to engage in democracy by exercising their inherent right to vote.

Section § 2262

Explanation

Esta sección define términos clave para el registro de votantes relacionado con el proceso de solicitud de licencia de conducir. Un 'registro de votante completado' se refiere a una parte de la solicitud de licencia de conducir que contiene los detalles de registro de votante, siempre y cuando el solicitante no haya rechazado registrarse y no haya una razón legal que impida su envío. Debe incluir la información necesaria para evitar registros duplicados y para determinar si el solicitante es elegible para votar.

El término 'Departamento' se refiere al Departamento de Vehículos Motorizados (DMV), y 'solicitud de licencia de conducir' incluye solicitudes, renovaciones o cambios de dirección relacionados con licencias de conducir o tarjetas de identificación, según lo especificado por el Código de Vehículos.

Para los fines de este capítulo, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
(a)CA Halalan Code § 2262(a) “Registro de votante completado” y “solicitud de registro de votante completada” significan la parte de la solicitud de licencia de conducir que contiene la solicitud de registro de votante para un solicitante que no ha rechazado afirmativamente registrarse para votar, cuya transmisión no está prohibida por la subdivisión (f) de la Sección 2265, y que incluye la información mínima necesaria para prevenir registros de votantes y preregistros duplicados, para evaluar la elegibilidad del solicitante y para administrar el registro de votantes, el preregistro y otros procedimientos para las elecciones.
(b)CA Halalan Code § 2262(b) “Departamento” significa el Departamento de Vehículos Motorizados.
(c)CA Halalan Code § 2262(c) “Solicitud de licencia de conducir” significa una solicitud de licencia de conducir o de tarjeta de identificación, renovación o notificación de un cambio de dirección de conformidad con la Sección 12800, 12815, 13000 o 14600 del Código de Vehículos.

Section § 2263

Explanation

Esta ley crea el Programa de Nuevo Votante Motorizado de California, que busca facilitar el registro de votantes para las personas elegibles cuando interactúan con el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV). La ley aclara que el DMV no es responsable de verificar si alguien es elegible para votar; esa tarea recae únicamente en el Secretario de Estado.

(a)CA Halalan Code § 2263(a) El Secretario de Estado y el departamento establecerán el Programa de Nuevo Votante Motorizado de California con el propósito de aumentar las oportunidades de registro de votantes para cualquier persona que esté calificada para ser votante según la Sección 2 del Artículo II de la Constitución de California.
(b)CA Halalan Code § 2263(b) Este capítulo no se interpretará como que requiere que el departamento determine la elegibilidad para el registro de votantes y la votación. El Secretario de Estado es el único responsable de determinar la elegibilidad para el registro de votantes, la preinscripción de votantes y la votación.

Section § 2264

Explanation

Apabila anda memohon lesen memandu di California, ia secara automatik akan menyertakan permohonan pendaftaran pemilih. Permohonan ini hanya memerlukan maklumat asas yang diperlukan untuk mengelakkan pendaftaran berganda dan untuk mengesahkan kelayakan. Ia tidak akan meminta butiran yang sama yang sudah ada dalam permohonan lesen memandu, kecuali untuk tandatangan tambahan atau maklumat khusus yang diperlukan.

Bahagian pendaftaran pemilih juga akan menyediakan senarai syarat kelayakan pemilih, bahagian untuk mengesahkan anda memenuhi syarat-syarat tersebut, tandatangan anda yang mengesahkan ini di bawah ancaman sumpah bohong, dan pilihan untuk tidak mendaftar. Jika anda mengesahkan kelayakan anda tanpa memilih untuk tidak mendaftar, anda akan didaftarkan sebagai pemilih.

(a)CA Halalan Code § 2264(a) Setiap permohonan lesen memandu hendaklah menyertakan permohonan pendaftaran pemilih. Semua yang berikut terpakai kepada permohonan pendaftaran pemilih yang disertakan dengan permohonan lesen memandu:
(1)CA Halalan Code § 2264(a)(1) Permohonan pendaftaran pemilih hendaklah hanya memerlukan maklumat minimum yang perlu untuk mencegah pendaftaran pemilih berganda dan untuk membolehkan Setiausaha Negara menilai kelayakan pemohon serta mentadbir pendaftaran pemilih dan prosedur lain untuk pilihan raya.
(2)CA Halalan Code § 2264(a)(2) Permohonan pendaftaran pemilih tidak boleh memerlukan sebarang maklumat yang menduplikasi maklumat yang diperlukan untuk permohonan lesen memandu, selain daripada tandatangan tambahan atau maklumat lain yang diperlukan oleh perenggan (3).
(3)CA Halalan Code § 2264(a)(3) Permohonan pendaftaran pemilih hendaklah menyertakan semua yang berikut:
(A)CA Halalan Code § 2264(a)(3)(A) Satu kenyataan mengenai syarat kelayakan pemilih, termasuk yang berkaitan dengan kewarganegaraan.
(B)CA Halalan Code § 2264(a)(3)(B) Satu pengesahan bahawa pemohon memenuhi setiap syarat kelayakan pemilih.
(C)CA Halalan Code § 2264(a)(3)(C) Tandatangan pemohon, di bawah ancaman sumpah bohong.
(D)CA Halalan Code § 2264(a)(3)(D) Satu peluang untuk menolak pendaftaran sebagai pemilih.
(b)CA Halalan Code § 2264(b) Seorang pemilih yang mengesahkan kelayakan pemilih hendaklah didaftarkan sebagai pemilih melainkan pemilih tersebut secara jelas menolak untuk mendaftar sebagai pemilih.

