Section § 13300

Explanation

Bagian ini mewajibkan pejabat pemilihan daerah di California untuk menyiapkan panduan informasi pemilih terpisah untuk setiap partai politik dan panduan nonpartisan setidaknya 29 hari sebelum pemilihan pendahuluan. Panduan ini harus mencantumkan semua kandidat yang bertarung dalam pemilihan dan dicetak berbeda dari surat suara resmi.

Panduan tersebut harus mencakup contoh surat suara sebenarnya dan dikirimkan kepada pemilih 10 hari sebelum pemilihan. Pemilih yang terdaftar dengan suatu partai akan menerima panduan untuk partai mereka, sementara panduan nonpartisan diberikan kepada mereka yang tidak memiliki preferensi partai. Pada hari pemilihan, pemilih dapat meminta untuk memilih dengan surat suara partai jika diizinkan oleh aturan partai tersebut.

(a)CA Halalan Code § 13300(a) Setidaknya 29 hari sebelum pemilihan pendahuluan partisan, setiap pejabat pemilihan daerah harus menyiapkan panduan informasi pemilih daerah terpisah untuk setiap partai politik dan panduan informasi pemilih daerah nonpartisan terpisah. Pejabat pemilihan daerah harus menempatkan dalam setiap panduan, sebagaimana berlaku, sesuai urutan yang diatur dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 13100), dan di bawah judul jabatan yang sesuai, nama-nama semua kandidat yang surat pencalonannya telah diajukan secara sah kepada pejabat pemilihan daerah atau telah disertifikasi kepada pejabat pemilihan daerah oleh Sekretaris Negara, untuk dipilih di daerah pejabat pemilihan daerah pada pemilihan pendahuluan partisan.
(b)CA Halalan Code § 13300(b) Panduan informasi pemilih daerah harus mencakup salinan substansial dari surat suara resmi, kecuali ditentukan lain oleh hukum. Panduan informasi pemilih daerah harus dicetak pada kertas dengan tekstur yang berbeda dari kertas yang akan digunakan untuk surat suara resmi.
(c)CA Halalan Code § 13300(c) Satu panduan informasi pemilih daerah dari partai yang preferensinya telah diungkapkan oleh pemilih, sebagaimana dibuktikan oleh pendaftaran pemilih, harus dikirimkan selambat-lambatnya 10 hari sebelum pemilihan kepada setiap pemilih yang berhak memilih pada pemilihan pendahuluan yang mendaftar setidaknya 29 hari sebelum pemilihan. Panduan informasi pemilih daerah nonpartisan harus dikirimkan kepada setiap pemilih yang tidak terdaftar sebagai pemilih yang memilih salah satu partai yang berpartisipasi dalam pemilihan pendahuluan. Pada hari pemilihan, pemilih dapat, atas permintaan, memilih surat suara partai politik jika diizinkan oleh aturan partai, yang telah diberitahukan secara sah kepada Sekretaris Negara.

Section § 13300.5

Explanation
Luật này cho phép một viên chức bầu cử của hạt tạo ra một cẩm nang thông tin cử tri của hạt kết hợp. Mục đích là để đảm bảo các cẩm nang được sản xuất và phân phối nhanh chóng.

Section § 13300.7

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan petugas pemilihan kabupaten dan kota untuk membiarkan pemilih memilih menerima materi pemungutan suara mereka secara elektronik daripada melalui pos jika aturan tertentu dipatuhi. Aturan-aturan ini termasuk memberikan pemilih pilihan untuk beralih kembali ke pengiriman melalui pos jika mereka mau, menjaga kerahasiaan alamat email mereka, dan memiliki prosedur untuk memungkinkan pemilih menjadi pemilih suara melalui pos secara online.

Petugas juga harus memverifikasi identitas pemilih melalui metode tertulis, elektronik, atau telepon. Semua informasi online harus memenuhi standar aksesibilitas. Pemilih harus mengajukan permintaan perubahan sebelum batas waktu pengiriman pos, dan permintaan elektronik akan berlaku pada pemilihan berikutnya jika batas waktu terlewatkan.

