Section § 14100

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kapag ang mga opisyal ng halalan ng county ay naghahanda ng mga materyales sa halalan, hindi nila kailangang gamitin ang mga serbisyo ng ahente ng pagbili ng county. Sa madaling salita, may kalayaan silang pumili kung paano nila makukuha ang mga materyales na ito nang hindi nangangailangan ng pag-apruba mula sa opisina ng pagbili ng county.

Ang opisyal ng halalan ng county, sa pagbibigay ng mga materyales na kinakailangan ng dibisyong ito, ay hindi kinakailangang gamitin ang mga serbisyo ng ahente ng pagbili ng county.

Section § 14101

Explanation

Setiap dua tahun, paling lambat tanggal 1 Januari pada tahun genap, Sekretaris Negara dan Jaksa Agung wajib membuat ringkasan singkat undang-undang pemilihan dan peraturan terkait lainnya yang menjelaskan apa yang harus dilakukan oleh petugas TPS selama pemungutan dan penghitungan suara. Ringkasan ini harus mencakup referensi ke pasal-pasal hukum tertentu. Setelah ringkasan selesai, Sekretaris Negara harus mengirimkannya kepada pejabat pemilihan di setiap kabupaten.

(a)CA Halalan Code § 14101(a) Pada atau sebelum hari pertama bulan Januari setiap tahun genap, Sekretaris Negara dan Jaksa Agung harus menyiapkan ringkasan singkat yang berisi substansi ketentuan-ketentuan dari kode ini dan undang-undang lainnya yang berkaitan dengan tugas-tugas petugas TPS selama pemungutan dan penghitungan suara. Ringkasan ini harus berisi, dalam setiap kasus, referensi ke pasal dari kode ini atau undang-undang lainnya, dengan referensi mana pemeriksaan lebih lanjut atas ketentuannya dapat dilakukan.
(b)CA Halalan Code § 14101(b) Segera setelah selesainya ringkasan yang ditetapkan dalam subbagian (a), Sekretaris Negara harus mengirimkan salinannya kepada setiap pejabat pemilihan kabupaten.

Section § 14102

Explanation

Hukum ini memastikan bahwa selama pemilihan umum negara bagian, pejabat harus menyediakan surat suara resmi yang cukup untuk setiap daerah pemilihan, sebagian besar berdasarkan partisipasi pemilih sebelumnya. Namun, setiap daerah pemilihan harus memiliki setidaknya 75% surat suara relatif terhadap jumlah pemilih terdaftar. Mereka juga harus menyediakan surat suara tambahan untuk situasi pemungutan suara melalui pos dan darurat. Untuk pemilihan pendahuluan, jumlah surat suara khusus partai tergantung pada berapa banyak pemilih di daerah pemilihan yang terdaftar untuk partai tersebut. Dalam pemilihan dengan pusat pemungutan suara, pejabat harus memastikan bahan pemungutan suara yang cukup tersedia.