Section § 2265

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa Department of Motor Vehicles (DMV) na makipagtulungan sa Kalihim ng Estado upang lumikha ng isang proseso para sa elektronikong pagpapadala ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante. Kapag ang isang tao ay nag-a-apply para sa lisensya sa pagmamaneho, ang ilang impormasyon, tulad ng kanilang pangalan, tirahan, at kagustuhan sa partidong pampulitika, ay ililipat sa Kalihim ng Estado. Ang impormasyong ito ay tumutulong sa estado na irehistro ang mga tao upang bumoto o i-update ang kanilang pagpaparehistro. Ang mga form ng pagpaparehistro ng botante na kinumpleto sa DMV ay dapat ipadala sa Kalihim ng Estado sa loob ng ilang partikular na takdang panahon. Hindi maaaring ipadala ng DMV ang mga talaan para sa mga taong hindi makapagpatunay ng kanilang legal na presensya sa U.S. Bukod pa rito, ang anumang materyales sa pag-abot sa publiko ay magiging multilingual kung kinakailangan. Kasama sa batas ang mga eksepsyon at alituntunin para sa pagprotekta sa privacy, tulad ng hindi pagbabahagi ng kumpidensyal na impormasyon ng tirahan.

(a)Copy CA Halalan Code § 2265(a)
(1)Copy CA Halalan Code § 2265(a)(1) Ang departamento, sa pakikipag-ugnayan sa Kalihim ng Estado, ay magtatatag ng iskedyul at pamamaraan para sa departamento upang elektronikong ibigay sa Kalihim ng Estado ang mga talaan na tinukoy sa seksyong ito.
(2)CA Halalan Code § 2265(a)(2) Ang departamento at ang Kalihim ng Estado ay bubuo at papasok sa isang kasunduan sa pagitan ng mga ahensya na tumutukoy kung paano magtutulungan ang departamento at ang Kalihim ng Estado upang matupad ang mga kinakailangan ng kabanatang ito. Ang kasunduan ay ia-update kung kinakailangan, at ang kasalukuyang bersyon ng kasunduan ay ilalathala sa website ng Kalihim ng Estado, maliban sa mga bahagi ng kasunduan kung saan ang paglalathala ay makokompromiso ang seguridad.
(b)Copy CA Halalan Code § 2265(b)
(1)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(1) Ang departamento ay magbibigay sa Kalihim ng Estado, sa paraan at pamamaraan na tutukuyin ng departamento sa pakikipag-ugnayan sa Kalihim ng Estado, ng sumusunod na impormasyon na nauugnay sa bawat taong nagsumite ng aplikasyon para sa lisensya sa pagmamaneho:
(A)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(A) Pangalan.
(B)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(B) Petsa ng kapanganakan.
(C)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(C) Alinman o pareho sa mga sumusunod, ayon sa nakapaloob sa mga talaan ng departamento:
(i)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(C)(i) Tirahan ng paninirahan.
(ii)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(C)(ii) Tirahan ng koreo.
(D)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(D) Digitized na lagda, tulad ng inilarawan sa Seksyon 12950.5 ng Kodigo ng Sasakyan.
(E)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(E) Numero ng telepono, kung available.
(F)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(F) Email address, kung available.
(G)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(G) Kagustuhan sa wika, kung available.
(H)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(H) Kagustuhan sa partidong pampulitika, kung available.
(I)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(I) Kung pinili ng tao na maging permanenteng botante sa pamamagitan ng koreo, kung available.
(J)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(J) Kung ang tao ay tahasang tumanggi na magparehistro o mag-prerehistro upang bumoto sa panahon ng transaksyon sa departamento.
(K)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(K) Isang tala na pinatunayan ng aplikante na natutugunan ng tao ang lahat ng kinakailangan sa pagiging karapat-dapat ng botante, kabilang ang pagkamamamayan ng Estados Unidos, na tinukoy sa Seksyon 2101 at, kung naaangkop, ang mga kinakailangan sa pagiging karapat-dapat sa prerehistrasyon sa subdibisyon (d) ng Seksyon 2102.
(L)CA Halalan Code § 2265(b)(1)(L) Iba pang impormasyon na tinukoy sa mga regulasyong nagpapatupad ng kabanatang ito.
(2)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(2)
(A)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(2)(A) Ang isang kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante na kasama sa aplikasyon para sa lisensya sa pagmamaneho at tinanggap sa departamento ay ipapadala sa Kalihim ng Estado nang hindi lalampas sa 10 araw pagkatapos itong tanggapin ng departamento.
(B)CA Halalan Code § 2265(b)(2)(A)(B) Ang isang kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante na tinanggap sa loob ng limang araw bago ang huling araw ng pagpaparehistro upang bumoto para sa isang pederal o pang-estadong halalan ay ipapadala sa Kalihim ng Estado nang hindi lalampas sa limang araw pagkatapos ng petsa ng pagtanggap.
(C)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(2)(A)(C)
