Section § 25604

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa biaya untuk menjalankan dan menegakkan undang-undang serta program Departemen Perlindungan dan Inovasi Keuangan dibayar dari Dana Korporasi Negara. Uang dari dana ini berasal dari biaya yang dikumpulkan berdasarkan bagian-bagian tertentu, tetapi tidak semua biaya termasuk, khususnya beberapa dari Bagian 25608.

Administrasi dan penegakan, serta edukasi publik terkait, undang-undang dan program Departemen Perlindungan dan Inovasi Keuangan akan didukung dari Dana Korporasi Negara. Dana yang dialokasikan dari Dana Korporasi Negara dan tersedia untuk pengeluaran bagi undang-undang atau program departemen mana pun dapat berasal dari biaya yang dikumpulkan dari berikut ini:
(a)CA Korporasyon Code § 25604(a) Bagian 25608, kecuali untuk biaya yang dikumpulkan sesuai dengan subbagian (o) hingga (r), termasuk, dari Bagian 25608.
(b)CA Korporasyon Code § 25604(b) Bagian 25608.1.

Section § 25605

Explanation

Bu yasa, komisyoncunun kamu yararına olması halinde herhangi bir bilgiyi kamuya açıklamasını sağlar. Ancak, bu bilgiler gerekli yargılamalar veya diğer düzenleyici kurumlar dışında paylaşılamaz. Yasa, mahkeme celbiyle delil talep edildiğinde mevcut yasal ayrıcalıkları değiştirmez. Komisyoncu ofisindeki hiç kimsenin gizli bilgileri kişisel çıkar için kullanması yasa dışıdır.

(a)CA Korporasyon Code § 25605(a) Komisyoncu, kendisine sunulan veya kendisi tarafından elde edilen herhangi bir bilgiyi, komisyoncunun takdirine göre, bu eylemin kamu yararına olması halinde yayınlayabilir. Bu yasanın hiçbir hükmü, komisyoncuyu veya yardımcılarını, katiplerini veya vekillerini, kamu denetiminden gizlenen herhangi bir bilgiyi kendi aralarında veya bu yasa kapsamında bir yargılama veya soruşturmada gerekli veya uygun olduğunda veya diğer federal veya eyalet düzenleyici kurumlara ifşa etmeye yetkilendirmez. Bu yasanın hiçbir hükmü, komisyoncuya veya yardımcılarına, katiplerine veya vekillerine yöneltilen bir mahkeme celbi kapsamında belgesel veya diğer deliller talep edildiğinde, ortak hukukta veya başka bir şekilde var olan herhangi bir ayrıcalığı ne yaratır ne de ondan sapar.
(b)CA Korporasyon Code § 25605(b) Komisyoncuya sunulan veya komisyoncu tarafından elde edilen ve o anda kamuya açık olmayan herhangi bir bilgiyi kişisel menfaat için kullanmak, komisyoncu veya yardımcıları, katipleri veya vekilleri için yasa dışıdır.

Section § 25606

Explanation

Prokurator Generalny wydaje opinie prawne i w razie potrzeby działa jako prawnik Komisarza ds. Ochrony Finansowej i Innowacji. Ponadto, niektóre sekcje Kodeksu Rządowego (11041, 11042 i 11043) nie mają zastosowania do tego komisarza.

(a)CA Korporasyon Code § 25606(a) Prokurator Generalny będzie wydawał komisarzowi opinie we wszystkich kwestiach prawnych, dotyczących wykładni lub interpretacji jakiegokolwiek prawa podlegającego jurysdykcji komisarza lub powstających w związku z jego administrowaniem, które mogą zostać przedłożone Prokuratorowi Generalnemu przez komisarza, a na wniosek komisarza będzie działał jako pełnomocnik komisarza w sprawach i postępowaniach wszczętych przez komisarza lub przeciwko niemu na podstawie lub zgodnie z jakimkolwiek przepisem prawa podlegającego jurysdykcji komisarza.
(b)CA Korporasyon Code § 25606(b) Sekcje 11041, 11042 i 11043 Kodeksu Rządowego nie mają zastosowania do Komisarza ds. Ochrony Finansowej i Innowacji.

Section § 25607

Explanation

Esta ley prohíbe que ciertos funcionarios y empleados gubernamentales que trabajan en el Departamento de Protección e Innovación Financiera tengan intereses financieros en entidades que regulan, como corredores de bolsa o asesores de inversiones, para evitar conflictos de intereses. Sin embargo, pueden poseer o comprar valores bajo condiciones estrictas para asegurar la protección del interés público. Específicamente, los asistentes y adjuntos pueden comprar valores siguiendo las reglas establecidas para evitar conflictos. El comisionado también puede poseer valores si están exentos de ciertos requisitos legales o si son administrados por un banco o fideicomiso independiente sin asesoramiento del comisionado. El comisionado debe informar regularmente todas las transacciones de valores al Fiscal General para mantener la transparencia.

