Section § 27500

Explanation

Esta sección explica los términos importantes relacionados con el capital de riesgo en California. El 'Comisionado' es el funcionario que supervisa la protección financiera, y una 'entidad cubierta' se refiere a las empresas de capital de riesgo que se centran en nuevas empresas y negocios en crecimiento con vínculos en California. Un 'miembro diverso del equipo fundador' se refiere a personas del equipo que pertenecen a diferentes grupos subrepresentados. La ley también define qué es un 'miembro del equipo fundador', incluyendo a quienes poseían acciones iniciales o contribuyeron al negocio antes de que se emitieran las acciones, o a quienes fueron nombrados CEO o presidente. También aclara lo que significa que un negocio sea 'fundado principalmente por miembros diversos del equipo fundador': que la mayoría de los miembros diversos hayan completado una encuesta específica. Otros términos como 'compañía de capital de riesgo' e 'inversión de capital de riesgo' se definen en otras regulaciones de California.

Para los propósitos de este capítulo, se aplican las siguientes definiciones:
(a)CA Korporasyon Code § 27500(a) “Comisionado” significa el Comisionado de Protección e Innovación Financiera.
(b)CA Korporasyon Code § 27500(b) “Entidad cubierta” significa una compañía de capital de riesgo que cumple con ambos de los siguientes criterios:
(1)CA Korporasyon Code § 27500(b)(1) La compañía de capital de riesgo se dedica principalmente al negocio de invertir en, o proporcionar financiamiento a, empresas emergentes, en etapa inicial o de crecimiento incipiente.
(2)CA Korporasyon Code § 27500(b)(2) La compañía de capital de riesgo cumple con cualquiera de los siguientes criterios:
(A)CA Korporasyon Code § 27500(b)(2)(A) La compañía de capital de riesgo tiene su sede principal en California.
(B)CA Korporasyon Code § 27500(b)(2)(B) La compañía de capital de riesgo tiene una presencia significativa u oficina operativa en California.
(C)CA Korporasyon Code § 27500(b)(2)(C) La compañía de capital de riesgo realiza inversiones de capital de riesgo en negocios que están ubicados en, o tienen operaciones significativas en, California.
(D)CA Korporasyon Code § 27500(b)(2)(D) La compañía de capital de riesgo solicita o recibe inversiones de una persona que es residente de California.
(c)CA Korporasyon Code § 27500(c) “Departamento” significa el Departamento de Protección e Innovación Financiera.
(d)CA Korporasyon Code § 27500(d) “Miembro diverso del equipo fundador” significa un miembro del equipo fundador que se autoidentifica como mujer, no binario, negro, afroamericano, hispano, latino-latina, asiático, isleño del Pacífico, nativo americano, nativo hawaiano, nativo de Alaska, discapacitado, veterano o veterano discapacitado, lesbiana, gay, bisexual, transgénero o queer.
(e)CA Korporasyon Code § 27500(e) “Miembro del equipo fundador” significa cualquiera de los siguientes:
(1)CA Korporasyon Code § 27500(e)(1) Una persona que cumple con todas las siguientes condiciones:
(A)CA Korporasyon Code § 27500(e)(1)(A) La persona poseía acciones iniciales o intereses de propiedad similares del negocio.
(B)CA Korporasyon Code § 27500(e)(1)(B) La persona contribuyó al concepto, investigación, desarrollo o trabajo realizado por el negocio antes de que se emitieran las acciones iniciales.
(C)CA Korporasyon Code § 27500(e)(1)(C) La persona no era un inversor pasivo en el negocio.
(2)CA Korporasyon Code § 27500(e)(2) Una persona que ha sido designada como director ejecutivo o presidente.
(f)CA Korporasyon Code § 27500(f) “Fundada principalmente por miembros diversos del equipo fundador” significa un equipo fundador para el cual más de la mitad de los miembros del equipo fundador respondieron a la encuesta descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (c) de la Sección 27501 y al menos la mitad de los miembros del equipo fundador son miembros diversos del equipo fundador.
(g)CA Korporasyon Code § 27500(g) “Compañía de capital de riesgo” tiene el mismo significado que se define en el párrafo (4) de la subdivisión (a) de la Sección 260.204.9 del Título 10 del Código de Regulaciones de California.
(h)CA Korporasyon Code § 27500(h) “Inversión de capital de riesgo” tiene el mismo significado que se define en el párrafo (5) de la subdivisión (a) de la Sección 260.204.9 del Título 10 del Código de Regulaciones de California.