(i)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(2)(A)(C)(i) Para sa layunin ng pagtatatag ng mga deadline ng pagpapadala ng departamento na kinakailangan ng talatang ito at ng Seksyon 20504(e) ng Titulo 52 ng Kodigo ng Estados Unidos, ang kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante na kasama sa aplikasyon para sa lisensya sa pagmamaneho ay ituturing na tinanggap sa petsa ng pagdating ng kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante sa departamento, maging sa pamamagitan ng koreo, personal, elektroniko, o sa ibang paraan, ang aplikasyon ay naglalaman ng lahat ng impormasyon sa talata (1) maliban kung ang talata (1) ay nangangailangan ng ilang impormasyon na ibibigay lamang kung available, at inaprubahan ng departamento ang dokumentasyon ng pagkakakilanlan na isinumite ng aplikante na kinakailangan ng Kodigo ng Sasakyan para sa uri ng lisensya o identification card na inapply ng aplikante.
(ii)CA Halalan Code § 2265(b)(2)(A)(C)(i)(ii) Ang sub-talatang ito ay magiging epektibo sa pagkumpleto ng proyekto ng Digital eXperience Platform na inilarawan sa Item 2740-001-0044 ng Batas sa Badyet ng 2021 (Chs. 21 at 69, Stats. 2021), o sa Hulyo 1, 2025, alinman ang mas maaga.
(3)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(3)
(A)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(3)(A) Tatanggapin at ipapadala ng departamento ang isang kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante na kasama sa aplikasyon para sa lisensya sa pagmamaneho tulad ng inilarawan sa talata (2) kahit na, alinsunod sa Kodigo ng Sasakyan, ang aplikasyon para sa lisensya sa pagmamaneho ay hindi kumpleto o ang lisensya sa pagmamaneho o identification card na nauugnay sa botante na nagsumite ng aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante ay hindi aktibo dahil sa hindi pagbabayad ng bayarin, o anumang iba pang dahilan na hindi nauugnay sa alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Halalan Code § 2265(b)(3)(A)(i) Ang pag-apruba ng departamento sa dokumentasyon ng pagkakakilanlan ng aplikante alinsunod sa Kodigo ng Sasakyan.
(ii)CA Halalan Code § 2265(b)(3)(A)(ii) Ang kakayahan ng isang opisyal ng halalan na pigilan ang dobleng pagpaparehistro ng botante o prerehistrasyon, upang suriin ang pagiging karapat-dapat ng aplikante, o upang pangasiwaan ang pagpaparehistro ng botante, prerehistrasyon, at iba pang pamamaraan ng halalan.
(B)CA Halalan Code § 2265(b)(3)(A)(B) Ang talatang ito ay magiging epektibo sa pagkumpleto ng proyekto ng Digital eXperience Platform na inilarawan sa Item 2740-001-0044 ng Batas sa Badyet ng 2021 (Chs. 21 at 69, Stats. 2021), o sa Hulyo 1, 2025, alinman ang mas maaga.
(4)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(4)
(A)Copy CA Halalan Code § 2265(b)(4)(A) Departamentul poate furniza înregistrările descrise în paragraful (1) Secretarului de Stat înainte ca Secretarul de Stat să certifice că toate condițiile stabilite în subdiviziunea (e) a acestei secțiuni au fost îndeplinite. Înregistrările furnizate în conformitate cu acest paragraf vor fi utilizate numai în scopuri de informare și educare a alegătorilor eligibili, desfășurate de Secretarul de Stat.
(B)CA Halalan Code § 2265(b)(4)(A)(B) Secretarul de Stat va furniza materiale create în scopuri de informare și educare, așa cum sunt descrise în acest paragraf, în alte limbi decât engleza, conform cerințelor Legii federale privind drepturile de vot din 1965 (52 U.S.C. Sec. 10503).
(c)CA Halalan Code § 2265(c) Secretarul de Stat nu va vinde, transfera sau permite accesul niciunei terțe părți la informațiile obținute de la departament în conformitate cu acest capitol fără aprobarea departamentului, cu excepția cazurilor permise de acest capitol și de Secțiunea 2194.
(d)CA Halalan Code § 2265(d) Departamentul nu va furniza electronic înregistrări ale unei persoane care solicită sau căreia i se eliberează un permis de conducere în conformitate cu Secțiunea 12801.9 din Codul Vehiculelor, deoarece persoana nu poate prezenta dovezi satisfăcătoare că prezența persoanei în Statele Unite este autorizată conform legii federale.
(e)CA Halalan Code § 2265(e) Cu excepția prevederilor din paragrafele (2) și (3) ale subdiviziunii (b), departamentul va începe implementarea acestei secțiuni nu mai târziu de un an după ce Secretarul de Stat certifică toate următoarele:
(1)CA Halalan Code § 2265(e)(1) Statul are o bază de date la nivel de stat pentru înregistrarea alegătorilor care respectă cerințele Legii federale Help America Vote din 2002 (52 U.S.C. Sec. 20901 et seq.).
(2)CA Halalan Code § 2265(e)(2) Legislatura a alocat fondurile necesare pentru ca Secretarul de Stat și departamentul să implementeze și să mențină Programul California New Motor Voter.
(3)CA Halalan Code § 2265(e)(3) Regulamentele cerute de Secțiunea 2277 au fost adoptate.
(f)CA Halalan Code § 2265(f) Departamentul nu va furniza electronic înregistrări în conformitate cu această secțiune care conțin o adresă de domiciliu desemnată ca fiind confidențială în conformitate cu Secțiunea 1808.2, 1808.4 sau 1808.6 din Codul Vehiculelor.
(g)CA Halalan Code § 2265(g) Este intenția Legislaturii ca departamentul să continue cea mai bună practică a sa de a trimite notificări alegătorilor atunci când există o întârziere în procesarea cererilor de înregistrare a alegătorilor finalizate. Este, de asemenea, intenția Legislaturii ca notificările să continue să ofere informații despre opțiunile alternative pentru depunerea unei cereri de înregistrare a alegătorilor.

