Chapter 4.5
Section § 2260
Esta sección establece el nombre de la ley como el Programa de Nuevos Votantes Automáticos de California.
Section § 2261
California's lawmakers recognize that signing up to vote is a big problem for people wanting to take part in democracy. The 1993 National Voter Registration Act, also called the 'Motor Voter Law,' was made to get more people registered because voting is a basic right. California plans to start the New Motor Voter Program to give its people more chances to use their right to vote.
Section § 2262
Esta sección define términos clave para el registro de votantes relacionado con el proceso de solicitud de licencia de conducir. Un 'registro de votante completado' se refiere a una parte de la solicitud de licencia de conducir que contiene los detalles de registro de votante, siempre y cuando el solicitante no haya rechazado registrarse y no haya una razón legal que impida su envío. Debe incluir la información necesaria para evitar registros duplicados y para determinar si el solicitante es elegible para votar.
El término 'Departamento' se refiere al Departamento de Vehículos Motorizados (DMV), y 'solicitud de licencia de conducir' incluye solicitudes, renovaciones o cambios de dirección relacionados con licencias de conducir o tarjetas de identificación, según lo especificado por el Código de Vehículos.
Section § 2263
Esta ley crea el Programa de Nuevo Votante Motorizado de California, que busca facilitar el registro de votantes para las personas elegibles cuando interactúan con el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV). La ley aclara que el DMV no es responsable de verificar si alguien es elegible para votar; esa tarea recae únicamente en el Secretario de Estado.
Section § 2264
Apabila anda memohon lesen memandu di California, ia secara automatik akan menyertakan permohonan pendaftaran pemilih. Permohonan ini hanya memerlukan maklumat asas yang diperlukan untuk mengelakkan pendaftaran berganda dan untuk mengesahkan kelayakan. Ia tidak akan meminta butiran yang sama yang sudah ada dalam permohonan lesen memandu, kecuali untuk tandatangan tambahan atau maklumat khusus yang diperlukan.
Bahagian pendaftaran pemilih juga akan menyediakan senarai syarat kelayakan pemilih, bahagian untuk mengesahkan anda memenuhi syarat-syarat tersebut, tandatangan anda yang mengesahkan ini di bawah ancaman sumpah bohong, dan pilihan untuk tidak mendaftar. Jika anda mengesahkan kelayakan anda tanpa memilih untuk tidak mendaftar, anda akan didaftarkan sebagai pemilih.
Section § 2265
Ang batas na ito ay nag-uutos sa Department of Motor Vehicles (DMV) na makipagtulungan sa Kalihim ng Estado upang lumikha ng isang proseso para sa elektronikong pagpapadala ng impormasyon sa pagpaparehistro ng botante. Kapag ang isang tao ay nag-a-apply para sa lisensya sa pagmamaneho, ang ilang impormasyon, tulad ng kanilang pangalan, tirahan, at kagustuhan sa partidong pampulitika, ay ililipat sa Kalihim ng Estado. Ang impormasyong ito ay tumutulong sa estado na irehistro ang mga tao upang bumoto o i-update ang kanilang pagpaparehistro. Ang mga form ng pagpaparehistro ng botante na kinumpleto sa DMV ay dapat ipadala sa Kalihim ng Estado sa loob ng ilang partikular na takdang panahon. Hindi maaaring ipadala ng DMV ang mga talaan para sa mga taong hindi makapagpatunay ng kanilang legal na presensya sa U.S. Bukod pa rito, ang anumang materyales sa pag-abot sa publiko ay magiging multilingual kung kinakailangan. Kasama sa batas ang mga eksepsyon at alituntunin para sa pagprotekta sa privacy, tulad ng hindi pagbabahagi ng kumpidensyal na impormasyon ng tirahan.
Section § 2266
Ginagawang ilegal ng batas na ito ang pagbubunyag ng impormasyon mula sa departamento nang walang pahintulot o ang paggamit ng impormasyong iyon sa maling paraan. Kung sinasadya itong gawin ng isang tao, maaari siyang pagmultahin ng hanggang $5,000, makulong ng hanggang isang taon sa bilangguan ng county, o pareho. Bukod pa rito, kailangang magtatag ang Kalihim ng Estado ng mga pamamaraan upang panatilihing pribado ang impormasyong ito. Ang Information Practices Act of 1977 ang nagtatakda kung paano maaaring ibahagi ang impormasyong ito, at kailangang subaybayan ng Kalihim ang anumang paglabag o hindi awtorisadong pagbubunyag.
Section § 2267
Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang proseso para sa pamamahala ng pagpaparehistro ng botante at prerehistrasyon sa California gamit ang mga talaan mula sa ilang transaksyon ng gobyerno. Kung ang mga talaan ng isang tao ay nagpapakita ng kumpletong aplikasyon sa pagpaparehistro ng botante, sila ay irerehistro o ire-prerehistro maliban kung sila ay tumanggi, hindi pa nakumpirma ang pagiging karapat-dapat, o hindi karapat-dapat bumoto. Kung ang isang tao ay hindi pumili ng isang partidong pampulitika, sila ay mamarkahan bilang 'Hindi Alam' at ituturing na 'Walang Kagustuhan sa Partido.' Kung kailangan i-update ang pagpaparehistro ng isang tao at ang bagong impormasyon ay tumutugma sa mga nakaraang talaan, mananatili ang umiiral na data.
