Section § 1

Explanation

Sehemu hii inaipa jina tu hati hii ya kisheria kama 'Sheria ya Ushahidi.'

Kodi hii itajulikana kama Sheria ya Ushahidi.

Section § 2

Explanation
Bagian hukum ini menyatakan bahwa aturan tradisional di mana undang-undang yang mengubah hukum umum ditafsirkan secara sempit tidak berlaku di sini. Sebaliknya, undang-undang dalam kode ini harus ditafsirkan secara luas untuk mencapai tujuan-tujuannya dan mendukung keadilan.

Section § 3

Explanation

Si una parte de este código se declara inválida, esto no afecta la validez del resto del código. Esto significa que, incluso si una parte no es válida, el resto puede seguir aplicándose sin problemas. La ley subraya que cada parte es independiente.

Si alguna disposición o cláusula de este código o su aplicación a cualquier persona o circunstancia es declarada inválida, dicha invalidez no afectará otras disposiciones o aplicaciones del código que puedan tener efecto sin la disposición o aplicación inválida, y con este fin las disposiciones de este código se declaran separables.

Section § 4

Explanation

Ipinapaliwanag ng seksyong ito na maliban kung mayroong nakasaad sa mismong batas o sa konteksto nito na nagpapahiwatig ng iba, ang mga pangunahing patakaran at gabay na ibinigay dito ang gagamitin upang bigyang-kahulugan ang kodigong ito.

Maliban kung iba ang hinihingi ng probisyon o konteksto, ang mga paunang probisyon at patakaran sa pagpapakahulugan na ito ang siyang mamamahala sa pagpapakahulugan ng kodigong ito.

Section § 5

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan bahwa judul-judul yang digunakan dalam kode hukum ini, seperti judul divisi, bab, pasal, dan bagian, tidak memiliki dampak hukum terhadap bagaimana aturan-aturan sebenarnya ditafsirkan atau diterapkan. Judul-judul tersebut tidak mengubah makna atau maksud dari undang-undang itu sendiri.

Judul divisi, bab, pasal, dan bagian tidak dengan cara apa pun memengaruhi ruang lingkup, makna, atau maksud ketentuan-ketentuan kode ini.

Section § 6

Explanation

Esta ley significa que cuando se hace referencia a una parte específica del código o de cualquier otra ley, automáticamente incluye cualquier cambio o adición que se le haya hecho en el pasado o en el futuro. En otras palabras, las referencias siempre son a la versión más actual de la ley.

Siempre que se haga referencia a cualquier porción de este código o de cualquier otro estatuto, dicha referencia se aplicará a todas las enmiendas y adiciones hechas hasta ahora o en el futuro.

Section § 7

Explanation

tl_This tl_section tl_clarifies tl_how tl_different tl_parts of tl_the tl_legal tl_code tl_in tl_this tl_evidence tl_context tl_are tl_defined tl_unless tl_specifically tl_stated tl_otherwise. tl_It tl_defines tl_terms tl_like 'tl_division,' 'tl_chapter,' 'tl_article,' 'tl_section,' 'tl_subdivision,' tl_and 'tl_paragraph,' tl_and tl_explains tl_how tl_they tl_relate tl_to tl_one tl_another tl_within tl_the tl_legal tl_code. tl_Essentially, tl_it tl_tells tl_you tl_where tl_each tl_part tl_fits tl_in tl_the tl_hierarchy of tl_the tl_legal tl_documentation.

tl_Unless tl_otherwise tl_expressly tl_stated:
(a)CA Ebidensya Code § 7(a) tl_“Division” tl_means a tl_division of tl_this tl_code.
(b)CA Ebidensya Code § 7(b) tl_“Chapter” tl_means a tl_chapter of tl_the tl_division tl_in tl_which tl_that tl_term tl_occurs.
(c)CA Ebidensya Code § 7(c) tl_“Article” tl_means an tl_article of tl_the tl_chapter tl_in tl_which tl_that tl_term tl_occurs.
(d)CA Ebidensya Code § 7(d) tl_“Section” tl_means a tl_section of tl_this tl_code.
(e)CA Ebidensya Code § 7(e) tl_“Subdivision” tl_means a tl_subdivision of tl_the tl_section tl_in tl_which tl_that tl_term tl_occurs.
(f)CA Ebidensya Code § 7(f) tl_“Paragraph” tl_means a tl_paragraph of tl_the tl_subdivision tl_in tl_which tl_that tl_term tl_occurs.

Section § 8

Explanation
Esta regla significa que al interpretar documentos legales, las referencias a acciones en tiempo presente también pueden aplicarse a esas acciones si ocurrieron en el pasado o si ocurrirán en el futuro.

Section § 9

Explanation
Esta sección de la ley aclara que cuando la ley usa términos masculinos, también se refiere a términos femeninos y de género neutro. Esencialmente, los términos de género deben interpretarse de manera inclusiva.

Section § 10

Explanation
Esta ley establece que al leer documentos legales, si una palabra está en singular, también puede significar plural, y si está en plural, puede significar singular. Esto ayuda a asegurar que el lenguaje sea flexible e inclusivo.

Section § 11

Explanation

Esta sección de la ley establece que cuando se usa la palabra "deberá", significa que algo es requerido u obligatorio. Cuando se usa la palabra "podrá", indica que algo es opcional o permitido, pero no obligatorio.

“Deberá” es obligatorio y “Podrá” es permisivo.

Section § 12

Explanation

Haec sectio explicat quando et quomodo haec pars Codicis Evidentiae Californiae applicatur. Dicit codicem fuisse in effectu ab 1 Januarii, 1967, et applicatur casibus inceptis die vel post hanc diem, et etiam casibus pendentibus, nisi exceptiones applicentur. Pro iudiciis quae inceperunt ante 1 Januarii, 1967, leges veteres adhuc adhibentur, etiam si appellationes fiant post illam diem. Tamen, quaevis petitiones ad privilegia pertinentes subiectae sunt novae legi ab 1 Januarii, 1967, et ultra.

(a)CA Ebidensya Code § 12(a) Hic codex operativus erit die 1 Januarii, 1967, et regnabit processus in actionibus inceptis die vel post illam diem et, excepto ut provisum est in subdivisione (b), ulteriores processus in actionibus pendentibus die illa.
(b)CA Ebidensya Code § 12(b) Subiecto subdivisioni (c), iudicium inceptum ante diem 1 Januarii, 1967, non regnabitur per hunc codicem. Ad propositum huius subdivisionis:
(1)CA Ebidensya Code § 12(b)(1) Iudicium incipit cum primus testis iuratus est vel prima exhibitio in probationem admissa est et terminatur cum quaestio super qua talis probatio recipitur submittitur iudici facti. Novum iudicium, vel separatum iudicium diversae quaestionis, inceptum die vel post diem 1 Januarii, 1967, regnabitur per hunc codicem.
(2)CA Ebidensya Code § 12(b)(2) Si appellatio fit a decisione facta in iudicio incepto ante diem 1 Januarii, 1967, curia appellationis applicabit legem applicabilem tempore incepti iudicii.
(c)CA Ebidensya Code § 12(c) Provisiones Divisionis 8 (incipientes cum Sectione 900) pertinentes ad privilegia regnabunt quamlibet petitionem privilegii factam post diem 31 Decembris, 1966.