(a)CA Korporasyon Code § 25607(a) Ni el comisionado ni ninguno de sus asistentes, secretarios o adjuntos tendrán interés como director, funcionario, accionista, miembro (que no sea miembro de una organización formada con fines religiosos), socio, agente o empleado de ninguna persona que, durante el período de asociación del funcionario o empleado con el Departamento de Protección e Innovación Financiera, (1) haya sido licenciado o haya solicitado licencia como corredor de bolsa o asesor de inversiones bajo esta división, o (2) haya solicitado u obtenido la calificación para la venta de valores bajo esta división.
(b)CA Korporasyon Code § 25607(b) Nada de lo dispuesto en el apartado (a) prohibirá la tenencia o compra de valores por parte de cualquier asistente, secretario o adjunto de acuerdo con las normas que el comisionado adopte con el fin de proteger el interés público y evitar conflictos de intereses.
(c)CA Korporasyon Code § 25607(c) Nada de lo dispuesto en el apartado (a) prohibirá la tenencia o compra de valores por parte del comisionado si se cumple cualquiera de los siguientes criterios:
(1)CA Korporasyon Code § 25607(c)(1) Los valores poseídos o comprados por el comisionado están exentos de los requisitos de calificación de las Secciones 25110, 25120 y 25130 en virtud de la Sección 25100, siempre que la tenencia o compra de dichos valores se realice de acuerdo con las normas adoptadas con el fin de proteger el interés público y evitar conflictos de intereses.
(2)CA Korporasyon Code § 25607(c)(2) Los valores poseídos o comprados por el comisionado no están sujetos a las Secciones 25110, 25120 y 25130 en virtud de la Sección 25100.1, siempre que la tenencia o compra de dichos valores se realice de acuerdo con las normas adoptadas con el fin de proteger el interés público y evitar conflictos de intereses.
(3)CA Korporasyon Code § 25607(c)(3) La tenencia o compra de valores por parte del comisionado cumple con cada uno de los siguientes requisitos:
(A)CA Korporasyon Code § 25607(c)(3)(A) Los valores se poseen o compran a través de una cuenta de gestión o fideicomiso administrado por un banco o compañía fiduciaria autorizada para operar en este estado, y el banco o compañía fiduciaria tiene discreción exclusiva de inversión con respecto a la tenencia, compra y venta de valores.
(B)CA Korporasyon Code § 25607(c)(3)(B) El comisionado no aconsejó, asesoró, ordenó ni sugirió, directa o indirectamente, la tenencia, compra o venta de ningún valor ni proporcionó información alguna relacionada con el valor al banco o compañía fiduciaria.
(C)CA Korporasyon Code § 25607(c)(3)(C) La cuenta o fideicomiso no tendrá en ningún momento más del 10 por ciento de sus activos totales invertidos en valores de un solo emisor ni poseerá más del 5 por ciento de las acciones o unidades en circulación de cualquier clase de valores de un solo emisor.
(D)CA Korporasyon Code § 25607(c)(3)(D) El comisionado informará al Fiscal General no menos de una vez por trimestre sobre todas las tenencias, compras y ventas de valores por parte del comisionado según lo autorizado en el párrafo (3), y dichos informes serán conservados por el Fiscal General como documentos públicos.

Section § 25608

Explanation

Lwa sa a dekri divès frè ki dwe peye bay Komisyonè Kòporasyon Kalifòni an pou diferan depoze ak aplikasyon ki gen rapò ak sekirite. Frè yo varye selon kalite aplikasyon an ak valè sekirite ki enplike yo. Pa egzanp, gen yon frè $50 pou sèten aplikasyon ak avi, pandan ke frè pou kalifikasyon sekirite yo ka gen ladan yon frè de baz plis yon pousantaj nan valè sekirite yo. Koutye-machann ak konseye envestisman gen frè espesifik pou sètifika ak renouvèlman. Anplis de sa, gen dispozisyon pou lòt frè ki gen rapò ak egzamen, odyans, ak piblikasyon komisyonè a bay lòd. Frè sa yo kontribye nan Fon Pwoteksyon Finansye a epi sipòte administrasyon règleman sekirite yo nan Kalifòni.

