Chapter 2
Section § 15100
This law covers the rules for handling vote-by-mail ballots, starting 29 days before an election through the official counting period.
Section § 15101
Ez a törvény lehetővé teszi a kaliforniai joghatóságok számára, hogy megkezdjék a levélben leadott szavazatok és visszaküldési borítékaik feldolgozását egy választás előtt 29 nappal. A feldolgozás magában foglalja a választói aláírások ellenőrzését, a nyilvántartások frissítését és a szavazólapok gépi számlálásra való előkészítését. Annak ellenére, hogy korán kezdődik, a szavazatszámláláshoz nem lehet hozzáférni vagy azt nyilvánosságra hozni a választás napján este 8 óráig. Azoknak a joghatóságoknak, amelyek nem rendelkeznek a korai feldolgozáshoz szükséges kapacitással, a választás előtti napon délután 5 óráig kell várniuk. Továbbá, a levélben leadott szavazatok eredményeit nem szabad nyilvánosságra hozni a választás napján a szavazóhelyiségek bezárása előtt.
Section § 15102
Esta ley establece que un funcionario debe nombrar un grupo especial, conocido como junta de recuento, para encargarse del recuento de las boletas de voto por correo durante las elecciones. El número de personas en esta junta debe ser suficiente para realizar el trabajo de manera eficiente.
Cuando los votos se cuentan a mano, cada cargo o proposición necesita al menos cuatro personas. Una persona lee la boleta, otra busca errores o votos incorrectos, mientras las dos restantes llevan la cuenta.
Section § 15103
Section § 15104
Sinasabi ng batas na ito na maaaring panoorin ng publiko kung paano hinahawakan at binibilang ang mga balota na ipinadala sa koreo bago at pagkatapos ng halalan. Ang mga partikular na indibidwal, tulad ng miyembro ng grand jury ng county at mga kinatawan mula sa mga partidong pampulitika, ay maaaring magmasid at magtanong sa proseso. Dapat ipaalam sa mga tao nang 48 oras nang maaga kung kailan at saan magaganap ang pagproseso ng balota. May malapit na access ang mga tagamasid upang masubaybayan nang husto ang pagproseso, suriin ang pagpapatunay ng lagda, tiyakin na tumpak na naduplikado ang mga nasirang balota, at siguraduhin na ligtas na nakaseguro ang mga balota upang maiwasan ang pagmamanipula. Gayunpaman, hindi maaaring makialam ang mga tagamasid sa proseso o pisikal na hawakan ang mga balota.
Section § 15105
Si estás impugnando un voto por correo, puedes hacerlo por las mismas razones por las que impugnarías a alguien que vota en persona. Además, puedes impugnar una boleta por correo si llegó tarde o si el votante está cumpliendo una pena de prisión por un delito grave. Las impugnaciones deben hacerse antes de abrir el sobre que contiene la boleta por correo.
Section § 15106
Section § 15107
Section § 15108
Section § 15109
Sinasabi ng batas na ito na ang mga balota ng pagboto sa pamamagitan ng koreo ay dapat bilangin at beripikahin sa parehong paraan tulad ng mga balotang ibinoto nang personal sa mga lugar ng botohan, maliban kung may mga partikular na patakaran sa kabanatang ito na nagsasaad ng iba.
Section § 15110
Undang-undang ini menyatakan bahawa keputusan daripada pengiraan undi melalui pos mesti dilaporkan kepada Setiausaha Negara oleh pegawai pilihan raya. Proses untuk ini digariskan dalam bab-bab lain bermula dengan Seksyen 15150 dan 15300.
Section § 15111
Section § 15112
Undang-undang ini menjelaskan apa yang terjadi ketika beberapa pemilihan digabungkan, atau dikonsolidasikan, dan hanya menggunakan satu jenis surat suara. Dalam kasus seperti itu, suara dari surat suara melalui pos hanya dihitung untuk pemilihan yang mengizinkan pemungutan suara melalui pos sesuai dengan undang-undang. Jika jangka waktu penerimaan surat suara melalui pos berbeda untuk pemilihan yang digabungkan, semua surat suara melalui pos yang tiba tepat waktu dapat dihitung untuk kedua pemilihan, selama mereka tiba dalam batas waktu yang lebih panjang dari kedua tenggat waktu tersebut.