Mga Partikular na PribilehiyoPribilehiyo ng Sikoterapista-pasyente
Section § 1010
Esta sección de la ley define quién califica como 'psicoterapeuta' para fines relacionados con las interacciones con pacientes. Incluye a varios profesionales, como médicos especializados en psiquiatría, psicólogos con licencia, trabajadores sociales clínicos, psicólogos escolares, terapeutas matrimoniales y familiares, asociados psicológicos registrados e internos de psicología bajo supervisión. También abarca a enfermeros de práctica avanzada con especialización psiquiátrica y consejeros clínicos profesionales. El énfasis está en aquellos con licencia o certificación para proporcionar tratamiento de salud mental, incluyendo asociados y aprendices bajo la supervisión adecuada.
Section § 1010.5
Esta ley explica que las conversaciones entre un paciente y un psicólogo educativo están protegidas por la privacidad, al igual que las que se dan entre un paciente y un psicoterapeuta. Los pacientes pueden esperar que sus comunicaciones con los psicólogos educativos se mantengan confidenciales, siguiendo las mismas reglas establecidas para los psicoterapeutas.
Section § 1011
Section § 1012
Undang-undang ini mendefinisikan "komunikasi rahasia antara pasien dan psikoterapis" sebagai informasi apa pun yang dibagikan secara pribadi antara pasien dan terapis mereka selama perawatan. Ini mencakup hal-hal yang dibahas selama sesi, hasil pemeriksaan, diagnosis, dan nasihat yang diberikan. Intinya adalah informasi ini tidak boleh diungkapkan kepada orang lain kecuali jika diperlukan untuk perawatan atau tujuan relevan lainnya yang membantu pasien.
Section § 1013
Bagian ini mendefinisikan siapa yang dapat menggunakan hak kerahasiaan pasien. Jika pasien masih hidup dan tidak memiliki wali atau konservator, pasien itu sendiri yang memegang hak-hak ini. Jika pasien memiliki wali atau konservator, mereka yang memegang hak istimewa ini. Jika pasien telah meninggal dunia, perwakilan pribadinya bertanggung jawab untuk mengelola hak-hak ini.
Section § 1014
Esta ley establece que los pacientes pueden mantener privadas sus conversaciones con los psicoterapeutas, incluso si no están involucrados en un caso legal. Los pacientes pueden impedir que otros revelen estas conversaciones si reclaman el privilegio. Personas como el terapeuta o alguien autorizado por el paciente pueden hacer valer este derecho. Esta protección se aplica a los profesionales de la salud mental, incluidos psicólogos, terapeutas, trabajadores sociales y consejeros, ya sea que trabajen por cuenta propia o a través de organizaciones como corporaciones o sociedades.
Este privilegio de confidencialidad asegura que la información sensible compartida durante la terapia permanezca protegida a menos que el paciente permita su divulgación.
Section § 1015
Section § 1016
Undang-undang ini menyatakan bahawa anda tidak boleh merahsiakan komunikasi tertentu jika ia berkaitan dengan keadaan mental atau emosi seorang pesakit apabila ia relevan dengan isu undang-undang. Ini berlaku jika pesakit sendiri membangkitkan isu tersebut, atau jika orang lain menuntut bagi pihak pesakit, seperti benefisiari. Ia juga terpakai kepada beberapa tuntutan mahkamah untuk ganti rugi berkaitan dengan kecederaan atau kematian pesakit.
Section § 1017
Esta sección de la ley establece que el privilegio de confidencialidad entre un psicoterapeuta y un paciente no se aplica si el psicoterapeuta es nombrado por un tribunal para examinar al paciente. Sin embargo, si este nombramiento es a solicitud del abogado del acusado en un caso penal para evaluar la condición mental para una declaración de locura o defensa, el privilegio aún se mantiene.
Además, no existe privilegio si el psicoterapeuta es nombrado por la Junta de Términos de Prisión para examinar a un paciente bajo ciertas condiciones relacionadas con las regulaciones penitenciarias.
Section § 1018
Esta ley establece que si alguien consulta a un terapeuta para ayudarle a cometer o planear un delito, o para evitar ser descubierto después de un delito, no puede mantener en secreto lo que le dijo al terapeuta. No hay protección de privacidad en estas situaciones.
Section § 1019
Section § 1020
This law states that if there's a dispute about whether a psychotherapist or a patient has failed to fulfill their responsibilities within their relationship, any relevant communication between them is not protected by confidentiality. This means that such communication can be used as evidence in legal proceedings about the alleged breach.
Section § 1021
Section § 1022
Section § 1023
Esta sección de la ley establece que en un procedimiento legal para decidir si un acusado en un caso penal está cuerdo, lo cual ocurre a solicitud del acusado, ciertos privilegios generalmente otorgados bajo este artículo no se aplican. Esencialmente, las protecciones de privacidad pueden no cubrir las discusiones o documentos sobre la salud mental del acusado en este tipo específico de procedimiento.
Section § 1024
Dalam bagian ini, jika seorang psikoterapis berpikir pasien mereka mungkin menjadi bahaya bagi diri mereka sendiri atau orang lain, mereka tidak diwajibkan untuk menjaga kerahasiaan informasi pasien. Mereka dapat membagikan informasi tersebut jika mereka percaya itu diperlukan untuk mencegah bahaya.
Section § 1025
Section § 1026
Section § 1027
Berdasarkan undang-undang ini, seorang psikoterapis harus melaporkan informasi tertentu jika kondisi-kondisi spesifik terpenuhi. Ini berlaku ketika pasien adalah anak di bawah 16 tahun, dan terapis percaya bahwa anak tersebut mungkin telah menjadi korban kejahatan. Dalam kasus-kasus seperti itu, berbagi informasi dianggap demi kepentingan terbaik anak, dan perlindungan privasi yang biasa tidak berlaku.