(a)CA Korporasyon Code § 25608(a) Komisyonè a dwe chaje epi kolekte frè yo fikse nan seksyon sa a ak Seksyon 25608.1. Tout frè yo chaje epi kolekte anba seksyon sa a ak Seksyon 25608.1 dwe transmèt bay Trezorye a omwen chak semèn, akonpaye pa yon deklarasyon detaye sou sa epi yo dwe kredite nan Fon Pwoteksyon Finansye a.
(b)CA Korporasyon Code § 25608(b) Frè pou depoze yon aplikasyon pou yon pèmi negosyasyon anba soudivizyon (c) nan Seksyon 25102 se senkant dola ($50).
(c)CA Korporasyon Code § 25608(c) Frè pou depoze yon avi dapre paragraf (5) nan soudivizyon (h) nan Seksyon 25102, pou depoze yon avi dapre paragraf (4) nan soudivizyon (f) nan Seksyon 25102, oswa pou depoze yon avi dapre paragraf (10) nan soudivizyon (r) nan Seksyon 25102, anplis frè ki preskri nan paragraf sa yo, si sa aplikab, dwe detèmine baze sou valè sekirite yo pwopoze pou vann nan tranzaksyon pou ki avi a depoze a epi an akò ak soudivizyon (g), epi li dwe jan sa a:
Valè Sekirite yo
Pwopoze pou Vann
Frè Depo
$25,000 oswa mwens
$ 25
$25,001 a $100,000
$ 35
$100,001 a $500,000
$ 50
$500,001 a $1,000,000
$150
Plis pase $1,000,000
$300
(d)CA Korporasyon Code § 25608(d) Frè pou depoze yon aplikasyon pou deziyasyon yon emitè dapre soudivizyon (k) nan Seksyon 25100 se senkant dola ($50).
(e)CA Korporasyon Code § 25608(e) Frè pou depoze yon aplikasyon pou kalifikasyon vann sekirite pa notifikasyon anba Seksyon 25112 oswa pa pèmi anba paragraf (1) nan soudivizyon (b) nan Seksyon 25113 (eksepte aplikasyon pou kalifikasyon pa pèmi pou vann nenpòt garanti nenpòt sekirite, frè pou aplikasyon sa yo fikse nan soudivizyon (k)) se desan dola ($200) plis yon senkyèm de 1 pousan nan valè total sekirite yo chache vann nan eta sa a jiska yon frè total maksimòm de demil senksan dola ($2,500).
Frè pou depoze yon aplikasyon ti konpayi pou kalifikasyon vann sekirite pa pèmi anba paragraf (2) nan soudivizyon (b) nan Seksyon 25113 se demil senksan dola ($2,500). Nan ka kote depans pou trete yon aplikasyon ti konpayi depase frè depo a, yon frè adisyonèl dwe chaje, ki pa dwe depase mil dola ($1,000), anplis frè depo a baze sou depans salè oswa lòt konpansasyon yo peye moun k ap trete aplikasyon an plis depans jeneral rezonabman fèt nan ekzekisyon travay la. Nan detèmine depans yo, komisyonè a ka itilize pri mwayèn èdtan estime pou tout moun k ap trete aplikasyon yo pou ane fiskal la.
(f)CA Korporasyon Code § 25608(f) Frè pou depoze yon aplikasyon pou kalifikasyon vann sekirite pa kowòdinasyon anba Seksyon 25111 oswa yon avi entansyon pou vann anba soudivizyon (t) nan Seksyon 25100 se desan dola ($200) plis yon senkyèm de 1 pousan nan valè total sekirite yo chache vann nan eta sa a jiska yon frè total maksimòm de demil senksan dola ($2,500).
(g)CA Korporasyon Code § 25608(g) Pou rezon detèmine frè yo fikse nan soudivizyon (e) ak (f):
(3)CA Korporasyon Code § 25608(g)(3) Setiap pialang-dealer yang telah memperoleh sertifikat dari komisaris harus, untuk menjaga sertifikat tetap berlaku untuk periode tambahan, membayar penilaian minimum sebesar tujuh puluh lima dolar ($75) pada atau sebelum tanggal 31 Desember setiap tahun.
(4)CA Korporasyon Code § 25608(g)(4) Komisaris dapat menilai dan memungut terhadap setiap pialang-dealer jumlah tambahan di atas jumlah penilaian minimum tujuh puluh lima dolar ($75) yang wajar dan diperlukan untuk mendukung program pialang-dealer di bawah divisi ini. Jika jumlah tambahan dinilai, komisaris harus memberitahukan setiap pialang-dealer melalui surat tentang jumlah tambahan yang dinilai dan dipungut terhadapnya pada atau sebelum tanggal 30 Mei setiap tahun, dan jumlah tersebut harus dibayar dalam waktu 20 hari setelahnya. Jika pembayaran tidak dilakukan dalam waktu 20 hari, komisaris harus menilai dan memungut denda selain penilaian sebesar 1 persen dari penilaian untuk setiap bulan atau bagian dari bulan di mana pembayaran tertunda atau ditahan.