Section § 2268
Section § 2269
Tinitiyak ng batas na ito na mananatiling kumpidensyal ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante ng isang tao. Partikular nitong pinoprotektahan ang pagkapribado ng mga indibidwal na biktima ng karahasan sa tahanan, sekswal na pag-atake, o paniniktik, gayundin ang mga tagapagbigay ng serbisyo sa pangangalaga ng kalusugan ng reproduktibo, mga empleyado, boluntaryo, at pasyente. Maaari ding asahan ng mga opisyal ng kaligtasan ng publiko at mga indibidwal na nahaharap sa mga kalagayang nagbabanta sa buhay ang pagiging kumpidensyal ng kanilang mga detalye sa pagpaparehistro ng botante. Bukod pa rito, sakop din nito ang ilang kwalipikadong manggagawa.
Section § 2270
Section § 2271
Section § 2272
Din il-liġi tiddeskrivi r-responsabbiltajiet tal-koordinaturi tal-NVRA fid-dipartiment u fl-uffiċċju tas-Segretarju tal-Istat f'Kalifornja biex tiġi żgurata l-konformità mal-liġijiet dwar ir-reġistrazzjoni tal-votanti. Il-koordinatur tal-NVRA tad-dipartiment huwa responsabbli għall-ipproċessar preċiż tar-reġistrazzjonijiet tal-votanti, it-taħriġ tal-impjegati, l-aġġornament tal-ftehimiet, u r-rappurtar ta' kwalunkwe ksur. Sadanittant, il-koordinatur tal-NVRA tas-Segretarju tal-Istat irid jimmonitorja r-rekords tal-votanti, jiżgura l-ipproċessar f'waqtu tar-reġistrazzjonijiet, jikkoordina mad-dipartiment, u jippubblika rapporti ta' kull xahar u annwali. Iż-żewġ koordinaturi jaħdmu biex jissodisfaw ir-rekwiżiti federali u statali għar-reġistrazzjoni tal-votanti.
Section § 2273
Ang batas na ito ay nag-uutos sa NVRA (National Voter Registration Act) coordinator ng Departamento at sa NVRA coordinator ng Kalihim ng Estado na magbigay ng taunang pagsasanay sa mga empleyado. Ang mga pagsasanay na ito ay ginagawa bilang bahagi ng oryentasyon ng mga bagong empleyado at nakatuon sa California New Motor Voter Program at sa pederal na NVRA. Saklaw ng pagsasanay kung paano hawakan ang impormasyon ng botante, kabilang ang mga patakaran sa pagtanggap ng impormasyon, mga deadline para sa pagproseso, at kung paano mag-ulat ng mga pagkakamali o pagkaantala. Kasama rin dito ang mga pamamaraan para sa pagsubaybay sa pagiging napapanahon at kalidad ng data ng pagpaparehistro ng botante. Sa esensya, ito ay tungkol sa pagtiyak na ang lahat ng kasangkot ay may sapat na kaalaman sa kung paano maayos na pamahalaan ang impormasyon sa pagpaparehistro ng botante.
Section § 2274
[TL: This law requires a department to work with the Secretary of State to ensure timely voter registration processing. Each month, the department must report specific information about the previous month's voter registrations to the Secretary of State, including late applications, notices sent, and any processing issues. The Secretary of State must then publish some of this information online within 10 days.]
Section § 2275
Bagian ini mewajibkan Sekretaris Negara untuk membentuk gugus tugas dengan anggota dari berbagai bidang, termasuk pakar pemilihan umum, pakar aksesibilitas bahasa, advokat disabilitas, dan pakar desain sipil. Gugus tugas harus bertemu setidaknya empat kali setahun, bekerja sama dengan Sekretaris Negara dan departemen terkait untuk mengembangkan tinjauan tahunan dan meningkatkan implementasi Program Pemilih Motor Baru California. Undang-undang ini akan berakhir pada 1 Januari 2030, kecuali diperpanjang atau diubah sebelum tanggal tersebut.
Section § 2276
Every year, the Secretary of State needs to evaluate how well the California New Motor Voter Program works. They'll write a report that covers a few key areas.
This includes looking at trends in voter registrations through the program, analyzing specific data from the previous year, and reporting any major mistakes or delays in handling voter records and how those issues were fixed.
Section § 2277
Ipinaliliwanag ng seksyong ito na kailangan ng Kalihim ng Estado sa California na magtatag ng mga regulasyon para sa dalawang pangunahing bagay na may kaugnayan sa California New Motor Voter Program. Una, dapat may paraan upang kanselahin ang pagpaparehistro ng botante ng mga indibidwal na hindi dapat rehistrado ngunit nagparehistro nang hindi sinasadya sa pamamagitan ng programa, nang hindi sila lumalabag sa batas. Pangalawa, dapat mayroong pagsisikap sa edukasyon at pag-abot upang ipaalam sa mga botante ang tungkol sa programa. Dapat kasama sa pag-abot na ito ang mga materyales sa maraming wika, gaya ng kinakailangan ng pederal na batas.