Terlepas dari undang-undang lain, petugas pemilihan kabupaten dan kota dapat menetapkan prosedur yang dirancang untuk memungkinkan pemilih memilih untuk tidak menerima panduan informasi pemilih kabupaten, panduan informasi pemilih negara bagian, pemberitahuan tempat pemungutan suara, dan materi terkait lainnya melalui pos, dan sebagai gantinya memperolehnya secara elektronik melalui email atau dengan mengaksesnya di situs web internet kabupaten atau kota, jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(a)CA Halalan Code § 13300.7(a) Prosedur tersebut menetapkan metode pemberian pemberitahuan dan kesempatan di mana pemilih dapat memberitahu petugas pemilihan tentang keinginan pemilih untuk memperoleh materi pemungutan suara secara elektronik sebagai pengganti menerimanya melalui pos.
(b)CA Halalan Code § 13300.7(b) Alamat email pemilih atau informasi lain yang diberikan oleh pemilih berdasarkan bagian ini tetap bersifat rahasia sesuai dengan Bagian 7924.000 dari Kode Pemerintahan dan Bagian 2194 dari kode ini.
(c)CA Halalan Code § 13300.7(c) Prosedur tersebut memberikan pemberitahuan dan kesempatan bagi pemilih yang telah memilih untuk tidak menerima panduan informasi pemilih kabupaten dan materi lainnya melalui pos untuk memilih kembali menerimanya melalui pos.
(d)CA Halalan Code § 13300.7(d) Prosedur tersebut menetapkan proses di mana pemilih dapat mengajukan permohonan secara elektronik untuk menjadi pemilih yang memberikan suara melalui pos.
(e)CA Halalan Code § 13300.7(e) Seorang pemilih hanya dapat memilih untuk tidak menerima, atau memilih kembali untuk menerima, panduan informasi pemilih kabupaten dan materi pemungutan suara lainnya melalui pos jika petugas pemilihan menerima permintaan tersebut dan dapat memprosesnya sebelum batas waktu undang-undang untuk pengiriman materi tersebut untuk pemilihan berikutnya, sesuai dengan Bagian 13303. Jika pemilih melewatkan batas waktu ini, permintaan tersebut akan berlaku pada pemilihan berikutnya.
(f)CA Halalan Code § 13300.7(f) Prosedur tersebut harus mencakup proses verifikasi untuk mengkonfirmasi identitas pemilih dengan salah satu cara berikut:
(1)CA Halalan Code § 13300.7(f)(1) Secara tertulis dengan kartu tanda tangan yang dapat dicocokkan dengan yang ada dalam arsip petugas pemilihan.
(2)CA Halalan Code § 13300.7(f)(2) Secara elektronik dengan transmisi elektronik yang berisi nomor SIM California pemilih, nomor identifikasi California, atau sebagian nomor jaminan sosial.
(3)CA Halalan Code § 13300.7(f)(3) Melalui telepon atau secara langsung, setelah konfirmasi tanggal lahir pemilih, alamat tempat tinggal, dan nomor SIM California, nomor identifikasi California, atau sebagian nomor jaminan sosial.
(g)CA Halalan Code § 13300.7(g) Informasi yang tersedia melalui internet sesuai dengan bagian ini harus memenuhi atau melampaui standar terbaru yang diratifikasi berdasarkan Bagian 508 dari Undang-Undang Rehabilitasi federal tahun 1973 (29 U.S.C. Sec. 794d), sebagaimana telah diubah, dan Pedoman Aksesibilitas Konten Web 2.0 yang diadopsi oleh World Wide Web Consortium untuk aksesibilitas. Petugas pemilihan juga dapat menerapkan rekomendasi dari Komite Penasihat Aksesibilitas Pemungutan Suara yang dibuat sesuai dengan paragraf (4) dari subdivisi (b) Bagian 2053, dan dari Komite Penasihat Aksesibilitas Pemungutan Suara lokal mana pun yang dibentuk sesuai dengan pedoman yang dikeluarkan oleh Sekretaris Negara terkait dengan aksesibilitas tempat pemungutan suara oleh penyandang disabilitas fisik.

Section § 13302

Explanation

The local election official has to quickly send the voter guide to political party leaders and people running for office. They also have to put a copy up in their office where everyone can see it. If a political party officially supports certain candidates for positions chosen by voters, they can give a list of these candidates to the election official. This list needs to be submitted at least 83 days before the election. The official will then print the names of these supported candidates in the voter guide.

(a)CA Halalan Code § 13302(a) The county electoral officer shall immediately provide the county voter information guide for each political party to the chairperson of that party's county central committee. A copy must also be mailed to every candidate who has filed nomination papers in the officer's office or whose name has been certified to the officer by the Secretary of State, sent to the post office address specified in the nomination paper or certification. The county electoral officer shall display a copy of each county voter information guide prominently in their office.
(b)CA Halalan Code § 13302(b) For an election where a candidate for a voter-nominated position is to be listed on the ballot, a recognized political party may present to the county electoral officer a roster of all candidates for voter-nominated positions appearing on a ballot in the relevant county, provided these candidates have received the party's endorsement through any legitimate process the party employs for endorsing such candidates. Should a political party submit such a roster to the county electoral officer within the specified timeframe, in accordance with this subsection, the county electoral officer is obligated to include the names of the voter-nominated candidates endorsed by that political party within the voter information section of the county voter information guide. The party chairperson is responsible for furnishing a written version of the endorsed candidate roster no later than 83 days prior to the election where the candidate for a voter-nominated position will be on the ballot.

Section § 13303

Explanation

Esta sección describe los requisitos para la distribución de las guías de información para votantes del condado en las elecciones. Los funcionarios electorales deben imprimir y enviar por correo estas guías, que incluyen una boleta de muestra, a los votantes registrados al menos 21 días antes de la elección. Las guías deben enviarse a aquellos que se registraron 29 días antes de la elección.

Los avisos que detallan las ubicaciones de los lugares de votación, incluidos los centros de votación, deben acompañar a las guías. Para los votantes que se registran tarde, los funcionarios deben enviar los detalles del lugar de votación e indicar dónde pueden acceder a las guías para votantes en línea o en los lugares de votación. También se debe proporcionar la dirección del sitio web del Secretario de Estado y de cualquier sitio web del condado aplicable.