(a)Copy CA Halalan Code § 14102(a)
(1)Copy CA Halalan Code § 14102(a)(1) Untuk setiap pemilihan umum negara bagian, pejabat pemilihan harus menyediakan jumlah surat suara resmi yang cukup di setiap daerah pemilihan untuk secara wajar memenuhi kebutuhan pemilih di daerah pemilihan tersebut pada hari pemilihan menggunakan riwayat partisipasi pemilih daerah pemilihan sebagai kriteria, tetapi dalam keadaan apa pun jumlah ini tidak boleh kurang dari 75 persen dari pemilih terdaftar di daerah pemilihan, dan untuk tujuan pemungutan suara melalui pos dan darurat harus menyediakan jumlah surat suara tambahan yang mungkin diperlukan.
(2)CA Halalan Code § 14102(a)(2) Jumlah surat suara partai yang akan disediakan untuk daerah pemilihan mana pun untuk pemilihan pendahuluan harus dihitung dari jumlah pemilih yang terdaftar di daerah pemilihan tersebut sebagai bermaksud berafiliasi dengan suatu partai, dan jumlah surat suara nonpartisan yang akan disediakan untuk daerah pemilihan mana pun harus dihitung dari jumlah pemilih yang terdaftar di daerah pemilihan tersebut tanpa pernyataan maksud untuk berafiliasi dengan salah satu partai yang berpartisipasi dalam pemilihan pendahuluan.
(b)CA Halalan Code § 14102(b) Untuk semua pemilihan lainnya, pejabat pemilihan harus menyediakan jumlah surat suara resmi yang cukup di setiap daerah pemilihan untuk secara wajar memenuhi kebutuhan pemilih di daerah pemilihan tersebut pada hari pemilihan, menggunakan riwayat partisipasi pemilih daerah pemilihan sebagai kriteria, tetapi dalam keadaan apa pun jumlah ini tidak boleh kurang dari 75 persen dari jumlah pemilih terdaftar di daerah pemilihan, dan untuk tujuan pemungutan suara melalui pos dan darurat harus menyediakan jumlah surat suara tambahan yang mungkin diperlukan.
(c)CA Halalan Code § 14102(c) Meskipun demikian ketentuan (a) dan (b), dalam pemilihan yang dilakukan menggunakan pusat pemungutan suara, pejabat pemilihan harus menyediakan bahan yang cukup untuk pemungutan suara.

Section § 14103

Explanation

Sehemu hii ya sheria inaeleza jinsi kura zinapaswa kushughulikiwa kabla ya uchaguzi. Kabla ya vituo vya kupigia kura kufunguliwa, maafisa wa uchaguzi lazima watoe idadi sahihi ya kura kwa bodi ya kituo cha kupigia kura cha kila eneo. Kura hizi lazima ziwe katika vifurushi vilivyofungwa na lebo wazi zinazoonyesha kituo cha kupigia kura kinachokusudiwa au mahali pa kupigia kura na idadi ya kura ndani.

Katika chaguzi zinazotumia vituo vya kupigia kura, kura au nyenzo za kuchapisha kura zinapaswa pia kuwasilishwa katika vifurushi vilivyofungwa vinavyoonyesha idadi au kiasi kilichofungwa ndani.

(a)CA Halalan Code § 14103(a) Kabla ya kufunguliwa kwa vituo vya kupigia kura katika uchaguzi wowote, afisa wa uchaguzi atasababisha kuwasilishwa kwa bodi ya kituo cha kupigia kura katika kila kituo ambacho uchaguzi utafanyika, idadi sahihi ya kura za aina zitakazotumika katika kituo hicho. Kura hizo zitawasilishwa katika vifurushi vilivyofungwa na alama nje zikionyesha wazi kituo cha kupigia kura au mahali pa kupigia kura ambapo zimekusudiwa, na idadi ya kura zilizofungwa ndani.
(b)CA Halalan Code § 14103(b) Bila kujali kifungu kidogo (a), katika chaguzi zinazofanywa kwa kutumia vituo vya kupigia kura, kura au hisa za kura zitawasilishwa katika vifurushi vilivyofungwa vikionyesha idadi ya kura au kiasi cha hisa za kura zilizofungwa ndani.

Section § 14104

Explanation
Un oficial electoral debe preparar un recibo por escrito para los artículos entregados a cada lugar de votación, el cual enumera los paquetes e indica la fecha de entrega. Un miembro de la junta de precinto debe firmar este recibo cuando reciba los paquetes y luego devolverlo a la oficina electoral. Se pueden usar mensajeros para asegurar que las boletas se entreguen de forma segura y rápida. A estos mensajeros se les pagará una cantidad justa, y el pago se gestionará como otros costos electorales.