Section § 2266

Explanation

Ginagawang ilegal ng batas na ito ang pagbubunyag ng impormasyon mula sa departamento nang walang pahintulot o ang paggamit ng impormasyong iyon sa maling paraan. Kung sinasadya itong gawin ng isang tao, maaari siyang pagmultahin ng hanggang $5,000, makulong ng hanggang isang taon sa bilangguan ng county, o pareho. Bukod pa rito, kailangang magtatag ang Kalihim ng Estado ng mga pamamaraan upang panatilihing pribado ang impormasyong ito. Ang Information Practices Act of 1977 ang nagtatakda kung paano maaaring ibahagi ang impormasyong ito, at kailangang subaybayan ng Kalihim ang anumang paglabag o hindi awtorisadong pagbubunyag.

(a)CA Halalan Code § 2266(a) Ang sinasadya, hindi awtorisadong pagbubunyag ng impormasyon na nakuha mula sa departamento alinsunod sa Seksyon 2265 sa sinumang tao, o ang paggamit ng anumang maling representasyon upang makakuha ng alinman sa impormasyong iyon o ang paggamit ng alinman sa impormasyong iyon para sa layuning iba sa nakasaad sa Seksyon 2265, ay isang misdemeanor na pinaparusahan ng multa na hindi hihigit sa limang libong dolyar ($5,000) o pagkakakulong sa bilangguan ng county na hindi hihigit sa isang taon, o parehong multa at pagkakakulong.
(b)CA Halalan Code § 2266(b) Ang Kalihim ng Estado ay magtatatag ng mga pamamaraan upang protektahan ang pagiging kumpidensyal ng impormasyon na nakuha mula sa departamento alinsunod sa Seksyon 2265. Ang pagbubunyag ng impormasyong ito ay pamamahalaan ng Information Practices Act of 1977 (Kabanata 1 (simula sa Seksyon 1798) ng Titulo 1.8 ng Bahagi 4 ng Dibisyon 3 ng Civil Code), at ang Kalihim ng Estado ay magbibigay-ulat para sa anumang pagbubunyag, kabilang ang mga sanhi ng paglabag sa seguridad, alinsunod sa batas na iyon.

Section § 2267

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang proseso para sa pamamahala ng pagpaparehistro ng botante at prerehistrasyon sa California gamit ang mga talaan mula sa ilang transaksyon ng gobyerno. Kung ang mga talaan ng isang tao ay nagpapakita ng kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante, sila ay irerehistro o ire-prerehistro maliban kung sila ay tumanggi, hindi pa nakumpirma ang pagiging karapat-dapat, o hindi karapat-dapat bumoto. Kung ang isang tao ay hindi pumili ng isang partidong pampulitika, sila ay mamarkahan bilang 'Hindi Alam' at ituturing na 'Walang Kagustuhan sa Partido.' Kung kailangan i-update ang pagpaparehistro ng isang tao at ang bagong impormasyon ay tumutugma sa mga nakaraang talaan, mananatili ang umiiral na data.