(a)CA Halalan Code § 13303(a) Para cada elección, cada funcionario electoral apropiado deberá hacer imprimir, en papel blanco liso o papel tintado, sin marca de agua, al menos tantas copias del formulario de boleta electoral previsto para su uso en cada precinto de votación como votantes haya en el precinto. Estas copias se designarán como “guía de información para votantes del condado” en su anverso e incluirán un facsímil sustancial de las boletas oficiales utilizadas en la elección, salvo que la ley disponga lo contrario. Una guía de información para votantes del condado se enviará por correo, con franqueo pagado, a más tardar 21 días antes de la elección a cada votante que esté registrado al menos 29 días antes de la elección.
(b)CA Halalan Code § 13303(b) El funcionario electoral enviará un aviso del lugar de votación, que incluye los centros de votación, a cada votante junto con la guía de información para votantes del condado. Solo se enviará material oficial con la guía de información para votantes del condado según lo dispuesto por la ley.
(c)CA Halalan Code § 13303(c) El funcionario electoral enviará un aviso del lugar de votación, que incluye los centros de votación, a cada votante que se haya registrado después del día 29 antes de la elección y sea elegible para participar en la elección. El aviso también incluirá información sobre dónde el votante puede obtener una guía de información para votantes del condado y una guía de información para votantes del estado antes de la elección, una declaración que indique que esos documentos estarán disponibles en el lugar de votación en el momento de la elección, y la dirección del sitio web de internet del Secretario de Estado y, si corresponde, del sitio web de internet del condado donde se puede consultar una guía de información para votantes del condado.

Section § 13304

Explanation

This law section allows local election officials to include information in the polling place notice sent to voters on whether the polling place is accessible for people with physical disabilities. It can also inform voters about their rights related to accessibility if those apply.

The notice of the polling place which is sent to each voter as provided in Section 13303 may, at the option of the local elections official, inform the voter as to whether the polling place is accessible to the physically handicapped. In addition, this notice may inform the voter of his or her rights under Section 14282, if applicable.

Section § 13305

Explanation

Esta sección permite a los funcionarios electorales de los condados de California elegir no enviar por correo las guías de información para el votante, bajo ciertas condiciones. Primero, los votantes deben recibir un documento con toda la información y materiales electorales necesarios. Segundo, a los votantes se les debe proporcionar una boleta oficial. Si no se envía la guía, el funcionario puede imprimir menos copias y debe usar cualquier ahorro para ayudar a financiar un sistema de acceso gratuito para el estado de las boletas por correo antes de usar los ahorros para cualquier otra cosa.

(a)CA Halalan Code § 13305(a) No obstante lo dispuesto en las Secciones 13300 y 13303, un funcionario electoral del condado podrá optar por no enviar por correo una guía de información para el votante del condado a un votante si se cumplen ambas de las siguientes condiciones:
(1)CA Halalan Code § 13305(a)(1) El funcionario electoral del condado prepara y envía por correo a cada votante un documento que incluye toda la información que debe incluirse en, y que debe ir acompañado de todos los materiales electorales que deben acompañar a, la guía de información para el votante del condado.
(2)CA Halalan Code § 13305(a)(2) Se le proporciona al votante una boleta oficial de conformidad con la Sección 3005 o 3010.
(b)CA Halalan Code § 13305(b) No obstante lo dispuesto en la subdivisión (a) de la Sección 13303, para cada votante al que el funcionario electoral opte por no enviar por correo una guía de información para el votante del condado de conformidad con la subdivisión (a), el funcionario electoral podrá hacer que se imprima una copia menos de la guía de información para el votante del condado.
(c)CA Halalan Code § 13305(c) Si un funcionario electoral del condado opta por no enviar por correo una guía de información para el votante del condado a un votante de conformidad con esta sección, el funcionario electoral deberá utilizar cualquier ahorro logrado para compensar los costos asociados con el establecimiento de un sistema de acceso gratuito para las boletas de voto por correo de conformidad con la Sección 3019.5 antes de que los ahorros puedan utilizarse para cualquier otro fin.

Section § 13306

Explanation
Si te registras para votar en California después del día 54 antes de una elección, no recibirás por correo una guía de información para votantes del condado ni las declaraciones de los candidatos. Sin embargo, seguirás recibiendo un aviso sobre tu lugar de votación y una guía de información para votantes estatal, a menos que te hayas registrado después del día 29 antes de la elección. Si te registras tarde, recibirás un aviso que indica que no recibiste estos materiales por haberte registrado tardíamente.

Section § 13307

Explanation

Untuk pilihan raya bukan partisan tempatan, calon boleh menghantar kenyataan tentang diri mereka sehingga 200 perkataan, atau 400 jika dibenarkan oleh kerajaan tempatan. Kenyataan ini boleh merangkumi butiran peribadi seperti nama, umur, pekerjaan, pendidikan, dan kelayakan, tetapi tidak boleh menyebut gabungan parti politik. Calon perlu memfailkan kenyataan ini dengan pegawai pilihan raya mengikut tarikh akhir tertentu bergantung pada jenis pilihan raya. Calon dibenarkan untuk menarik balik, tetapi tidak mengubah, kenyataan mereka sejurus selepas penyerahan.

Pejabat pilihan raya menghantar panduan pengundi yang mengandungi kenyataan setiap calon, memastikan semua bahan bertulis diformat secara seragam, dan menyediakan terjemahan bahasa Sepanyol jika diminta. Selain itu, dengan kebenaran pengedaran elektronik, calon boleh memaparkan kenyataan mereka secara dalam talian.

Agensi tempatan boleh menganggarkan kos berkaitan dengan pengendalian dan pengedaran kenyataan ini dan mungkin meminta calon untuk membayar terlebih dahulu. Jika kos akhir berbeza, agensi boleh sama ada mengenakan bayaran tambahan kepada calon atau mengembalikan lebihan. Tambahan pula, calon kekal bertanggungjawab secara sah terhadap kandungan yang mereka serahkan, yang bermaksud mereka boleh menghadapi tindakan undang-undang untuk kenyataan palsu atau merosakkan.