Section § 27501

Explanation
Bắt đầu từ ngày 1 tháng 3 năm 2026, một số doanh nghiệp nhất định phải cung cấp thông tin liên hệ chi tiết và cập nhật thường xuyên cho bộ phận liên quan. Họ cũng cần báo cáo về các khoản đầu tư vốn mạo hiểm của mình, đặc biệt tập trung vào sự đa dạng của các nhóm sáng lập mà họ đầu tư. Điều này bao gồm thông tin về giới tính, chủng tộc, dân tộc, tình trạng khuyết tật, và nhiều hơn nữa. Họ phải thu thập dữ liệu này thông qua các cuộc khảo sát được cung cấp cho các thành viên nhóm sáng lập, đảm bảo rằng việc tham gia là tự nguyện và ẩn danh. Các báo cáo cần được nộp hàng năm trước ngày 1 tháng 4. Nếu một doanh nghiệp không cập nhật thông tin đúng hạn, bộ phận sẽ cho họ 60 ngày để tuân thủ mà không bị phạt, nhưng có thể thực hiện hành động nếu họ không làm như vậy sau thời gian đó.
(a)Copy CA Korporasyon Code § 27501(a)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27501(a)(1) Bắt đầu từ ngày 1 tháng 3 năm 2026, một thực thể được bảo hiểm phải nộp cho bộ thông tin sau đây theo cách thức do bộ quy định:
(A)CA Korporasyon Code § 27501(a)(1)(A) Tên của thực thể được bảo hiểm.
(B)CA Korporasyon Code § 27501(a)(1)(B) Tên, chức danh và địa chỉ email của người đóng vai trò là điểm liên hệ được chỉ định cho thực thể được bảo hiểm.
(C)CA Korporasyon Code § 27501(a)(1)(C) Địa chỉ email, số điện thoại, địa chỉ vật lý và trang web internet được chỉ định của thực thể được bảo hiểm.
(2)CA Korporasyon Code § 27501(a)(2) Thực thể được bảo hiểm phải giữ thông tin được cung cấp theo đoạn (1) được cập nhật bằng cách nộp bất kỳ thay đổi nào đối với thông tin đó khi nộp báo cáo theo yêu cầu của tiểu mục (b).
(3)Copy CA Korporasyon Code § 27501(a)(3)
(A)Copy CA Korporasyon Code § 27501(a)(3)(A) Nếu một thực thể được bảo hiểm không cập nhật thông tin được cung cấp theo đoạn (1) trong báo cáo theo yêu cầu của tiểu mục (b) trước ngày 1 tháng 4 hàng năm, bộ sẽ thông báo cho thực thể được bảo hiểm rằng thực thể được bảo hiểm có 60 ngày dương lịch kể từ ngày thông báo để nộp thông tin cập nhật mà không bị phạt.
(B)CA Korporasyon Code § 27501(a)(3)(A)(B) Nếu một thực thể được bảo hiểm chưa nộp thông tin cập nhật sau khi thời hạn 60 ngày được mô tả trong tiểu đoạn (A) đã trôi qua, bộ có thể theo đuổi bất kỳ biện pháp khắc phục nào được quy định theo chương này.
(b)CA Korporasyon Code § 27501(b) Trước ngày 1 tháng 4 năm 2026, và hàng năm sau đó, một thực thể được bảo hiểm phải báo cáo cho bộ tất cả các thông tin sau đây về các quyết định tài trợ của mình:
(1)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1) Ở cấp độ tổng hợp, tất cả các thông tin sau đây cho các nhóm sáng lập của tất cả các doanh nghiệp mà thực thể được bảo hiểm đã thực hiện đầu tư vốn mạo hiểm trong năm dương lịch trước đó trong phạm vi thông tin được cung cấp theo khảo sát được mô tả trong đoạn (1) của tiểu mục (c):