(a)CA Halalan Code § 2267(a) Kung ang mga talaan ng isang tao na itinalaga sa talata (1) ng subdibisyon (b) ng Seksyon 2265 ay bumubuo ng isang kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante, irerehistro ng Kalihim ng Estado ang tao upang bumoto, o, kung naaangkop, ire-prerehistro ang tao upang bumoto, maliban kung ang alinman sa mga sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Halalan Code § 2267(a)(1) Ang mga talaan ng tao, tulad ng inilarawan sa Seksyon 2265, ay nagpapakita na ang tao ay tahasang tumanggi na magparehistro o mag-prerehistro upang bumoto sa panahon ng isang transaksyon sa departamento.
(2)CA Halalan Code § 2267(a)(2) Ang mga talaan ng tao, tulad ng inilarawan sa Seksyon 2265, ay hindi nagpapakita na ang tao ay nagpatunay na natugunan ang lahat ng mga kinakailangan sa pagiging karapat-dapat ng botante na tinukoy sa Seksyon 2101 o, kung naaangkop, lahat ng mga kinakailangan sa pagiging karapat-dapat sa prerehistrasyon sa subdibisyon (d) ng Seksyon 2102.
(3)CA Halalan Code § 2267(a)(3) Tinutukoy ng Kalihim ng Estado na ang tao ay hindi karapat-dapat bumoto o, kung naaangkop, ay hindi magiging karapat-dapat bumoto kapag ang tao ay umabot sa 18 taong gulang.
(b)CA Halalan Code § 2267(b) Kung ang isang tao na nakarehistro o nakaprehistro upang bumoto alinsunod sa kabanatang ito ay hindi nagbibigay ng kagustuhan sa partido, ang kagustuhan sa partido ng tao ay itatalaga bilang "Hindi Alam" sa isang indeks ng pagpaparehistro ng botante sa ilalim ng Artikulo 5 (na nagsisimula sa Seksyon 2183) ng Kabanata 2, at ang tao ay ituturing na isang botanteng "Walang Kagustuhan sa Partido".
(c)CA Halalan Code § 2267(c) Kung matatanggap ng Kalihim ng Estado mula sa departamento alinsunod sa talata (1) ng subdibisyon (b) ng Seksyon 2265 ang mga talaan ng isang tao na kasalukuyang nakarehistro upang bumoto, gagamitin ng Kalihim ng Estado ang impormasyon sa mga talaan upang i-update ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante. Kung hindi matatanggap ng Kalihim ng Estado ang impormasyon para sa botante alinsunod sa talata (1) ng subdibisyon (b) ng Seksyon 2265 kung saan may espasyo na ibinigay sa aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante, ngunit ang impormasyong iyon ay ibinigay sa nakaraang aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante, ang impormasyong iyon mula sa nakaraang aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante ay mananatiling bahagi ng talaan ng botante.

Section § 2268

Explanation
Esta ley permite a cualquier persona que esté registrada o pre-registrada para votar cancelar su registro de votante o pre-registro cuando lo desee, utilizando los mismos métodos disponibles para todos los votantes.

Section § 2269

Explanation

Tinitiyak ng batas na ito na mananatiling kumpidensyal ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante ng isang tao. Partikular nitong pinoprotektahan ang pagkapribado ng mga indibidwal na biktima ng karahasan sa tahanan, sekswal na pag-atake, o paniniktik, gayundin ang mga tagapagbigay ng serbisyo sa pangangalaga ng kalusugan ng reproduktibo, mga empleyado, boluntaryo, at pasyente. Maaari ding asahan ng mga opisyal ng kaligtasan ng publiko at mga indibidwal na nahaharap sa mga kalagayang nagbabanta sa buhay ang pagiging kumpidensyal ng kanilang mga detalye sa pagpaparehistro ng botante. Bukod pa rito, sakop din nito ang ilang kwalipikadong manggagawa.

Ang kabanatang ito ay hindi nakakaapekto sa pagiging kumpidensyal ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante o pre-rehistrasyon ng isang tao, na nananatiling kumpidensyal alinsunod sa Seksyon 2194 ng kodigong ito at Seksyon 7924.000 ng Kodigo ng Pamahalaan at para sa lahat ng sumusunod na tao:
(a)CA Halalan Code § 2269(a) Isang biktima ng karahasan sa tahanan, sekswal na pag-atake, o paniniktik alinsunod sa Seksyon 2166.5.
(b)CA Halalan Code § 2269(b) Isang tagapagbigay ng serbisyo sa pangangalaga ng kalusugan ng reproduktibo, empleyado, boluntaryo, o pasyente alinsunod sa Seksyon 2166.5.
(c)CA Halalan Code § 2269(c) Isang opisyal ng kaligtasan ng publiko alinsunod sa Seksyon 2166.7.
(d)CA Halalan Code § 2269(d) Isang tao na may kalagayang nagbabanta sa buhay sa bisa ng utos ng korte alinsunod sa Seksyon 2166.
(e)CA Halalan Code § 2269(e) Isang kwalipikadong manggagawa alinsunod sa Seksyon 2166.8.

Section § 2270

Explanation
Kung ang isang tao ay nagparehistro o nag-pre-rehistro upang bumoto ngunit hindi naman pala sila karapat-dapat, hindi sila sisisihin para dito basta't hindi sila lumabag sa ibang partikular na batas sa pagboto. Ipinapalagay ng sistema na ito ay isang pagkakamali na ginawa nang may opisyal na pahintulot, at hindi nila kasalanan.

Section § 2271

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa jika seseorang yang tidak berhak memilih mendaftar atau praterdaftar dan kemudian memilih atau mencoba memilih, mereka tidak akan dianggap bersalah atas penipuan pemilu jika mereka percaya bahwa mereka diizinkan untuk memilih. Namun, jika mereka dengan sengaja memilih atau mencoba memilih padahal mereka tahu bahwa mereka tidak seharusnya, maka itu dianggap curang.