(5)CA Korporasyon Code § 25608(g)(5) Jika seorang pialang-dealer gagal membayar penilaian apa pun pada atau sebelum hari ke-30 bulan setelah tanggal jatuh tempo pembayaran, komisaris dapat dengan perintah secara ringkas menangguhkan atau mencabut sertifikat yang dikeluarkan untuk pialang-dealer tersebut. Jika, setelah perintah tersebut dibuat, permintaan untuk sidang diajukan secara tertulis dan sidang tidak diadakan dalam waktu 60 hari setelahnya, perintah tersebut dianggap dibatalkan sejak tanggal berlakunya. Selama periode di mana sertifikatnya dicabut atau ditangguhkan, seorang pialang-dealer tidak boleh melakukan bisnis sesuai dengan divisi ini kecuali sebagaimana diizinkan oleh perintah komisaris; dengan ketentuan, bagaimanapun, bahwa pencabutan, penangguhan, atau penyerahan sertifikat tidak akan mempengaruhi kekuasaan komisaris sebagaimana diatur dalam divisi ini.
(6)CA Korporasyon Code § 25608(g)(6) Dalam menentukan jumlah yang dinilai, komisaris harus mempertimbangkan semua alokasi dari Dana Perlindungan Keuangan untuk mendukung program pialang-dealer di bawah divisi ini dan semua penggantian yang berlaku untuk administrasi program pialang-dealer di bawah divisi ini.
(p)Copy CA Korporasyon Code § 25608(p)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 25608(p)(1) Komisaris harus membebankan biaya sebesar lima puluh dolar ($50) untuk pengajuan pemberitahuan atau laporan yang disyaratkan oleh aturan yang diadopsi sesuai dengan subdivisi (b) Bagian 25210 atau subdivisi (b) Bagian 25230.
(2)CA Korporasyon Code § 25608(p)(2) Komisaris harus membebankan biaya hingga lima puluh dolar ($50) untuk menjaga agar tetap berlaku untuk tahun berikutnya setiap pemberitahuan atau laporan yang disyaratkan oleh aturan yang diadopsi sesuai dengan subdivisi (b) Bagian 25210 atau subdivisi (b) Bagian 25230.
(3)CA Korporasyon Code § 25608(p)(3) Tidak seorang pun boleh, atas nama pialang-dealer yang berlisensi sesuai dengan Bagian 25211, melakukan transaksi apa pun dalam, atau mendorong atau mencoba mendorong pembelian atau penjualan, sekuritas apa pun di negara bagian ini kecuali pialang-dealer tersebut membayar biaya tahunan yang disyaratkan oleh paragraf (2) dari subdivisi ini pada atau sebelum tanggal jatuh tempo pembayaran.
(4)CA Korporasyon Code § 25608(p)(4) Tidak seorang pun boleh, di negara bagian ini, atas nama penasihat investasi yang berlisensi sesuai dengan Bagian 25231, menawarkan atau menegosiasikan penjualan layanan penasihat investasi dari penasihat investasi tersebut, menentukan rekomendasi mana yang akan diberikan kepada, membuat rekomendasi kepada, atau mengelola akun klien penasihat investasi, atau menentukan laporan atau analisis mengenai sekuritas yang akan diterbitkan oleh penasihat investasi, kecuali penasihat investasi tersebut membayar biaya tahunan yang disyaratkan oleh paragraf (2) pada atau sebelum tanggal jatuh tempo pembayaran.
(5)CA Korporasyon Code § 25608(p)(5) Komisaris dapat dengan perintah secara ringkas melarang seorang individu untuk melakukan aktivitas apa pun di bawah paragraf (3) atau (4) jika biaya tahunan dalam paragraf (2) tidak dibayar pada atau sebelum tanggal jatuh tempo pembayaran. Perintah di bawah paragraf ini tidak dapat dibuat sebelum 10 hari setelah pemberitahuan oleh komisaris bahwa biaya tersebut jatuh tempo dan belum dibayar.