(A)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(A) Bản dạng giới của mỗi thành viên trong nhóm sáng lập, bao gồm bản dạng phi nhị nguyên và linh hoạt giới.
(B)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(B) Chủng tộc của mỗi thành viên trong nhóm sáng lập.
(C)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(C) Dân tộc của mỗi thành viên trong nhóm sáng lập.
(D)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(D) Tình trạng khuyết tật của mỗi thành viên trong nhóm sáng lập.
(E)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(E) Liệu bất kỳ thành viên nào trong nhóm sáng lập có tự nhận là LGBTQ+ hay không.
(F)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(F) Liệu bất kỳ thành viên nào trong nhóm sáng lập có phải là cựu chiến binh hay cựu chiến binh khuyết tật hay không.
(G)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(G) Liệu bất kỳ thành viên nào trong nhóm sáng lập có phải là cư dân California hay không.
(H)CA Korporasyon Code § 27501(b)(1)(H) Liệu bất kỳ thành viên nào trong nhóm sáng lập có từ chối cung cấp bất kỳ thông tin nào được mô tả trong các tiểu đoạn (A) đến (G), bao gồm, hay không.
(2)Copy CA Korporasyon Code § 27501(b)(2)
(A)Copy CA Korporasyon Code § 27501(b)(2)(A) Trong năm dương lịch trước đó, số lượng đầu tư vốn mạo hiểm vào các doanh nghiệp chủ yếu được thành lập bởi các thành viên nhóm sáng lập đa dạng, tính theo tỷ lệ phần trăm của tổng số đầu tư vốn mạo hiểm mà thực thể được bảo hiểm đã thực hiện, tổng hợp và chia nhỏ theo các danh mục được mô tả trong các tiểu đoạn (A) đến (H), bao gồm, của đoạn (1).
(B)CA Korporasyon Code § 27501(b)(2)(A)(B) Thông tin được cung cấp theo tiểu đoạn này phải được ẩn danh hóa trong phạm vi có thể.
(3)CA Korporasyon Code § 27501(b)(3) Trong năm dương lịch trước đó, tổng số tiền đầu tư vốn mạo hiểm vào các doanh nghiệp chủ yếu được thành lập bởi các thành viên nhóm sáng lập đa dạng, tính theo tỷ lệ phần trăm của các khoản đầu tư vốn mạo hiểm do thực thể được bảo hiểm thực hiện, tổng hợp và chia nhỏ theo các danh mục được mô tả trong các tiểu đoạn (A) đến (H), bao gồm, của đoạn (1).
(4)CA Korporasyon Code § 27501(b)(4) Tổng số tiền đầu tư vốn mạo hiểm mà thực thể được bảo hiểm đã đầu tư vào mỗi doanh nghiệp trong năm dương lịch trước đó.
(5)CA Korporasyon Code § 27501(b)(5) Trụ sở chính của mỗi công ty mà thực thể được bảo hiểm đã thực hiện đầu tư vốn mạo hiểm trong năm dương lịch trước đó.