(a)Copy CA Halalan Code § 13307(a)
(1)Copy CA Halalan Code § 13307(a)(1) Setiap calon untuk jawatan pilihan raya bukan partisan di mana-mana agensi tempatan, termasuk mana-mana bandar, daerah, bandar dan daerah, atau daerah, boleh menyediakan kenyataan calon dalam borang yang sesuai yang disediakan oleh pegawai pilihan raya. Kenyataan tersebut boleh merangkumi nama, umur, dan pekerjaan calon serta penerangan ringkas, tidak lebih daripada 200 perkataan, mengenai pendidikan dan kelayakan calon sendiri yang dinyatakan oleh calon. Walau bagaimanapun, badan pentadbir agensi tempatan boleh membenarkan peningkatan had perkataan untuk kenyataan tersebut dari 200 kepada 400 perkataan. Kenyataan tersebut tidak boleh merangkumi gabungan parti calon, mahupun keahlian atau aktiviti dalam organisasi politik partisan.
(2)CA Halalan Code § 13307(a)(2) Kenyataan yang dibenarkan oleh subbahagian ini hendaklah difailkan di pejabat pegawai pilihan raya apabila kertas pencalonan calon dikembalikan untuk difailkan, jika ia adalah untuk pilihan raya primer, atau untuk pilihan raya bagi jawatan yang tiada primer. Kenyataan tersebut hendaklah difailkan di pejabat pegawai pilihan raya tidak lewat daripada hari ke-88 sebelum pilihan raya, jika ia adalah untuk pilihan raya yang kertas pencalonan tidak diperlukan untuk difailkan. Jika pilihan raya pusingan kedua atau pilihan raya umum berlaku dalam tempoh 88 hari dari pilihan raya primer atau pertama, kenyataan tersebut hendaklah difailkan dengan pegawai pilihan raya pada hari ketiga selepas pengisytiharan keputusan oleh badan pentadbir dari pilihan raya primer atau pertama.
(3)CA Halalan Code § 13307(a)(3) Kecuali seperti yang diperuntukkan dalam Seksyen 13309, kenyataan tersebut boleh ditarik balik, tetapi tidak diubah, sepanjang tempoh pemfailan kertas pencalonan dan sehingga jam 5 petang hari bekerja berikutnya selepas tamat tempoh pencalonan.
(b)Copy CA Halalan Code § 13307(b)
(1)Copy CA Halalan Code § 13307(b)(1) Pegawai pilihan raya hendaklah menghantar kepada setiap pengundi panduan maklumat pengundi daerah yang mengandungi kenyataan bertulis setiap calon yang disediakan menurut subbahagian (a). Kenyataan setiap calon hendaklah dicetak dalam jenis saiz dan kegelapan yang seragam, dan dengan jarak yang seragam.
(2)CA Halalan Code § 13307(b)(2) Pegawai pilihan raya hendaklah menyediakan terjemahan bahasa Sepanyol kepada calon-calon yang ingin memilikinya, dan hendaklah memilih seseorang untuk menyediakan terjemahan tersebut yang merupakan salah seorang daripada yang berikut:
(A)CA Halalan Code § 13307(b)(2)(A) Penterjemah bertauliah dan berdaftar dalam Senarai Induk Majlis Kehakiman.
(B)CA Halalan Code § 13307(b)(2)(B) Penterjemah yang dikategorikan sebagai “bertauliah” atau “berkelayakan profesional” oleh Pejabat Pentadbiran Mahkamah Amerika Syarikat.
(C)CA Halalan Code § 13307(b)(2)(C) Dari institusi yang diakreditasi oleh agensi akreditasi serantau atau kebangsaan yang diiktiraf oleh Setiausaha Pendidikan Amerika Syarikat.
(D)CA Halalan Code § 13307(b)(2)(D) Ahli pengundi semasa yang berstatus baik dalam Persatuan Penterjemah Amerika.
(E)CA Halalan Code § 13307(b)(2)(E) Ahli semasa yang berstatus baik dalam Persatuan Pakar Bahasa Amerika.
(c)Copy CA Halalan Code § 13307(c)
(1)Copy CA Halalan Code § 13307(c)(1) Sebagai tambahan kepada kenyataan yang disediakan menurut subbahagian (a), jika pegawai pilihan raya yang mengendalikan pilihan raya atau pegawai pilihan raya daerah yang mengendalikan pilihan raya agensi tempatan, termasuk pilihan raya tempatan yang digabungkan dengan pilihan raya daerah, membenarkan pengedaran elektronik kenyataan calon, setiap calon untuk jawatan pilihan raya bukan partisan di agensi tempatan boleh menyediakan kenyataan calon untuk tujuan pengedaran elektronik menurut subbahagian ini.