(q)Copy CA Korporasyon Code § 25608(q)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 25608(q)(1) Kecuali sebagaimana diatur dalam paragraf (2), biaya untuk mengajukan permohonan penasihat investasi di bawah Bagian 25231 adalah seratus dua puluh lima dolar ($125), dan pembayaran jumlah ini akan menjaga sertifikat, jika diberikan, tetap berlaku selama tahun kalender di mana sertifikat itu diberikan. Setiap penasihat investasi yang telah memperoleh sertifikat dari komisaris harus, untuk menjaga sertifikat tetap berlaku untuk periode tambahan, membayar biaya perpanjangan sebesar seratus dua puluh lima dolar ($125) pada atau sebelum tanggal 31 Desember.
(2)CA Korporasyon Code § 25608(q)(2) Paragraf (1) tidak berlaku untuk pialang-dealer yang berlisensi di bawah Bagian 25210.
(r)Copy CA Korporasyon Code § 25608(r)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 25608(r)(1) Kecuali sebagaimana yang ditetapkan dalam perenggan (2), yuran untuk sebarang pemeriksaan, audit, atau penyiasatan kawal selia rutin atau bukan rutin adalah jumlah gaji atau pampasan lain yang dibayar kepada individu yang menjalankan pemeriksaan, audit, atau penyiasatan tersebut ditambah dengan jumlah perbelanjaan termasuk kos overhed yang munasabah yang ditanggung dalam pelaksanaan kerja. Dalam menentukan kos yang berkaitan dengan pemeriksaan, audit, atau penyiasatan, pesuruhjaya boleh menggunakan anggaran kos purata sejam untuk semua individu yang menjalankan pemeriksaan, audit, atau penyiasatan bagi tahun fiskal.
(2)CA Korporasyon Code § 25608(r)(2) Penasihat pelaburan yang dilesenkan di bawah Seksyen 25230 menurut Depository Pendaftaran Penasihat Pelaburan tidak akan tertakluk kepada perenggan (1) hanya berkaitan dengan yuran untuk pemeriksaan kawal selia rutin perkhidmatan nasihat pelaburannya yang dilesenkan di bawah Seksyen 25230.
(s)CA Korporasyon Code § 25608(s) Yuran untuk sebarang pendengaran yang diadakan oleh pesuruhjaya menurut Seksyen 25142 adalah jumlah yang ditentukan oleh pesuruhjaya untuk menampung perbelanjaan sebenar pemberitahuan dan pengendalian pendengaran tersebut.
(t)CA Korporasyon Code § 25608(t) Pesuruhjaya boleh menetapkan melalui peraturan caj yang munasabah untuk sebarang penerbitan yang dikeluarkan di bawah kuasa pesuruhjaya. Caj tersebut tidak akan dikenakan kepada laporan pesuruhjaya dalam urusan pengedaran biasa.
(u)CA Korporasyon Code § 25608(u) Yuran untuk memfailkan tawaran di bawah subbahagian (b) Seksyen 25507 adalah jumlah yuran pemfailan yang perlu dibayar di bawah subbahagian (e), (f), (h), atau (i) seksyen ini jika permohonan telah difailkan untuk melayakkan transaksi di mana sekuriti yang menjadi asas tawaran tersebut dijual melanggar peruntukan kelayakan undang-undang ini.
(v)CA Korporasyon Code § 25608(v) Yuran untuk memfailkan permohonan pengecualian menurut subbahagian (l) Seksyen 25100 adalah dua ratus lima puluh dolar ($250).
(w)CA Korporasyon Code § 25608(w) Pesuruhjaya boleh melalui peraturan menghendaki pembayaran yuran untuk memfailkan notis atau laporan yang dikehendaki oleh peraturan yang diterima pakai menurut Seksyen 25105. Yuran yang dikehendaki berkaitan dengan transaksi sebagaimana yang ditakrifkan oleh peraturan tersebut tidak akan melebihi yuran yang dinyatakan dalam subbahagian (c) berdasarkan nilai sekuriti yang dijual, tetapi pesuruhjaya boleh membenarkan satu notis untuk lebih daripada satu transaksi.
(x)CA Korporasyon Code § 25608(x) Yuran untuk memfailkan notis transaksi pertama di bawah subbahagian (n) Seksyen 25102 adalah enam ratus dolar ($600).
(y)CA Korporasyon Code § 25608(y) Yuran untuk memfailkan notis transaksi di bawah subbahagian (o) Seksyen 25102 adalah yuran untuk memfailkan permohonan kelayakan penjualan sekuriti melalui permit di bawah perenggan (1) subbahagian (b) Seksyen 25113 sebagaimana yang ditetapkan dalam subbahagian (e) seksyen ini.
(z)CA Korporasyon Code § 25608(z) Yuran untuk memfailkan notis transaksi di bawah subbahagian (h) Seksyen 25103 adalah enam ratus dolar ($600).