Section § 14105

Explanation

Undang-undang ini menguraikan bahan dan sumber daya yang harus disediakan oleh pejabat pemilihan untuk setiap tempat pemungutan suara. Ini termasuk daftar pemilih yang dapat diakses, formulir cetak yang diperlukan, kartu instruksi untuk pemilih, ringkasan undang-undang pemilihan, bendera Amerika untuk mengidentifikasi tempat pemungutan suara, wadah surat suara, daftar calon tulis-masuk yang telah disertifikasi, kartu kontak untuk bantuan pemilih, dan lencana pengenal untuk anggota dewan TPS. Ini juga mensyaratkan surat suara faksimili dalam berbagai bahasa, peringatan pada daftar pemilih untuk mencegah perusakan, daftar hadir tempat pemungutan suara, poster Piagam Hak Pemilih, materi pemilihan pendahuluan partisan, kaca pembesar, dan kartu panduan tanda tangan untuk membantu pemilih.

Pejabat pemilihan harus menyediakan kepada setiap tempat pemungutan suara semua hal berikut:
(a)CA Halalan Code § 14105(a) Setidaknya satu salinan daftar pemilih yang dapat diakses.
(b)CA Halalan Code § 14105(b) Formulir cetak yang diperlukan untuk daftar hadir, lembar penghitungan suara, daftar pemilih, deklarasi, dan hasil.
(c)CA Halalan Code § 14105(c) Tidak kurang dari 6 dan tidak lebih dari 12 kartu instruksi untuk setiap tempat pemungutan suara sebagai panduan bagi pemilih dalam memperoleh dan menandai surat suara mereka. Pada setiap kartu harus dicetak instruksi yang diperlukan dan ketentuan Bagian 14225, 14279, 14280, 14287, 14291, 14295, 15271, 15272, 15273, 15276, 15277, 15278, 18370, 18380, 18403, 18563, dan 18569.
(d)CA Halalan Code § 14105(d) Ringkasan undang-undang pemilihan dengan instruksi lebih lanjut yang mungkin diinginkan oleh pejabat pemilihan daerah.
(e)CA Halalan Code § 14105(e) Bendera Amerika dengan ukuran yang cukup untuk membantu pemilih dalam mengidentifikasi tempat pemungutan suara. Bendera tersebut harus dipasang di atau dekat tempat pemungutan suara.
(f)CA Halalan Code § 14105(f) Wadah surat suara, ditandai dengan benar di bagian luar yang menunjukkan isinya. Jika perlu menyediakan wadah surat suara tambahan, wadah tambahan ini juga harus ditandai di bagian luar yang menunjukkan isinya.
(g)CA Halalan Code § 14105(g) Setidaknya satu salinan daftar calon tulis-masuk yang telah disertifikasi, jika berlaku.
(h)CA Halalan Code § 14105(h) Jumlah kartu yang cukup untuk setiap tempat pemungutan suara yang berisi nomor telepon kantor tempat pemilih dapat menelepon untuk mendapatkan informasi tentang tempat pemungutan suara pemilih. Kartu tersebut harus menyatakan bahwa pemilih dapat menelepon dengan biaya ditanggung penerima selama jam pemungutan suara.
(i)CA Halalan Code § 14105(i) Lencana atau tanda pengenal untuk setiap anggota dewan TPS. Anggota tersebut harus mencetak namanya pada lencana atau tanda pengenal, dan harus mengenakan lencana atau tanda pengenal tersebut setiap saat dalam menjalankan tugas, agar mudah dikenali sebagai anggota dewan TPS oleh semua orang yang memasuki tempat pemungutan suara.
(j)CA Halalan Code § 14105(j) Salinan faksimili surat suara yang berisi ukuran surat suara dan instruksi surat suara yang dicetak dalam bahasa Spanyol atau bahasa lain sebagaimana diatur dalam Bagian 14201.
(k)CA Halalan Code § 14105(k) Salinan pemberitahuan yang cukup untuk ditempelkan pada daftar pemilih yang digunakan di tempat pemungutan suara. Pemberitahuan tersebut harus berbunyi sebagai berikut: “Daftar pemilih ini tidak boleh ditandai dengan cara apa pun kecuali oleh anggota dewan TPS yang bertindak sesuai dengan Bagian 14297. Siapa pun yang menghapus, merobek, menandai, atau merusak daftar pemilih ini dengan maksud untuk memalsukan atau mencegah orang lain dengan mudah mengetahui nama, alamat, atau afiliasi politik pemilih mana pun, atau fakta bahwa seorang pemilih telah atau belum memilih, bersalah atas pelanggaran ringan.”
(l)CA Halalan Code § 14105(l) Daftar hadir untuk setiap tempat pemungutan suara dalam bentuk yang ditentukan dalam Bagian 14107.
(m)CA Halalan Code § 14105(m) Salinan cetak Piagam Hak Pemilih, sebagaimana disediakan oleh Sekretaris Negara. Piagam Hak Pemilih harus dipasang secara mencolok baik di dalam maupun di luar setiap tempat pemungutan suara.
(n)CA Halalan Code § 14105(n) Untuk pemilihan pendahuluan partisan, salinan cetak poster atau materi lain yang dijelaskan dalam Bagian 14105.2. Poster atau materi lain tersebut harus dipasang secara mencolok baik di dalam maupun di luar setiap tempat pemungutan suara.
(o)CA Halalan Code § 14105(o) Kaca pembesar genggam, dipajang dan tersedia di meja atau meja yang digunakan oleh dewan TPS.
(p)CA Halalan Code § 14105(p) Kartu panduan tanda tangan, untuk membantu orang saat menandatangani nama mereka di daftar hadir, dipajang dan tersedia di meja atau meja yang digunakan oleh dewan TPS.