(2)CA Halalan Code § 13307(c)(2) Kenyataan yang disediakan menurut subbahagian ini hendaklah dipaparkan di laman web pegawai pilihan raya, dan boleh dimasukkan ke dalam risalah pengundi yang diedarkan secara elektronik oleh pegawai pilihan raya menurut Seksyen 13300.7, tetapi tidak boleh dimasukkan ke dalam risalah pengundi yang dicetak dan dihantar melalui pos kepada pengundi menurut subbahagian (b).
(3)CA Halalan Code § 13307(c)(3) Kenyataan yang dicetak dalam risalah pengundi dan dihantar melalui pos kepada pengundi menurut subbahagian (b) hendaklah disertakan dengan kenyataan yang disediakan dan diedarkan secara elektronik menurut subbahagian ini.
(4)CA Halalan Code § 13307(c)(4) Kenyataan yang disediakan dan diedarkan secara elektronik menurut subbahagian ini hendaklah dipaparkan dalam jenis saiz dan kegelapan yang seragam, dan dengan jarak yang seragam.
(5)CA Halalan Code § 13307(c)(5) Pegawai pilihan raya hendaklah menyediakan terjemahan bahasa Sepanyol kepada calon-calon yang ingin memilikinya, dan hendaklah memilih seseorang untuk menyediakan terjemahan tersebut yang merupakan salah seorang daripada individu yang disenaraikan dalam perenggan (2) subbahagian (b).
(d)CA Halalan Code § 13307(d) Ang lokal na ahensya ay maaaring tantyahin ang kabuuang gastos ng paglilimbag, paghawak, pagsasalin, pagpapadala, at elektronikong pamamahagi ng mga pahayag ng kandidato na isinumite alinsunod sa seksyong ito, kabilang ang mga gastos na natamo bilang resulta ng pagsunod sa federal na Batas sa Karapatan sa Pagboto ng 1965, na sinusugan. Maaaring hingin ng lokal na ahensya sa bawat kandidatong nagsumite ng pahayag na bayaran nang maaga sa lokal na ahensya ang tinantyang pro rata na bahagi ng kandidato bilang kondisyon ng pagkakasama ng pahayag ng kandidato sa gabay sa impormasyon ng botante ng county o elektronikong pamamahagi. Sa kaganapan na kinakailangan ang tinantyang bayad, ang resibo para sa bayad ay dapat magsama ng nakasulat na abiso na ang pagtatantya ay isa lamang pagtatantya ng aktwal na gastos na nag-iiba mula sa isang halalan patungo sa isa pang halalan at maaaring mas malaki o mas maliit kaysa sa pagtatantya, depende sa aktwal na bilang ng mga kandidatong nagsumite ng pahayag. Alinsunod dito, ang lokal na ahensya ay hindi obligado sa pagtatantya at maaaring, sa pro rata na batayan, singilin ang kandidato para sa karagdagang aktwal na gastos o ibalik ang anumang sobrang nabayaran depende sa huling aktwal na gastos. Sa kaganapan ng kulang na bayad, maaaring hingin ng lokal na ahensya sa kandidato na bayaran ang balanse ng gastos na natamo. Sa kaganapan ng sobrang bayad, ang lokal na ahensya na, o ang opisyal ng halalan na, nangolekta ng tinantyang gastos ay magpo-prorate ng sobrang halaga sa mga kandidato at ibabalik ang sobrang halagang nabayaran sa loob ng 30 araw mula sa halalan.
(e)CA Halalan Code § 13307(e) Ang seksyong ito ay hindi ituturing na nagpapalaya sa anumang pahayag, o sa mga may-akda ng anumang pahayag, mula sa anumang sibil o kriminal na aksyon o parusa dahil sa anumang maling, paninirang-puri, o mapanirang-puri na pahayag na inialok para sa paglilimbag o elektronikong pamamahagi alinsunod sa seksyong ito o nakapaloob sa gabay sa impormasyon ng botante ng county.
(f)CA Halalan Code § 13307(f) Bago magsimula ang panahon ng nominasyon, ang lokal na ahensya para sa halalang iyon ay magpapasya kung sisingilin ang kandidato para sa pahayag ng kandidato na ipinadala sa bawat botante at, kung pinahintulutan alinsunod sa subdivision (c), para sa elektronikong ipinamamahaging pahayag ng kandidato. Ang desisyong ito ay hindi maaaring bawiin o baguhin pagkatapos ng ikapitong araw bago magsimula ang panahon ng nominasyon. Isang nakasulat na pahayag ng mga regulasyon hinggil sa mga singil para sa paghawak, pagbalot, pagpapadala, at elektronikong pamamahagi ay ibibigay sa bawat kandidato o kinatawan ng bawat kandidato, sa oras na kunin nila ang mga papeles ng nominasyon.
(g)CA Halalan Code § 13307(g) Para sa mga layunin ng seksyong ito at Seksyon 13310, ang lupon ng mga superbisor ang namamahala sa mga halalan sa hudikatura.