Section § 25608.1

Explanation

Esta seção detalha as taxas associadas a vários tipos de registros para empresas de investimento, emissores e consultores de investimento na Califórnia. Uma empresa de investimento deve pagar $200 mais uma pequena porcentagem do valor dos títulos, limitada a $2.500, para registrar um aviso de venda de títulos. Os emissores têm taxas fixas diferentes de $300 ou $600, dependendo da subseção sob a qual registram. Os consultores de investimento têm uma taxa de $125 para registrar um aviso, com possíveis taxas adicionais para outros relatórios ou avisos específicos. Além disso, o comissário pode impedir alguém de realizar atividades se não pagar as taxas anuais exigidas, notificando-os 10 dias antes de qualquer ação.

(a)CA Korporasyon Code § 25608.1(a) A taxa para uma empresa de investimento que apresenta um aviso nos termos da subdivisão (b) da Seção 25100.1 é de duzentos dólares ($200) mais um quinto de 1 por cento do valor agregado dos títulos que se pretende vender neste estado, até uma taxa agregada máxima de dois mil e quinhentos dólares ($2.500).
(b)CA Korporasyon Code § 25608.1(b) A taxa para um emissor que apresenta um aviso nos termos da subdivisão (a) da Seção 25102.1 é de seiscentos dólares ($600).
(c)CA Korporasyon Code § 25608.1(c) A taxa para um emissor que apresenta um aviso nos termos da subdivisão (d) da Seção 25102.1 é de trezentos dólares ($300).
(d)Copy CA Korporasyon Code § 25608.1(d)
(1)Copy CA Korporasyon Code § 25608.1(d)(1)  A taxa para um consultor de investimentos que apresenta um aviso nos termos da subdivisão (b) da Seção 25230.1 é de cento e vinte e cinco dólares ($125) e a taxa para apresentar um aviso ou relatório exigido por regras adotadas nos termos da subdivisão (c) da Seção 25230.1 é de vinte e cinco dólares ($25).
(2)CA Korporasyon Code § 25608.1(d)(2) O comissário pode cobrar uma taxa de até trinta e cinco dólares ($35) para manter em vigor para o ano seguinte qualquer aviso ou relatório exigido por regras adotadas nos termos da subdivisão (b) da Seção 25210 ou da subdivisão (b) da Seção 25230.
(3)CA Korporasyon Code § 25608.1(d)(3) O comissário pode, por ordem, proibir sumariamente um indivíduo de realizar qualquer atividade nos termos da subdivisão (c) da Seção 25230.1 se a taxa anual exigida pelo parágrafo (2) não for paga no ou antes do dia em que o pagamento é devido. Uma ordem nos termos deste parágrafo não pode ser emitida antes de 10 dias após a notificação pelo comissário de que a taxa é devida e não paga.

Section § 25608.2

Explanation

Simula Hulyo 1, 2000, mayroong tiyak na pinakamataas na bayarin na maaaring singilin para sa paghahain ng mga abiso na may kaugnayan sa mga alok ng securities. Ang mga bayaring ito ay itinakda sa ilalim ng mga partikular na seksyon ng batas. May kapangyarihan ang komisyoner na itakda ang mga bayaring ito nang mas mababa kaysa sa pinakamataas, at inaayos ang mga ito taun-taon sa humigit-kumulang Hunyo 1. Kung hindi itakda ng komisyoner ang mga bagong bayarin, awtomatikong ilalapat ang pinakamataas na bayarin para sa susunod na taon ng pananalapi.