(c)Copy CA Korporasyon Code § 27501(c)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27501(c)(1) Một thực thể được bảo hiểm phải thu thập thông tin theo yêu cầu của tiểu mục (b) bằng cách cung cấp cho mỗi thành viên nhóm sáng lập của một doanh nghiệp đã nhận được tài trợ từ một thực thể được bảo hiểm một cơ hội tham gia khảo sát với mục đích thu thập thông tin.
(2)CA Korporasyon Code § 27501(c)(2) Khảo sát được mô tả trong đoạn (1) của tiểu mục (b) phải được cung cấp theo một mẫu chuẩn do bộ quy định. Khảo sát phải bao gồm tùy chọn “từ chối cung cấp” cho mỗi câu hỏi trong khảo sát.
(3)CA Korporasyon Code § 27501(c)(3) Một thực thể được bảo hiểm phải cung cấp một thông báo bằng văn bản cho mỗi thành viên nhóm sáng lập trước, hoặc đồng thời với, khảo sát được mô tả trong đoạn (1) của tiểu mục (b) trong đó nêu rõ tất cả những điều sau đây:
(A)CA Korporasyon Code § 27501(c)(3)(A) Quyết định tiết lộ thông tin nhân khẩu học của thành viên nhóm sáng lập là tự nguyện.
(B)CA Korporasyon Code § 27501(c)(3)(B) Không có hành động bất lợi nào sẽ được thực hiện chống lại thành viên nhóm sáng lập nếu họ từ chối tham gia khảo sát.
(C)CA Korporasyon Code § 27501(c)(3)(C) Dữ liệu tổng hợp được thu thập cho mỗi danh mục nhân khẩu học sẽ được báo cáo cho bộ.
(4)CA Korporasyon Code § 27501(c)(4) Isang sakop na entidad ay hindi magbibigay ng survey na inilarawan sa talata (1) ng subdibisyon (b) at ang pagbubunyag na inilarawan sa talata (3) sa isang miyembro ng founding team hanggang matapos maisagawa ng sakop na entidad ang isang kasunduan sa pamumuhunan sa negosyo at magawa ang unang paglilipat ng pondo.
(5)CA Korporasyon Code § 27501(c)(5) Walang sakop na entidad o ang departamento ang sa anumang paraan ay maghihikayat, magbibigay-insentibo, o susubok na impluwensyahan ang desisyon ng isang miyembro ng founding team na lumahok sa survey na inilarawan sa talata (1) ng subdibisyon (b).
(d)CA Korporasyon Code § 27501(d) Ang isang sakop na entidad na kinakailangang magsagawa ng survey na inilarawan sa talata (1) ng subdibisyon (c) ay gagawin ang pareho sa mga sumusunod:
(1)CA Korporasyon Code § 27501(d)(1) Kolektahin ang data ng tugon sa survey mula sa mga miyembro ng founding team sa paraan na hindi iniuugnay ang data ng tugon sa survey sa isang indibidwal na miyembro ng founding team.
(2)CA Korporasyon Code § 27501(d)(2) Iulat ang data ng tugon sa survey alinsunod sa talata (1) sa paraan na hindi iniuugnay ang data ng tugon sa survey sa isang indibidwal na miyembro ng founding team.
(3)CA Korporasyon Code § 27501(d)(3) Ang isang sakop na entidad ay maaaring matugunan ang mga kinakailangan ng kabanatang ito sa pamamagitan ng pagbibigay ng ulat na inihanda ng isang negosyo na kumokontrol sa bawat sakop na entidad sa anumang oras sa loob ng nakaraang taon ng kalendaryo kung ang ulat ay naglalaman ng lahat ng impormasyong kinakailangan ng subdibisyon (b).