Section § 13307.5

Explanation

Jika Anda mencalonkan diri sebagai Perwakilan A.S., Anda bisa membeli tempat untuk menyertakan pernyataan 250 kata di panduan informasi pemilih kabupaten. Namun, Anda tidak boleh menyebut lawan Anda dalam pernyataan ini. Pastikan untuk mengikuti aturan dan tenggat waktu pengajuan pernyataan Anda sebagaimana diatur dalam kode pemilihan.

Seorang calon Perwakilan Amerika Serikat dapat membeli ruang untuk menempatkan pernyataan di bagian informasi pemilih dari panduan informasi pemilih kabupaten yang tidak melebihi 250 kata. Pernyataan tersebut tidak boleh merujuk pada lawan mana pun dari calon tersebut. Pernyataan tersebut harus diajukan sesuai dengan jangka waktu dan prosedur yang ditetapkan dalam kode ini untuk persiapan bagian informasi pemilih dari panduan informasi pemilih kabupaten.

Section § 13307.7

Explanation

Hukum California ini mewajibkan pejabat pemilihan untuk memposting formulir yang digunakan calon untuk mengajukan pernyataan calon mereka di situs web resmi. Calon dapat mengajukan formulir ini secara elektronik sesuai dengan jadwal dan prosedur biasa untuk menyusun panduan informasi pemilih.

Jika calon tersebut mencalonkan diri di distrik yang mencakup lebih dari satu kabupaten, mereka harus mengirimkan salinan cetak dan biaya yang diperlukan ke setiap kabupaten yang terlibat melalui surat semalam dalam waktu 72 jam setelah pengajuan elektronik. Pejabat pemilihan tidak dapat meminta calon untuk mengisi formulir tambahan untuk memperbaiki kesalahan posting apa pun yang dibuat oleh pejabat tersebut.

Namun, pejabat masih dapat meminta informasi tambahan dari calon jika diperlukan untuk memenuhi persyaratan hukum atau panduan pemilih.

(a)CA Halalan Code § 13307.7(a) Seorang pejabat pemilihan harus memposting formulir yang akan digunakan oleh seorang calon untuk mengajukan pernyataan calon sesuai dengan Bagian 13307, Bagian 13307.5, atau subbagian (c) Bagian 85601 dari Kode Pemerintahan, di situs web internet pejabat pemilihan, dan harus menerima pengajuan elektronik formulir tersebut jika diajukan sesuai dengan waktu dan prosedur yang ditetapkan dalam kode ini untuk persiapan bagian informasi pemilih dari panduan informasi pemilih kabupaten. Jika calon tersebut mencalonkan diri di distrik multi-kabupaten, pejabat pemilihan dari setiap kabupaten harus menerima pengajuan elektronik formulir dari kabupaten tempat tinggal calon; namun, calon harus mengirimkan salinan cetak formulir pernyataan calon, formulir pendamping apa pun, dan pembayaran biaya yang diperlukan ke setiap kabupaten melalui surat semalam dalam waktu 72 jam setelah mengajukan pernyataan secara elektronik. Pejabat pemilihan tidak boleh mewajibkan calon untuk mengajukan formulir tambahan apa pun sebagai sarana untuk mengoreksi kesalahan posting situs web internet yang dibuat oleh pejabat pemilihan.
(b)CA Halalan Code § 13307.7(b) Meskipun subbagian (a), seorang pejabat pemilihan dapat mewajibkan seorang calon untuk memberikan informasi tambahan yang dibutuhkan pejabat tersebut untuk mematuhi hukum negara bagian dan persyaratan panduan informasi pemilih kabupaten.

Section § 13308

Explanation
Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa pernyataan calon untuk pemilihan hanya boleh mencakup latar belakang pribadi dan kualifikasi calon tersebut. Pernyataan tersebut tidak boleh menyebut atau merujuk pada calon lain, kualifikasi, karakter, atau aktivitas mereka. Pejabat pemilihan memiliki wewenang untuk menolak mencetak atau menampilkan pernyataan apa pun yang tidak mematuhi aturan ini.

Section § 13309

Explanation

Ta zakon omogoča kandidatom, ki trdijo, da si ne morejo privoščiti plačila pristojbin za oddajo kandidatne izjave za volilne dokumente, da predložijo izjavo o finančnem stanju. Ta izjava se uporablja za odločitev, ali je kandidat upravičen do oprostitve plačila pristojbine. Kandidati morajo to predložiti skupaj s svojo kandidatno izjavo do določenega roka in vključiti podrobnosti o svojem dohodku, premoženju in dolgovih, podpisano pod kazensko odgovornostjo za krivo prisego.

Lokalna agencija pregleda finančne podatke, da ugotovi, ali je kandidat res socialno ogrožen, in jih obvesti o odločitvi. Če se ugotovi, da kandidat ni socialno ogrožen, ima tri dni časa, da plača pristojbino ali umakne svojo izjavo, sicer ne bo objavljena. Če se šteje za socialno ogroženega, bo agencija izjavo objavila. Poleg tega lahko agencija kandidatu po volitvah zaračuna njegov delež stroškov.

(a)CA Halalan Code § 13309(a) Mimo Sekcijo 13307, če kandidat trdi, da je socialno ogrožen in ne more vnaprej plačati zahtevane pristojbine za oddajo kandidatne izjave, mora kandidat predložiti lokalni agenciji izjavo o finančnem stanju, ki se bo uporabila za določitev, ali je upravičen do oddaje kandidatne izjave brez predplačila pristojbine.
(b)CA Halalan Code § 13309(b) Izjavo o finančnem stanju, ki jo zahteva ta sekcija, mora kandidat predložiti skupaj s svojo kandidatno izjavo v skladu z rokom, določenim v Sekciji 13307. Obrazec izjave o finančnem stanju bo priskrbela lokalna agencija in lahko vključuje vprašanja v zvezi z delodajalcem kandidata, dohodkom, nepremičninami, premičnim premoženjem in finančnimi obveznostmi. Kandidat mora potrditi vsebino izjave glede njene resničnosti in pravilnosti pod kazensko odgovornostjo za krivo prisego. Kandidat mora podpisati tudi obrazec za sprostitev podatkov o svojem najnovejšem zveznem poročilu o dohodnini.
(c)CA Halalan Code § 13309(c) Po prejemu izjave o finančnem stanju bo lokalna agencija določila, ali je kandidat socialno ogrožen. Lokalna agencija bo kandidata obvestila o svojih ugotovitvah.
(d)CA Halalan Code § 13309(d) Če se ugotovi, da kandidat ni socialno ogrožen, mora kandidat v treh dneh od obvestila, brez upoštevanja sobot, nedelj in državnih praznikov, umakniti izjavo ali plačati zahtevano pristojbino. Če kandidat ne odgovori v predpisanem roku, lokalna agencija ni dolžna natisniti in poslati izjave.
(e)CA Halalan Code § 13309(e) Če lokalna agencija ugotovi, da je kandidat socialno ogrožen, bo lokalna agencija natisnila in poslala izjavo.
(f)CA Halalan Code § 13309(f) Nič v tej sekciji ne prepoveduje lokalni agenciji, da kandidatu po volitvah zaračuna njegov dejanski sorazmerni delež stroškov.