Section § 2272

Explanation

Din il-liġi tiddeskrivi r-responsabbiltajiet tal-koordinaturi tal-NVRA fid-dipartiment u fl-uffiċċju tas-Segretarju tal-Istat f'Kalifornja biex tiġi żgurata l-konformità mal-liġijiet dwar ir-reġistrazzjoni tal-votanti. Il-koordinatur tal-NVRA tad-dipartiment huwa responsabbli għall-ipproċessar preċiż tar-reġistrazzjonijiet tal-votanti, it-taħriġ tal-impjegati, l-aġġornament tal-ftehimiet, u r-rappurtar ta' kwalunkwe ksur. Sadanittant, il-koordinatur tal-NVRA tas-Segretarju tal-Istat irid jimmonitorja r-rekords tal-votanti, jiżgura l-ipproċessar f'waqtu tar-reġistrazzjonijiet, jikkoordina mad-dipartiment, u jippubblika rapporti ta' kull xahar u annwali. Iż-żewġ koordinaturi jaħdmu biex jissodisfaw ir-rekwiżiti federali u statali għar-reġistrazzjoni tal-votanti.

(a)CA Halalan Code § 2272(a) Id-dipartiment għandu jaħtar impjegat, magħruf bħala l-koordinatur tal-Att Nazzjonali dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Votanti (NVRA) tad-dipartiment, li għandu jkun responsabbli għall-konformità tad-dipartiment mar-rekwiżiti ta' dan il-kapitolu u r-rekwiżiti tat-Taqsima 20504 tat-Titolu 52 tal-Kodiċi tal-Istati Uniti. Ir-responsabbiltajiet tal-koordinatur tal-NVRA tad-dipartiment jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, dawn li ġejjin:
(1)CA Halalan Code § 2272(a)(1) L-iżgurar tal-ipproċessar preċiż u t-trażmissjoni f'waqtha tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni tal-votanti sottomessi lid-dipartiment.
(2)CA Halalan Code § 2272(a)(2) L-iżgurar li l-impjegati jkunu mħarrġa skont it-Taqsima 2273.
(3)CA Halalan Code § 2272(a)(3) Il-koordinazzjoni mal-koordinatur tal-NVRA tas-Segretarju tal-Istat biex tiġi żgurata l-konformità tad-dipartiment ma' dan il-kapitolu u mat-Taqsima 20504 tat-Titolu 52 tal-Kodiċi tal-Istati Uniti.
(4)CA Halalan Code § 2272(a)(4) L-iżgurar li l-ftehim interaġenzjali meħtieġ mit-Taqsima 2265 jiġi aġġornat kif meħtieġ.
(5)CA Halalan Code § 2272(a)(5) It-tħejjija ta' rapporti ta' kull xahar skont it-Taqsima 2274.
(6)CA Halalan Code § 2272(a)(6) L-għoti ta' notifika lis-Segretarju tal-Istat fi żmien tlett ijiem minn meta jiġu identifikati kwalunkwe ksur ta' dan il-kapitolu jew tat-Taqsima 20504 tat-Titolu 52 tal-Kodiċi tal-Istati Uniti.
(7)CA Halalan Code § 2272(a)(7) L-għajnuna fit-tħejjija tar-rapport annwali meħtieġ mit-Taqsima 2276.
(b)CA Halalan Code § 2272(b) Is-Segretarju tal-Istat għandu jaħtar impjegat, magħruf bħala l-koordinatur tal-NVRA tas-Segretarju tal-Istat, li għandu jkun responsabbli għall-konformità tas-Segretarju tal-Istat mar-rekwiżiti ta' dan il-kapitolu u r-rekwiżiti tat-Taqsima 20504 tat-Titolu 52 tal-Kodiċi tal-Istati Uniti. Ir-responsabbiltajiet tal-koordinatur tal-NVRA tas-Segretarju tal-Istat jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, dawn li ġejjin:
(1)CA Halalan Code § 2272(b)(1) Il-monitoraġġ tar-rekords tar-reġistrazzjoni tal-votanti riċevuti mid-dipartiment u l-identifikazzjoni ta' reġistrazzjonijiet mhux f'waqthom jew irregolaritajiet oħra.
(2)CA Halalan Code § 2272(b)(2) L-iżgurar tal-ipproċessar preċiż u t-trażmissjoni f'waqtha tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni tal-votanti riċevuti mid-dipartiment.
(3)CA Halalan Code § 2272(b)(3) L-iżgurar li l-impjegati jkunu mħarrġa skont it-Taqsima 2273.
(4)CA Halalan Code § 2272(b)(4) Il-koordinazzjoni mal-koordinatur tal-NVRA tad-dipartiment biex tiġi żgurata l-konformità tas-Segretarju tal-Istat ma' dan il-kapitolu u mat-Taqsima 20504 tat-Titolu 52 tal-Kodiċi tal-Istati Uniti.
(5)CA Halalan Code § 2272(b)(5) L-iżgurar li l-ftehim interaġenzjali meħtieġ mit-Taqsima 2265 jiġi aġġornat kif meħtieġ.
(6)CA Halalan Code § 2272(b)(6) Il-pubblikazzjoni tar-rapporti ta' kull xahar meħtieġa mit-Taqsima 2274 fuq il-websajt tal-internet tas-Segretarju tal-Istat.
(7)CA Halalan Code § 2272(b)(7) It-tħejjija tar-rapport annwali meħtieġ mit-Taqsima 2276.