Section § 14105.1

Explanation

Esta ley exige a los funcionarios electorales que proporcionen a los centros de votación avisos impresos específicos, como se detalla en otra sección, la 9083.5. Estos avisos, suministrados por el Secretario de Estado, deben ser exhibidos claramente tanto dentro como fuera de los lugares de votación.

Además de los materiales identificados en la Sección 14105, el funcionario electoral deberá proporcionar al centro de votación copias impresas de los avisos especificados en la Sección 9083.5, según lo suministrado por el Secretario de Estado. Los avisos deberán ser publicados de manera visible tanto dentro como fuera de cada centro de votación.

Section § 14105.2

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan apa yang harus dilakukan oleh Sekretaris Negara untuk pemilihan pendahuluan partisan di California. Untuk pemilih yang belum memilih preferensi partai politik, undang-undang ini menguraikan pembuatan poster atau materi. Materi ini harus menjelaskan bahwa pemilih tersebut dapat berpartisipasi dalam pemilihan pendahuluan partai jika partai mengizinkannya, mencantumkan partai mana saja yang mengizinkan, dan memberitahu pemilih bahwa mereka dapat meminta surat suara untuk salah satu partai ini. Undang-undang ini juga mewajibkan materi ini diberikan kepada pejabat pemilihan di tempat pemungutan suara.

(a)CA Halalan Code § 14105.2(a) Untuk pemilihan pendahuluan partisan, Sekretaris Negara harus menyiapkan dan mencetak poster atau materi lain yang berisi semua informasi berikut:
(1)CA Halalan Code § 14105.2(a)(1) Pernyataan bahwa pemilih yang telah menolak untuk mengungkapkan preferensi partai politik dapat memilih dalam pemilihan pendahuluan partisan suatu partai politik jika partai politik tersebut, berdasarkan aturan partai yang diberitahukan secara sah kepada Sekretaris Negara, mengizinkan pemilih yang telah menolak untuk mengungkapkan preferensi partai politik untuk memilih dalam pemilihan pendahuluan partisan berikutnya.
(2)CA Halalan Code § 14105.2(a)(2) Nama setiap partai politik yang mengizinkan pemilih yang telah menolak untuk mengungkapkan preferensi partai politik untuk memilih dalam pemilihan pendahuluan partisan.
(3)CA Halalan Code § 14105.2(a)(3) Pernyataan bahwa pemilih yang telah menolak untuk mengungkapkan preferensi partai politik dapat meminta surat suara dari salah satu partai politik yang mengizinkan pemilih yang telah menolak untuk mengungkapkan preferensi partai politik untuk memilih dalam pemilihan pendahuluan partisan.
(b)CA Halalan Code § 14105.2(b) Sekretaris Negara harus menyediakan poster atau materi lain yang dijelaskan dalam subdivisi (a) kepada setiap pejabat pemilihan yang harus menyerahkan materi tersebut kepada petugas TPS sesuai dengan Bagian 14105.