Section § 13310

Explanation

Antes do início do período de nomeação para uma eleição, a agência local responsável pela eleição pode decidir que as regras sobre as declarações dos candidatos na Seção (13307) não se aplicam. Isso só entra em vigor se o Supremo Tribunal dos EUA ou o Supremo Tribunal da Califórnia decidir que os candidatos não podem ser obrigados a pagar pelas suas declarações, exceto aqueles que não podem pagar.

Antes do período de nomeação para uma eleição, o órgão dirigente da agência local que conduz a eleição pode determinar que a Seção (13307) é inaplicável a essa eleição. Esta seção só se tornará operativa se o Supremo Tribunal dos Estados Unidos ou o Supremo Tribunal da Califórnia decidir que os candidatos (exceto os candidatos indigentes) não podem ser obrigados a pagar pelas declarações dos candidatos autorizadas nos termos da Seção (13307).

Section § 13311

Explanation

Cette loi stipule que certaines déclarations déposées en vertu de l'article 13307 doivent rester confidentielles et ne sont pas soumises aux demandes de documents publics tant que le délai de dépôt n'est pas expiré.

Nonobstant la Loi californienne sur les documents publics (Division 10 (à partir de l'article 7920.000) du Titre 1 du Code du gouvernement), les déclarations déposées conformément à l'article 13307 resteront confidentielles jusqu'à l'expiration du délai de dépôt.

Section § 13312

Explanation

Undang-undang ini mengharuskan setiap panduan informasi pemilih daerah di California memiliki pemberitahuan di halaman pertama yang menjelaskan dua hal. Pertama, bahwa panduan tersebut tidak berisi daftar lengkap calon jika ada yang tidak tercantum, dan bahwa Anda dapat menemukan daftar lengkap di surat suara contoh. Kedua, bahwa setiap pernyataan calon dalam panduan tersebut diserahkan secara sukarela oleh calon dan dicetak atas biaya mereka.

Jika calon untuk jabatan nonpartisan diizinkan untuk mendistribusikan pernyataan mereka secara elektronik, panduan tersebut harus memberi tahu pemilih di mana menemukan pernyataan tersebut secara daring dan menyediakan alamat situs webnya.

(a)CA Halalan Code § 13312(a) Setiap panduan informasi pemilih daerah yang disiapkan sesuai dengan subdivisi (b) Bagian 13307 harus berisi pemberitahuan di bagian kepala halaman pertama, tidak lebih kecil dari ukuran huruf 10 poin, yang menyatakan kedua hal berikut:
(1)CA Halalan Code § 13312(a)(1) Bahwa panduan informasi pemilih daerah tidak berisi daftar lengkap calon dan bahwa daftar lengkap calon muncul pada surat suara contoh (jika ada calon yang tidak tercantum dalam panduan informasi pemilih daerah).
(2)CA Halalan Code § 13312(a)(2) Bahwa setiap pernyataan calon dalam panduan informasi pemilih daerah disumbangkan secara sukarela oleh calon dan (jika dicetak atas biaya calon) dicetak atas biaya calon.
(b)CA Halalan Code § 13312(b) Jika suatu lembaga lokal telah mengizinkan setiap calon untuk jabatan terpilih nonpartisan untuk menyiapkan pernyataan calon untuk tujuan distribusi elektronik sesuai dengan subdivisi (c) Bagian 13307, dan jika seorang calon telah menyerahkan pernyataan untuk tujuan tersebut, pemberitahuan yang disyaratkan oleh subdivisi (a) harus menyatakan bahwa pernyataan tambahan tersedia di situs web resmi pemilihan dan harus menyertakan alamat situs web internet tempat pernyataan tersebut dapat dilihat.

Section § 13313

Explanation

Esta ley exige que los funcionarios electorales pongan a disposición del público las declaraciones de los candidatos para su revisión durante 10 días después de la fecha límite de presentación. Durante este período, cualquier persona puede obtener copias por una tarifa que solo cubre el costo de proporcionarlas.

En este período de 10 días, los votantes y los funcionarios electorales pueden solicitar cambios o eliminaciones en las declaraciones de los candidatos si pueden probar que la información es falsa o engañosa. Cualquier impugnación legal debe presentarse antes del final de este período, y los cambios no deben interrumpir el proceso electoral.

Si se inicia una acción legal, el funcionario electoral es nombrado como demandado, y el candidato es la parte interesada. Si el funcionario inicia la acción, la junta de supervisores del condado es nombrada como demandada.