Section § 2273

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa NVRA (National Voter Registration Act) coordinator ng Departamento at sa NVRA coordinator ng Kalihim ng Estado na magbigay ng taunang pagsasanay sa mga empleyado. Ang mga pagsasanay na ito ay ginagawa bilang bahagi ng oryentasyon ng mga bagong empleyado at nakatuon sa California New Motor Voter Program at sa pederal na NVRA. Saklaw ng pagsasanay kung paano hawakan ang impormasyon ng botante, kabilang ang mga patakaran sa pagtanggap ng impormasyon, mga deadline para sa pagproseso, at kung paano mag-ulat ng mga pagkakamali o pagkaantala. Kasama rin dito ang mga pamamaraan para sa pagsubaybay sa pagiging napapanahon at kalidad ng data ng pagpaparehistro ng botante. Sa esensya, ito ay tungkol sa pagtiyak na ang lahat ng kasangkot ay may sapat na kaalaman sa kung paano maayos na pamahalaan ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante.

(a)CA Halalan Code § 2273(a) Ang koordinator ng NVRA ng departamento ay dapat tiyakin na ang bawat empleyado ng departamento na nakikipag-ugnayan sa California New Motor Voter Program ay dapat, taun-taon at bilang bahagi ng isang paunang oryentasyon ng bagong empleyado, makatanggap ng pagsasanay sa mga kinakailangan ng kabanatang ito at ng pederal na National Voter Registration Act of 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.). Ang pagsasanay ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, pagtuturo sa mga empleyado tungkol sa pagproseso ng impormasyon ng botante na isinumite sa departamento, mga panuntunan sa pagtanggap, mga deadline ng pagpapadala, at mga pamamaraan para sa pagtukoy at pag-uulat ng mga error o pagkaantala.
(b)CA Halalan Code § 2273(b) Ang koordinator ng NVRA ng Kalihim ng Estado ay dapat tiyakin na ang bawat empleyado ng Kalihim ng Estado na responsable para sa pagtanggap at pagproseso ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante mula sa departamento ay dapat, taun-taon at bilang bahagi ng isang paunang oryentasyon ng bagong empleyado, makatanggap ng pagsasanay sa mga kinakailangan ng kabanatang ito at ng pederal na National Voter Registration Act of 1993 (52 U.S.C. Sec. 20501 et seq.). Ang pagsasanay ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, pagtuturo sa mga empleyado tungkol sa mga pamamaraan para sa regular na pagsubaybay sa pagiging napapanahon ng pagtanggap ng data ng pagpaparehistro mula sa mga transaksyon ng departamento at ang protocol para sa pag-uulat at pagtugon sa mga problema sa pagiging napapanahon at kalidad ng data ng pagpaparehistro ng botante na natanggap mula sa departamento.

Section § 2274

Explanation

[TL: This law requires a department to work with the Secretary of State to ensure timely voter registration processing. Each month, the department must report specific information about the previous month's voter registrations to the Secretary of State, including late applications, notices sent, and any processing issues. The Secretary of State must then publish some of this information online within 10 days.]

(a)CA Halalan Code § 2274(a) [TL: The department], [TL: in consultation with] [TL: the Secretary of State], [TL: shall monitor] [TL: the timeliness of] [TL: the department’s transmittals] [TL: to the Secretary of State] [TL: pursuant to] paragraph (2) of subdivision (b) of Section 2265.
(b)CA Halalan Code § 2274(b) [TL: By the 10th day of each calendar month], [TL: the department shall provide] [TL: to the Secretary of State], [TL: in a manner and method to be determined by the department in consultation with the Secretary of State], [TL: all of the following information concerning voter registration from the preceding month]:
(1)CA Halalan Code § 2274(b)(1) [TL: The number of completed voter registration applications transmitted to the Secretary of State after] [TL: the deadlines specified in] paragraph (2) of subdivision (b) of Section 2265, [TL: if any].
(2)CA Halalan Code § 2274(b)(2) [TL: The number of notices sent pursuant to] subdivision (g) of Section 2265.
(3)CA Halalan Code § 2274(b)(3) [TL: The reasons for any irregularities in the processing of records specified in] subdivision (b) of Section 2265 [TL: or in the transmittal of any completed voter registration applications after the deadlines described in] paragraph (2) of subdivision (b) of Section 2265.
(c)CA Halalan Code § 2274(c) [TL: Within 10 days of receipt], [TL: the Secretary of State shall publish] [TL: the information described in] paragraph (2) of subdivision (b) [TL: on its internet website].

Section § 2275

Explanation

Bagian ini mewajibkan Sekretaris Negara untuk membentuk gugus tugas dengan anggota dari berbagai bidang, termasuk pakar pemilihan umum, pakar aksesibilitas bahasa, advokat disabilitas, dan pakar desain sipil. Gugus tugas harus bertemu setidaknya empat kali setahun, bekerja sama dengan Sekretaris Negara dan departemen terkait untuk mengembangkan tinjauan tahunan dan meningkatkan implementasi Program Pemilih Motor Baru California. Undang-undang ini akan berakhir pada 1 Januari 2030, kecuali diperpanjang atau diubah sebelum tanggal tersebut.