Section § 14105.3

Explanation

Ang batas na ito ay nagsasaad na ang impormasyon tungkol sa mga karapatan sa pagboto, ayon sa itinakda ng Help America Vote Act ng 2002, ay dapat ipakita sa mga lugar ng botohan sa panahon ng pederal na halalan. Kasama rito ang mga detalye tulad ng kung paano bumoto nang provisional at kung sino ang kokontakin kung nilabag ang mga karapatan.

Ang Kalihim ng Estado ng California ang responsable sa paggawa at pamamahagi ng mga poster at materyales tungkol sa mga karapatan sa pagboto na ito sa maraming wika. Ang mga materyales na ito ay dapat sumunod sa mga kinakailangan sa wika ng pederal at estado, at dapat ibigay sa mga opisyal ng halalan ng county bago ang mga halalan sa buong estado.

(a)CA Halalan Code § 14105.3(a) Ang pederal na Batas sa Tulong sa Pagboto ng Amerika ng 2002 (52 U.S.C. Sec. 20901 et seq.) ay nangangailangan na ang impormasyon sa pagboto ay ipaskil sa publiko sa bawat lugar ng botohan para sa bawat halalan para sa pederal na tanggapan. Ang impormasyon sa pagboto ay tinukoy bilang kabilang ang pangkalahatang impormasyon sa mga karapatan sa pagboto sa ilalim ng naaangkop na pederal at batas ng estado, kabilang ang impormasyon sa karapatan ng isang indibidwal na bumoto ng provisional ballot at mga tagubilin kung paano makipag-ugnayan sa mga naaangkop na opisyal kung ang mga karapatang ito ay sinasabing nilabag.
(b)CA Halalan Code § 14105.3(b) Ang Kalihim ng Estado ay maglilimbag ng mga poster at iba pang naaangkop na materyales na naglalahad ng mga karapatan ng botante na nakalista sa Seksyon 2300. Ang mga poster ay ililimbag sa maraming wika hangga't tinutukoy ng Kalihim ng Estado na kinakailangan, ngunit, sa pinakamababa, sa sapat na wika upang sumunod sa Seksyon 14201 at sa pederal na Batas sa Karapatan sa Pagboto ng 1965 (52 U.S.C. Sec. 10301 et seq.). Ipamamahagi ng Kalihim ng Estado ang mga poster at materyales sa lahat ng opisyal ng halalan ng county nang sapat na maaga bago ang mga halalan sa buong estado.

Section § 14105.5

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga miyembro ng lupon ng presinto sa isang lugar ng botohan ay maaari lamang magpakita, mamahagi, o magbigay ng mga materyales na partikular na kinakailangan ng batas. Kung nais nilang gumamit ng iba pang materyales, kailangan muna nila ng pahintulot mula sa opisyal ng halalan ng county.

Ang mga miyembro ng lupon ng presinto ay hindi dapat magpakita, mamahagi, o maglaan sa lugar ng botohan ng anumang materyales maliban sa mga kinakailangan alinsunod sa dibisyong ito nang walang malinaw na pag-apruba ng opisyal ng halalan ng county.

Section § 14106

Explanation

Jika pemilihan dibatalkan karena calon petahana meninggal dunia, petugas pemilihan perlu memasang tanda-tanda atau menyediakan materi untuk memberitahu pemilih tentang pembatalan tersebut dan memberitahu mereka tentang pemilihan khusus yang akan datang untuk mengisi posisi yang kosong.