(a)CA Halalan Code § 13313(a) El funcionario electoral pondrá a disposición del público una copia del material al que se refiere la Sección 13307 para su examen público en la oficina del funcionario electoral por un período de 10 días naturales inmediatamente después de la fecha límite de presentación de dichos documentos. Cualquier persona podrá obtener una copia de las declaraciones de los candidatos del funcionario electoral para su uso fuera de la oficina del funcionario electoral. El funcionario electoral podrá cobrar una tarifa a cualquier persona que obtenga una copia del material, y la tarifa no podrá exceder el costo real incurrido por el funcionario electoral al proporcionar la copia.
(b)Copy CA Halalan Code § 13313(b)
(1)Copy CA Halalan Code § 13313(b)(1) Durante el período de examen público de 10 días naturales previsto en esta sección, cualquier votante de la jurisdicción en la que se celebre la elección, o el propio funcionario electoral, podrá solicitar un auto de mandamus o una orden judicial que exija que se modifique o elimine cualquier parte o la totalidad del material de las declaraciones de los candidatos. La solicitud de auto de mandamus o de orden judicial deberá presentarse a más tardar al finalizar el período de examen público de 10 días naturales.
(2)CA Halalan Code § 13313(b)(2) Un auto de mandamus perentorio o una orden judicial se emitirá únicamente previa prueba clara y convincente de que el material en cuestión es falso, engañoso o inconsistente con los requisitos de este capítulo, y que la emisión del auto o la orden judicial no interferirá sustancialmente con la impresión o distribución de los materiales electorales oficiales según lo dispuesto por la ley.
(3)CA Halalan Code § 13313(b)(3) El funcionario electoral será nombrado como demandado y el candidato que redactó el material en cuestión será nombrado como la parte realmente interesada. En el caso de que el funcionario electoral inicie la acción de mandamus o de orden judicial de conformidad con esta subdivisión, la junta de supervisores del condado será nombrada como demandada y el candidato que redactó el material en cuestión será nombrado como la parte realmente interesada.

Section § 13314

Explanation

Di California, jika seorang pemilih melihat atau memperkirakan adanya kesalahan dalam materi terkait pemilihan seperti surat suara atau panduan pemilih, mereka dapat meminta perintah pengadilan untuk memperbaikinya. Untuk mendapatkan perintah pengadilan ini, yang disebut perintah mandamus mutlak, mereka harus membuktikan bahwa kesalahan tersebut melanggar undang-undang pemilihan atau Konstitusi, dan bahwa memperbaikinya tidak akan mengganggu jalannya pemilihan. Kasus-kasus semacam ini diutamakan di atas masalah perdata lainnya.

Jika masalah tersebut melibatkan ukuran negara bagian atau kandidat tertentu (kecuali hakim), Sekretaris Negara harus terlibat dalam kasus tersebut. Jika Sekretaris Negara atau kandidat tingkat negara bagian terlibat, atau jika ini tentang ukuran surat suara tingkat negara bagian, kasus tersebut harus diajukan di Sacramento County.

(a)Copy CA Halalan Code § 13314(a)
(1)Copy CA Halalan Code § 13314(a)(1) Seorang pemilih dapat mengajukan perintah mandamus yang menyatakan bahwa suatu kesalahan atau kelalaian telah terjadi, atau akan terjadi, dalam penempatan nama pada, atau dalam pencetakan, surat suara, panduan informasi pemilih kabupaten, panduan informasi pemilih negara bagian, atau materi resmi lainnya, atau bahwa kelalaian tugas telah terjadi, atau akan terjadi.
(2)CA Halalan Code § 13314(a)(2) Perintah mandamus mutlak hanya akan dikeluarkan setelah dibuktikan kedua hal berikut:
(A)CA Halalan Code § 13314(a)(2)(A) Bahwa kesalahan, kelalaian, atau pengabaian tersebut melanggar kode ini atau Konstitusi.
(B)CA Halalan Code § 13314(a)(2)(B) Bahwa penerbitan perintah tersebut tidak akan secara substansial mengganggu pelaksanaan pemilihan.
(3)CA Halalan Code § 13314(a)(3) Tindakan atau banding tersebut harus memiliki prioritas di atas semua masalah perdata lainnya.
(4)CA Halalan Code § 13314(a)(4) Sekretaris Negara harus disebut sebagai responden atau pihak yang berkepentingan sebenarnya dalam setiap proses di bawah bagian ini mengenai suatu ukuran atau kandidat yang dijelaskan dalam Bagian 15375, kecuali untuk kandidat hakim pengadilan tinggi.
(b)CA Halalan Code § 13314(b) Yurisdiksi untuk proses di bawah bagian ini harus secara eksklusif di Sacramento County dalam salah satu kasus berikut:
(1)CA Halalan Code § 13314(b)(1) Sekretaris Negara disebut sebagai pihak yang berkepentingan sebenarnya atau sebagai responden.
(2)CA Halalan Code § 13314(b)(2) Seorang kandidat untuk jabatan terpilih tingkat negara bagian disebut sebagai pihak.
(3)CA Halalan Code § 13314(b)(3) Suatu ukuran tingkat negara bagian yang akan ditempatkan pada surat suara adalah subjek dari proses tersebut.

Section § 13316

Explanation
Luật này cho phép các chính quyền địa phương như quận hoặc thành phố, những nơi sử dụng máy bỏ phiếu, được phép sử dụng các bản sao của các hướng dẫn thông tin cử tri làm phiếu bầu qua thư.

Section § 13317

Explanation
Cette loi permet aux gouvernements locaux en Californie, comme les comtés ou les villes, d'utiliser des copies des guides d'information des électeurs du comté comme bulletins de vote par correspondance lorsqu'ils utilisent des dispositifs de tabulation des votes.