Mula Hulyo 1, 2000, ang mga probisyon sa bayarin ng subdivision (c) ng Seksyon 25608, habang nalalapat ang mga ito sa bayarin para sa paghahain ng abiso alinsunod sa talata (4) ng subdivision (f) ng Seksyon 25102, at ang mga probisyon sa bayarin ng mga subdivision (a), (b), at (c) ng Seksyon 25608.1, ang magiging pinakamataas na bayarin na maaaring ipataw sa paghahain ng abiso sa ilalim ng subdivision (b) ng Seksyon 25100.1, subdivision (f) ng Seksyon 25102, at mga subdivision (a), (c), at (d) ng Seksyon 25102.1. Gayunpaman, maaaring itakda ng komisyoner ang bayarin sa paghahain ng abiso sa ilalim ng subdivision (c) ng Seksyon 25608, habang nauugnay ito sa paghahain ng abiso sa ilalim ng subdivision (f) ng Seksyon 25102, at ang mga bayarin sa paghahain ng abiso sa ilalim ng mga subdivision (a), (b), at (c) ng Seksyon 25608.1, sa mga halagang mas mababa sa pinakamataas na bayarin na nakasaad sa mga seksyong iyon. Itatakda ng komisyoner ang mga bayarin sa paghahain ng abiso sa ilalim ng mga seksyong iyon para sa paparating na taon ng pananalapi sa o humigit-kumulang Hunyo 1 ng bawat taon. Kung hindi maitakda ng komisyoner ang mga bayarin sa paghahain ng abiso para sa paparating na taon ng pananalapi, kung gayon ang mga bayarin sa paghahain ay ang magiging pinakamataas na bayarin na maaaring ipataw sa ilalim ng mga seksyong iyon para sa paparating na taon ng pananalapi.

Section § 25608.3

Explanation

Luật này cho phép ủy viên đặt mức phí thấp hơn mức tối đa được phép theo một số điều nhất định, đảm bảo rằng các khoản phí này đủ để trang trải chi phí nhưng không vượt quá giới hạn. Ủy viên thường đặt mức phí vào khoảng ngày 1 tháng 6 hàng năm, nhưng đối với một số giai đoạn cụ thể trong quá khứ, họ đã điều chỉnh phí sớm hơn. Từ ngày 1 tháng 7 năm 2003 trở đi, nếu ủy viên không đặt mức phí mới trước ngày 1 tháng 6, thì mức phí của năm trước sẽ tiếp tục được áp dụng. Ủy viên cũng phải quản lý các khoản phí để giữ số dư quỹ dưới 25% Quỹ Doanh nghiệp Nhà nước vào giữa năm 2007. Ngoài ra, bộ phải báo cáo về việc giảm phí và tác động tài chính của chúng cho đến năm 2007 cho các lãnh đạo ủy ban lập pháp chủ chốt.

(a)CA Korporasyon Code § 25608.3(a) Mặc dù có các Điều 25608 và 25608.1, ủy viên có thể đặt bất kỳ khoản phí nào theo các điều đó ở mức thấp hơn mức phí tối đa được quy định trong các điều đó. Ủy viên sẽ đặt mức phí cho năm tài chính sắp tới vào hoặc khoảng ngày 1 tháng 6 hàng năm, ngoại trừ đối với giai đoạn sáu tháng từ ngày 1 tháng 1 năm 2002 đến ngày 30 tháng 6 năm 2002, và đối với năm tài chính 2002–03, ủy viên, vào ngày 1 tháng 1 năm 2002, sẽ, một cách hợp lý và thận trọng, giảm bất kỳ khoản phí nào theo các Điều 25608 và 25608.1 xuống dưới mức phí tối đa được quy định trong các điều đó. Đối với năm tài chính bắt đầu vào ngày 1 tháng 7 năm 2003, và sau đó, ủy viên sẽ thiết lập mức phí đủ để trang trải các chi phí dự kiến, bao gồm việc duy trì một khoản dự trữ thận trọng, nhưng không vượt quá mức phí tối đa có thể được thu theo các Điều 25608 và 25608.1. Nếu, đối với năm tài chính bắt đầu vào ngày 1 tháng 7 năm 2003, hoặc sau đó, ủy viên không đặt mức phí cho năm tài chính sắp tới vào hoặc trước ngày 1 tháng 6, thì mức phí cho năm tài chính tiếp theo sẽ là mức phí đã có hiệu lực cho năm tài chính hiện hành.
(b)CA Korporasyon Code § 25608.3(b) Trong việc thực hiện điều này, ủy viên sẽ giảm hoặc đình chỉ các khoản phí để đạt được số dư quỹ không quá 25 phần trăm trong Quỹ Doanh nghiệp Nhà nước vào ngày 30 tháng 6 năm 2007, và sau đó.
(c)CA Korporasyon Code § 25608.3(c) Bộ sẽ báo cáo trước ngày 1 tháng 2 năm 2002, cho Chủ tịch Ủy ban Ngân sách Lập pháp Chung và các chủ tịch của các ủy ban ngân sách về các khoản phí sẽ được giảm và tác động dự kiến đến doanh thu và số dư quỹ của Quỹ Doanh nghiệp Nhà nước cho đến năm tài chính 2006–07. Hàng năm từ năm 2002 đến năm 2007, bộ sẽ nộp báo cáo cập nhật tình hình trước ngày 1 tháng 11 về các khoản phí đã giảm, tác động đến doanh thu và số dư quỹ trong năm tài chính trước đó, và tác động dự kiến đến doanh thu và số dư quỹ cho đến năm tài chính 2006–07.