Selain materi yang diwajibkan oleh Bagian 14105, petugas pemilihan harus menyediakan tanda-tanda, atau materi untuk membuat tanda-tanda, yang memberitahukan kepada pemilih bahwa pemilihan telah dibatalkan sesuai dengan Bagian 8026 karena kematian calon petahana dan bahwa pemilihan khusus akan diadakan untuk mengisi kekosongan tersebut.

Section § 14107

Explanation

Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga kinakailangan para sa talaan ng mga botante na pinananatili ng bawat lupon ng presinto tuwing halalan. Dapat kasama sa talaan ang mga espasyo para sa lagda ng mga botante at ang kanilang mga tirahan. Dapat din itong maglaman ng babala na ang paggawa ng pandaraya sa pagboto, tulad ng pagboto nang higit sa isang beses o pagpapanggap bilang ibang botante, ay isang krimen. Pagkatapos bumoto, dapat patunayan ng mga miyembro na ang lahat ng botanteng lumagda ay talagang bumoto maliban kung sila ay hinamon o umatras. Bukod pa rito, dapat idokumento ang bilang ng mga botante at balota, kasama ang mga listahan ng mga tinulungan o hinamon. Sa huli, kailangan lagdaan ng lahat ng miyembro ng lupon ng presinto ang sertipikasyong ito, at kung ang mga boto ay binibilang sa presinto, isa pang sertipiko ang dapat lagdaan ayon sa isa pang seksyon ng batas.

(a)CA Halalan Code § 14107(a) Ang talaan na pananatilihin ng bawat lupon ng presinto ay dapat maglaman ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Halalan Code § 14107(a)(1) Espasyo para sa lagda ng botante.
(2)CA Halalan Code § 14107(a)(2) Ang tirahan ng botante.
(3)CA Halalan Code § 14107(a)(3) Sa itaas ng bawat pahina o lugar ng lagda, ang mga sumusunod na salita: “BABALA: Ito ay isang krimen na may kaparusahang pagkakakulong sa bilangguan ng estado o sa bilangguan ng county para sa sinumang manlinlang sa pagboto, manlinlang sa pagtatangkang bumoto, bumoto nang higit sa isang beses, magtangkang bumoto nang higit sa isa, magpanggap na botante, o magtangkang magpanggap na botante (Sec. 18560, Elections Code).”
(4)CA Halalan Code § 14107(a)(4) Kaagad sa ibaba ng huling lagda sa talaan, ang mga sumusunod na pahayag:
(A)CA Halalan Code § 14107(a)(4)(A) Pinapatunayan namin na ang lahat ng botante na ang mga lagda ay lumitaw dito sa talaang ito ay bumoto ngayong araw maliban sa mga sumusunod na, pagkatapos lumagda sa talaan, ay hindi bumoto o hinamon at tinanggihan ang karapatang bumoto.
Blg. _____ Pangalan
Blg. _____ Pangalan
(B)CA Halalan Code § 14107(B) Pinapatunayan din namin na ang bilang ng mga botante na bumoto sa presintong ito sa halalang ito ay ____, at ang listahan ng mga botante sa itaas, maliban sa mga hindi bumoto tulad ng nakalista, ay bumubuo sa talaan ng presintong ito para sa halalang ito.
Pinapatunayan din namin na ang kabuuang bilang ng mga opisyal na balota na natanggap, binoto, tinanggihan, nasira at kinansela, na natagpuan sa lalagyan ng balota at ang bilang na naitala ay ayon sa nakasaad sa pahayag ng balota.
Pinapatunayan din namin na ang listahan ng mga tinulungang botante at listahan ng mga hinamong botante ay nagpapakita ng kumpletong listahan ng lahat ng botanteng tinulungan o hinamon.
_____ Klerk
_____ Klerk
_____ Klerk
_____ Inspektor
Lahat ng miyembro ng lupon ng presinto ay lalagda sa sertipikong ito.
(b)CA Halalan Code § 14107(b) Kapag binibilang ang mga boto sa presinto, ang lahat ng miyembro ng lupon ay lalagda rin sa sertipiko ng pagganap na itinakda sa Section 15280.