Section § 27502

Explanation

Sehemu hii inaeleza majukumu na taratibu za kushughulikia ripoti zinazowasilishwa kwa idara. Idara lazima ihakikishe ripoti hizi zinapatikana mtandaoni na inaweza kuchapisha muhtasari wa data. Idara pia inaweza kutumia data hii kwa majukumu yake, ikiwemo hatua za kisheria. Vyombo vinavyohusika lazima vihifadhi kumbukumbu hizi kwa miaka mitano, na idara inaweza kuzikagua ili kuhakikisha utii. Idara inatoza ada kufidia gharama za usimamizi, huku ada kwa kila ripoti ikianzia $175, na inaweza kurekebisha ada kama inavyohitajika. Ikiwa chombo kinachohusika hakitawasilisha ripoti inayohitajika kufikia Aprili 1, kina siku 60 za kufanya hivyo bila adhabu, baada ya hapo idara inaweza kutekeleza adhabu au hatua zilizoelezwa katika sura hii.

(a)Copy CA Korporasyon Code § 27502(a)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27502(a)(1) Idara itafanya ripoti zilizopokelewa kwa mujibu wa kifungu kidogo (b) cha Sehemu ya 27501 zipatikane kwa urahisi, ziweze kutafutwa kwa urahisi, na ziweze kupakuliwa kwa urahisi kwenye tovuti ya idara.
(2)CA Korporasyon Code § 27502(a)(2) Idara inaweza kuchapisha matokeo jumla au taarifa jumla kulingana na taarifa zilizopokelewa kwa mujibu wa sura hii.
(b)CA Korporasyon Code § 27502(b) Idara inaweza kutumia taarifa yoyote iliyokusanywa kwa mujibu wa sura hii katika kutekeleza majukumu yake ya kisheria, ikiwemo, lakini sio tu, kutumia taarifa hiyo katika kesi ya madai iliyoletwa na idara chini ya sura hii au sheria nyingine.
(c)Copy CA Korporasyon Code § 27502(c)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27502(c)(1) Chombo kinachohusika kitatengeneza na kuweka kumbukumbu zinazohusiana na wajibu wake chini ya sura hii. Kumbukumbu zote zinazohusiana na ripoti iliyowasilishwa kwa idara kwa mujibu wa kifungu kidogo (b) cha Sehemu ya 27501 zitahifadhiwa kwa angalau miaka mitano baada ya chombo kinachohusika kuwasilisha ripoti hiyo.
(2)CA Korporasyon Code § 27502(c)(2) Kamishna anaweza kuchunguza kumbukumbu za chombo kinachohusika ili kubaini utii wao kwa sura hii kwa kutumia mamlaka yaliyowekwa katika Sehemu za 11180 hadi 11191, zikiwemo, za Kanuni za Serikali na anaweza pia kuhitaji chombo kinachohusika kufanya mojawapo ya yafuatayo:
(A)CA Korporasyon Code § 27502(c)(2)(A) Kutoa nyaraka za ukaguzi na kunakili au kuzalisha upya katika mfumo au njia iliyoombwa na idara.
(B)CA Korporasyon Code § 27502(c)(2)(B) Kuwasilisha ripoti zilizoandikwa au majibu ya maswali.
(d)CA Korporasyon Code § 27502(d) Idara itatoza na kukusanya ada kutoka kwa vyombo vinavyohusika ili kufidia gharama zilizotumika katika usimamizi wa sura hii, zisizozidi gharama zinazofaa za usimamizi huo.
(1)CA Korporasyon Code § 27502(d)(1) Ada kwa kila ripoti itakuwa angalau dola mia moja sabini na tano ($175).
(2)CA Korporasyon Code § 27502(d)(2) Idara inaweza kurekebisha ada hii kama inavyohitajika ili kukidhi gharama zinazofaa za usimamizi.
(e)Copy CA Korporasyon Code § 27502(e)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27502(e)(1) Ikiwa chombo kinachohusika kitashindwa kuwasilisha ripoti inayohitajika na kifungu kidogo (b) cha Sehemu ya 27501 kufikia Aprili 1 ya mwaka wowote, idara itaarifu chombo kinachohusika kwamba chombo hicho kina siku 60 za kalenda tangu tarehe ya arifa kuwasilisha ripoti bila adhabu.
(2)CA Korporasyon Code § 27502(e)(2) Ikiwa chombo kinachohusika hakijawasilisha ripoti baada ya siku 60 za kalenda zilizoelezwa katika aya (1) kupita, idara inaweza kutekeleza hatua zote zilizotolewa chini ya sura hii.

Section § 27503

Explanation

Esta lei confere ao comissário o poder de realizar investigações, tanto públicas quanto privadas, dentro ou fora da Califórnia. O objetivo é verificar se uma empresa está a violar ou pode vir a violar alguma regra relacionada com esta lei. O comissário também pode divulgar publicamente informações sobre quaisquer violações.