(a)CA Halalan Code § 2275(a) Sekretaris Negara harus membentuk gugus tugas yang mencakup semua anggota berikut:
(1)CA Halalan Code § 2275(a)(1) Koordinator NVRA Sekretaris Negara.
(2)CA Halalan Code § 2275(a)(2) Koordinator NVRA departemen.
(3)CA Halalan Code § 2275(a)(3) Pejabat pemilihan daerah.
(4)CA Halalan Code § 2275(a)(4) Individu dengan pengalaman aksesibilitas bahasa yang terbukti untuk bahasa-bahasa yang tercakup dalam Undang-Undang Hak Suara Federal tahun 1965 (52 U.S.C. Sec. 10101 et seq.).
(5)CA Halalan Code § 2275(a)(5) Perwakilan komunitas disabilitas dan organisasi komunitas serta individu yang mengadvokasi, atau menyediakan layanan kepada, individu dengan disabilitas.
(6)CA Halalan Code § 2275(a)(6) Pakar dengan pengalaman yang terbukti di bidang pemilihan umum.
(7)CA Halalan Code § 2275(a)(7) Pakar dengan pengalaman yang terbukti di bidang desain sipil.
(b)CA Halalan Code § 2275(b) Sekretaris Negara harus mengadakan pertemuan gugus tugas setidaknya setiap triwulan.
(c)CA Halalan Code § 2275(c) Gugus tugas harus berkonsultasi dengan Sekretaris Negara dan departemen mengenai pengembangan tinjauan tahunan yang diwajibkan oleh Bagian 2276.
(d)CA Halalan Code § 2275(d) Gugus tugas harus memberi saran kepada Sekretaris Negara dan departemen mengenai implementasi efektif Program Pemilih Motor Baru California.
Bagian ini akan tetap berlaku hanya sampai 1 Januari 2030, dan pada tanggal tersebut dicabut, kecuali undang-undang yang diberlakukan kemudian yang diberlakukan sebelum 1 Januari 2030, menghapus atau memperpanjang tanggal tersebut.

Section § 2276

Explanation

Every year, the Secretary of State needs to evaluate how well the California New Motor Voter Program works. They'll write a report that covers a few key areas.

This includes looking at trends in voter registrations through the program, analyzing specific data from the previous year, and reporting any major mistakes or delays in handling voter records and how those issues were fixed.

The Secretary of State, in consultation with the department and the taskforce described in Section 2275, shall annually review the effectiveness of the California New Motor Voter Program and draft a written report. The written report shall, at a minimum, include all of the following:
(a)CA Halalan Code § 2276(a) Information about trends of voters registering through the California New Motor Voter Program.
(b)CA Halalan Code § 2276(b) An analysis of the information described in Section 2274 for the preceding year.
(c)CA Halalan Code § 2276(c) A summary of any significant errors or delays during the preceding year with respect to processing or transmitting the records specified in subdivision (b) of Section 2265, and how those incidents were resolved.

Section § 2277

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito na kailangan ng Kalihim ng Estado sa California na magtatag ng mga regulasyon para sa dalawang pangunahing bagay na may kaugnayan sa California New Motor Voter Program. Una, dapat may paraan upang kanselahin ang pagpaparehistro ng botante ng mga indibidwal na hindi dapat rehistrado ngunit nagparehistro nang hindi sinasadya sa pamamagitan ng programa, nang hindi sila lumalabag sa batas. Pangalawa, dapat mayroong pagsisikap sa edukasyon at pag-abot upang ipaalam sa mga botante ang tungkol sa programa. Dapat kasama sa pag-abot na ito ang mga materyales sa maraming wika, gaya ng kinakailangan ng pederal na batas.

Ang Kalihim ng Estado ay magpapatibay ng mga regulasyon upang ipatupad ang kabanatang ito, kabilang ang mga regulasyong tumatalakay sa pareho ng sumusunod:
(a)CA Halalan Code § 2277(a) Isang proseso para sa pagkansela ng pagpaparehistro o paunang pagpaparehistro ng isang tao na hindi karapat-dapat bumoto, ngunit naging rehistrado o paunang rehistrado sa ilalim ng California New Motor Voter Program sa kawalan ng anumang paglabag ng taong iyon sa Seksyon 18100.
(b)CA Halalan Code § 2277(b) Isang kampanya sa edukasyon at pag-abot na nagpapaalam sa mga botante tungkol sa California New Motor Voter Program na isasagawa ng Kalihim ng Estado upang ipatupad ang kabanatang ito. Maaaring gamitin ng Kalihim ng Estado ang anumang pondo ng publiko at pribado na magagamit para dito at magbibigay ng mga materyales na nilikha para sa kampanyang ito ng pag-abot at edukasyon sa mga wikang iba sa Ingles, gaya ng kinakailangan ng federal Voting Rights Act of 1965 (52 U.S.C. Sec. 10503).