Section § 14109

Explanation

Esta sección legal permite a las juntas de precinto mantener las listas de votantes en forma de índice de las declaraciones juradas de registro. Esto significa que, en lugar de una lista tradicional, pueden usar un formato de índice. El índice debe tener suficiente espacio para que los votantes firmen sus nombres cuando vayan a votar, según lo exige otra sección.

A pesar de las Secciones 14105 y 14107, la lista que debe llevar cada junta de precinto puede ser en forma de índice de las declaraciones juradas de registro para ese precinto, en cuyo caso el índice deberá proporcionar espacio de tamaño suficiente para permitir que cada votante firme su nombre de conformidad con la Sección 14216.

Section § 14110

Explanation

Esta ley exige a los funcionarios electorales que se aseguren de que los centros de votación tengan suficientes cabinas o compartimentos donde los votantes puedan marcar sus boletas en privado, sin que otros puedan ver cómo votan. El número de estas áreas de votación lo decide el funcionario electoral a cargo.

Todos los funcionarios que por ley deben designar centros de votación deberán proveer a los centros de votación con un número suficiente de lugares, cabinas o compartimentos, en o donde los votantes puedan marcar convenientemente sus boletas, de modo que queden protegidos de la observación de terceros. Cada lugar, compartimento o cabina deberá ajustarse de manera que oculte de cualquier observación el marcado de la boleta por parte del votante. El número de cabinas o compartimentos de votación será determinado por el funcionario que dirija la elección.
Esta sección entrará en vigor el 1 de enero de 1990.

Section § 14111

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa terjemahan langkah-langkah pemungutan suara dan instruksi harus dilakukan oleh penerjemah yang memenuhi kualifikasi tertentu. Pejabat pemilihan harus memilih penerjemah dari salah satu kategori berikut: penerjemah tersertifikasi dalam Daftar Induk Dewan Yudisial, penerjemah yang diakui oleh Kantor Administrasi Pengadilan A.S., penerjemah dari lembaga terakreditasi, atau anggota asosiasi penerjemah tertentu seperti American Translators Association atau American Association of Language Specialists.

Terjemahan langkah-langkah pemungutan suara dan instruksi pemungutan suara, sebagaimana disyaratkan oleh Bagian 14201, harus disediakan oleh orang yang dipilih oleh pejabat pemilihan yang merupakan salah satu dari berikut ini:
(a)CA Halalan Code § 14111(a) Seorang penerjemah tersertifikasi dan terdaftar dalam Daftar Induk Dewan Yudisial.
(b)CA Halalan Code § 14111(b) Seorang penerjemah yang dikategorikan sebagai “tersertifikasi” atau “berkualifikasi profesional” oleh Kantor Administrasi Pengadilan Amerika Serikat.
(c)CA Halalan Code § 14111(c) Dari lembaga yang diakreditasi oleh badan akreditasi regional atau nasional yang diakui oleh Menteri Pendidikan Amerika Serikat.
(d)CA Halalan Code § 14111(d) Seorang anggota pemilih aktif yang memiliki reputasi baik dari American Translators Association.
(e)CA Halalan Code § 14111(e) Seorang anggota aktif yang memiliki reputasi baik dari American Association of Language Specialists.

Section § 14112

Explanation

Bu yasa, tüm oy makinelerinin yetkili bir görevli tarafından oy kullanma yerlerine taşınmasını zorunlu kılar. Bu görevli, ekipmanın düzgün çalışır durumda teslim edildiğini onaylamalıdır.

Tüm oy kullanma ekipmanı, yetkili bir görevlinin sorumluluğunda oy kullanma yerlerine aktarılacak ve bu görevli, ekipmanın iyi durumda teslim edildiğini tasdik edecektir.

Section § 14113

Explanation
Ev qanûn daxwaz dike ku konteynerên dengdanê yên li cihên dengdanê, hem dema ku dengdan têne hilanîn û hem jî dema ku têne derxistin, dengdanan biparêzin. Armanc ew e ku dengdan di tevahiya pêvajoyê de ewle bin.