Se o que diz respeito aos poderes de investigação do comissário sob este capítulo, o comissário pode fazer o seguinte a seu critério:
(a)CA Korporasyon Code § 27503(a) Realizar investigações públicas ou privadas dentro ou fora deste estado, conforme julgar necessário para determinar se uma entidade coberta violou ou está prestes a violar qualquer disposição deste capítulo, qualquer regra ou ordem de acordo com este capítulo ou para auxiliar na aplicação deste capítulo na prescrição de regras e formulários de acordo com este capítulo.
(b)CA Korporasyon Code § 27503(b) Publicar informações relativas a quaisquer violações deste capítulo ou de qualquer regra ou ordem de acordo com este capítulo.

Section § 27504

Explanation

Esta sección otorga al comisionado la facultad de actuar contra entidades que no cumplan con ciertos requisitos legales o que presenten información falsa en sus informes. Las posibles acciones incluyen órdenes para detener las infracciones, el pago de honorarios de abogados y gastos de investigación, o el pago de multas. Las multas pueden ser de hasta $5,000 por cada día que continúe una infracción, y mayores para infracciones imprudentes o intencionales. El comisionado considera factores como las finanzas de la entidad y su historial de infracciones al decidir los montos de las multas. También puede ajustar las sanciones según sea necesario.

(a)CA Korporasyon Code § 27504(a) Con respecto a las facultades de ejecución del comisionado y del departamento conforme a este capítulo, se aplica todo lo siguiente:
(1)CA Korporasyon Code § 27504(a)(1) El comisionado puede tomar cualquier medida autorizada por este capítulo contra una entidad cubierta que no cumpla con los requisitos de la Sección 27501 o que haga una declaración falsa de un hecho material en cualquier informe presentado ante el departamento.
(2)CA Korporasyon Code § 27504(a)(2) Las medidas de reparación conforme a este capítulo pueden incluir, entre otras, cualquiera de las siguientes:
(A)CA Korporasyon Code § 27504(a)(2)(A) Una orden que exija a la entidad cubierta cesar y desistir de la infracción.
(B)CA Korporasyon Code § 27504(a)(2)(B) Una orden que exija el pago de costas, que representen honorarios razonables de abogados y gastos de investigación por los servicios prestados, para su depósito en el Fondo de Protección Financiera para uso del departamento.
(C)CA Korporasyon Code § 27504(a)(2)(C) Una orden que exija el pago de sanciones pecuniarias, según lo establecido en el inciso (b).
(b)Copy CA Korporasyon Code § 27504(b)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27504(b)(1) En cualquier acción civil o administrativa interpuesta conforme a este capítulo en la que el comisionado ordene sanciones, se aplican los siguientes montos de sanción:
(A)CA Korporasyon Code § 27504(b)(1)(A) Por cualquier infracción de este capítulo, norma u orden final conforme a este capítulo, o condición impuesta por escrito por el departamento, una sanción no excederá los cinco mil dólares ($5,000) por cada día que continúe la infracción o la falta de pago.
(B)CA Korporasyon Code § 27504(b)(1)(B) No obstante lo dispuesto en el subinciso (A), por cualquier infracción imprudente por parte de una entidad cubierta sujeta a este capítulo, norma u orden final conforme a este capítulo, o condición impuesta por el departamento, una sanción que sea suficiente para disuadir a la entidad cubierta de incumplir este capítulo según lo determine el comisionado conforme al párrafo (2), y que exceda el monto de la sanción establecido en el subinciso (A) por cada día que continúe la infracción.
(C)CA Korporasyon Code § 27504(b)(1)(C) No obstante lo dispuesto en los subincisos (A) o (B), por cualquier infracción a sabiendas por parte de una entidad cubierta sujeta a este capítulo, norma u orden final conforme a este capítulo, o condición impuesta por el departamento, una sanción que sea suficiente para disuadir a la entidad cubierta de incumplir este capítulo según lo determine el comisionado conforme al párrafo (2), y que exceda el monto de la sanción establecido en el subinciso (B) por cada día que continúe la infracción.
(2)CA Korporasyon Code § 27504(b)(2) Al determinar el monto de cualquier sanción ordenada conforme a este capítulo, el comisionado tendrá en cuenta los factores atenuantes y la adecuación de la sanción con respecto a todo lo siguiente:
(A)CA Korporasyon Code § 27504(b)(2)(A) La situación financiera de la entidad cubierta.
(B)CA Korporasyon Code § 27504(b)(2)(B) El número de activos bajo gestión por la entidad cubierta.
(C)CA Korporasyon Code § 27504(b)(2)(C) La naturaleza del incumplimiento de este capítulo por parte de la entidad cubierta.
(D)CA Korporasyon Code § 27504(b)(2)(D) El monto de los recursos financieros disponibles para la entidad cubierta.
(E)CA Korporasyon Code § 27504(b)(2)(E) El historial de infracciones anteriores de la entidad cubierta.
(3)CA Korporasyon Code § 27504(b)(3) El comisionado puede transigir, modificar o condonar cualquier sanción que pueda ordenarse o que ya se haya ordenado.

Section § 27505

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan proses bagi entitas yang dicakup untuk meminta sidang setelah menerima perintah, dan apa yang terjadi jika mereka tidak memintanya. Jika permintaan sidang tidak diajukan dalam waktu 30 hari, perintah tersebut menjadi final dan tidak dapat ditinjau. Komisaris juga dapat mengambil langkah-langkah untuk membuat perintah tersebut dapat ditegakkan di pengadilan, mirip dengan putusan pengadilan. Jika suatu entitas tidak mematuhi perintah, komisaris dapat meminta pengadilan untuk menegakkannya tanpa memasang jaminan. Pengadilan dapat memberikan sanksi lebih lanjut kepada entitas yang tidak patuh. Untuk entitas di luar negara bagian, perilaku tertentu dapat memungkinkan komisaris bertindak sebagai perwakilan hukum mereka untuk menerima pemberitahuan hukum. Proses ini memerlukan upaya untuk memberitahu entitas dan mengajukan bukti kepatuhan.

(a)Copy CA Korporasyon Code § 27505(a)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27505(a)(1) Jika, setelah perintah telah dilayani sesuai dengan Bagian 27504, permintaan untuk sidang diajukan secara tertulis dalam waktu 30 hari sejak tanggal pelayanan perintah kepada entitas yang dicakup, sidang akan dilaksanakan sesuai dengan Undang-Undang Prosedur Administratif (Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintah), dan komisaris akan memiliki semua kekuasaan yang diberikan berdasarkan bab tersebut.
(2)CA Korporasyon Code § 27505(a)(2) Jika entitas yang dicakup gagal mengajukan permintaan tertulis untuk sidang dalam waktu 30 hari sejak tanggal pelayanan perintah, perintah tersebut akan dianggap sebagai perintah akhir dari komisaris dan tidak tunduk pada peninjauan oleh pengadilan atau lembaga mana pun, terlepas dari subdivisi (b).
(b)CA Korporasyon Code § 27505(b) Setiap perintah akhir, keputusan, atau tindakan resmi lainnya dari komisaris tunduk pada peninjauan yudisial sesuai dengan hukum.
(c)CA Korporasyon Code § 27505(c) Komisaris dapat mengajukan salinan resmi dari perintah akhir kepada panitera pengadilan tinggi atau pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi yang kompeten. Perintah akhir yang diajukan memiliki efek yang sama dengan putusan pengadilan dan dapat dicatat, ditegakkan, atau dipenuhi dengan cara yang sama seperti putusan pengadilan.
(d)Copy CA Korporasyon Code § 27505(d)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 27505(d)(1) Jika entitas yang dicakup tidak mematuhi perintah berdasarkan bab ini, komisaris dapat mengajukan petisi kepada pengadilan tinggi atau pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi yang kompeten untuk menegakkan perintah tersebut.
(2)CA Korporasyon Code § 27505(d)(2) Pengadilan tidak akan mewajibkan komisaris untuk memasang jaminan dalam suatu tindakan atau proses berdasarkan bab ini.
(3)CA Korporasyon Code § 27505(d)(3) Jika pengadilan menemukan, setelah pelayanan dan kesempatan untuk sidang, bahwa entitas yang dicakup tidak mematuhi perintah tersebut, pengadilan dapat menyatakan entitas yang dicakup dalam penghinaan sipil terhadap perintah tersebut. Pengadilan dapat menjatuhkan denda sipil lebih lanjut terhadap entitas yang dicakup karena penghinaan dan dapat memberikan bantuan lain yang dianggap adil dan tepat oleh pengadilan dalam keadaan tersebut.
(e)CA Korporasyon Code § 27505(e) Apabila entitas yang dicakup, termasuk bukan penduduk negara bagian ini, terlibat dalam perilaku yang dilarang atau dapat dituntut berdasarkan bab ini atau aturan atau perintah apa pun sesuai dengan bab ini, terlepas dari apakah entitas yang dicakup telah mengajukan persetujuan untuk pelayanan proses, dan yurisdiksi pribadi atas entitas yang dicakup tidak dapat diperoleh di negara bagian ini, perilaku tersebut akan dianggap setara dengan penunjukan komisaris atau pengganti komisaris di kantor oleh entitas yang dicakup sebagai pengacara entitas yang dicakup untuk menerima pelayanan proses hukum apa pun dalam gugatan, tindakan, atau proses non-pidana apa pun terhadap entitas yang dicakup atau pengganti, pelaksana, atau administrator entitas yang dicakup yang timbul dari perilaku tersebut dan yang diajukan berdasarkan bab ini atau aturan atau perintah apa pun sesuai dengan bab ini, dengan kekuatan dan validitas yang sama seolah-olah dilayani secara pribadi kepada entitas yang dicakup. Pelayanan dapat dilakukan dengan meninggalkan salinan proses di kantor komisaris, tetapi tidak berlaku kecuali kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Korporasyon Code § 27505(e)(1) Penggugat, yang dapat berupa komisaris dalam gugatan, tindakan, atau proses yang diajukan oleh komisaris, mengirimkan pemberitahuan pelayanan dan salinan proses melalui surat tercatat atau tercatat kepada entitas yang dicakup di alamat terakhir yang diketahui dari entitas yang dicakup atau mengambil langkah-langkah lain yang secara wajar dihitung untuk memberikan pemberitahuan aktual.
(2)CA Korporasyon Code § 27505(e)(2) Afidavit kepatuhan penggugat terhadap bab ini diajukan dalam kasus tersebut pada atau sebelum tanggal pengembalian proses, jika ada, atau dalam waktu lebih lanjut yang diizinkan oleh pengadilan.

Section § 27506

Explanation

Pinahihintulutan ng seksyong ito ang komisyoner na gumawa, magbago, o kanselahin ang mga patakaran, porma, at utos na kinakailangan upang ipatupad ang mga probisyon ng kabanata. Nakasaad din dito na ang perang nakolekta sa pamamagitan ng kabanatang ito ay dapat mapunta sa isang partikular na Pondo para sa Proteksyon sa Pananalapi. Ang layunin ay ilaan ang perang ito sa pamamagitan ng taunang badyet upang pamahalaan ang kabanatang ito.

(a)CA Korporasyon Code § 27506(a) Ang komisyoner ay maaaring gumawa, magbago, at magpawalang-bisa ng anumang patakaran, porma, at utos na kinakailangan upang isakatuparan ang mga probisyon ng kabanatang ito, kabilang ang mga patakaran at porma na namamahala sa mga aplikasyon at ulat, at nagbibigay-kahulugan sa anumang termino, ginamit man o hindi sa kabanatang ito, hangga't ang mga kahulugan ay hindi salungat sa mga probisyon ng kabanatang ito.
(b)CA Korporasyon Code § 27506(b) Ang mga pondong nakolekta alinsunod sa kabanatang ito ay idedeposito sa Pondo para sa Proteksyon sa Pananalapi na itinatag alinsunod sa Seksyon 12895 ng Kodigo ng Pamahalaan. Layunin ng Lehislatura na ang mga pondong nakolekta alinsunod sa kabanatang ito ay ilaan sa taunang Batas sa Badyet sa departamento para sa pangangasiwa ng kabanatang ito.