Section § 25609

Explanation
En California, si no está satisfecho con una decisión o acción final tomada por el comisionado, puede solicitar que un tribunal la revise.

Section § 25610

Explanation

Kini nga balaod nagtugot sa komisyoner sa paghimo o pag-usab sa mga lagda, porma, ug mando sumala sa gikinahanglan aron ipatuman ang balaod. Ang komisyoner makahimo og mga lagda bahin sa mga aplikasyon ug mga taho ug makahubit sa mga termino, basta dili kini supak sa kasamtangang mga balaod. Mahimo usab nilang klasipikahon ang mga securities, mga tawo, ug mga butang ubos sa ilang awtoridad ug magtakda og lain-laing mga lagda alang sa matag kategorya. Kung ang usa ka lagda dili kinahanglanon aron maprotektahan ang publiko o ang mga mamumuhunan, ang komisyoner makapili nga wagtangon kini.

Ang komisyoner mahimong matag karon ug unya maghimo, mag-amendar ug magwagtang sa maong mga lagda, porma, ug mando nga gikinahanglan aron ipatuman ang mga probisyon niini nga balaod, lakip ang mga lagda ug porma nga nagdumala sa mga aplikasyon ug mga taho, ug naghubit sa bisan unsang termino, gigamit man o wala niini nga balaod, basta ang mga kahulugan dili supak sa mga probisyon niini nga balaod. Alang sa katuyoan sa mga lagda ug porma, ang komisyoner mahimong magklasipikar sa mga securities, mga tawo, ug mga butang sulod sa iyang hurisdiksyon, ug mahimong magreseta og lain-laing mga kinahanglanon alang sa lain-laing mga klase. Ang komisyoner mahimong sa iyang pagbuot magwagtang sa bisan unsang kinahanglanon sa bisan unsang lagda o porma sa mga sitwasyon diin sa iyang opinyon ang maong kinahanglanon dili kinahanglanon alang sa interes sa publiko o alang sa proteksyon sa mga mamumuhunan.

Section § 25611

Explanation
El comisionado puede crear y compartir listas de personas cuyos valores cumplen con las reglas de negociación en California, están exentos de estas reglas o no necesitan cumplirlas. Puede cobrar por estas listas para cubrir los costos de su elaboración y distribución.

Section § 25612

Explanation
Această lege stipulează că orice regulă nouă, modificare sau anulare a regulilor existente în reglementările corporative poate avea loc doar dacă comisarul decide că este crucial pentru siguranța publică sau protecția investitorilor și se aliniază cu obiectivele legii.

Section § 25612.3

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa komisaris mensyaratkan formulir-formulir tertentu untuk berbagai pengajuan dan tindakan di industri sekuritas. Untuk aplikasi pialang-dealer, Formulir BD digunakan. Jika pialang-dealer ingin menarik diri, mereka harus menggunakan Formulir BDW. Penasihat investasi menggunakan Formulir ADV untuk mendaftar, dan Formulir ADV-W untuk menarik diri. Saat melaporkan personel di industri sekuritas, Formulir U4 digunakan untuk pendaftaran atau transfer baru dan Formulir U5 untuk pengakhiran.

Kecuali ditentukan lain oleh peraturan, komisaris wajib mensyaratkan penggunaan formulir-formulir berikut:
(a)CA Korporasyon Code § 25612.3(a) Formulir BD (Aplikasi Seragam untuk Pendaftaran Pialang-Dealer) untuk aplikasi pialang-dealer.
(b)CA Korporasyon Code § 25612.3(b) Formulir ADV (Aplikasi Seragam untuk Pendaftaran Penasihat Investasi) untuk aplikasi penasihat investasi.
(c)CA Korporasyon Code § 25612.3(c) Formulir BDW (Permohonan Seragam untuk Penarikan Pialang-Dealer) untuk penarikan dari perizinan sebagai pialang-dealer.
(d)CA Korporasyon Code § 25612.3(d) Formulir ADV-W (Pemberitahuan Penarikan dari Pendaftaran sebagai Penasihat Investasi) untuk penarikan dari perizinan sebagai penasihat investasi.
(e)CA Korporasyon Code § 25612.3(e) Formulir U4 (Aplikasi Seragam untuk Pendaftaran atau Transfer Industri Sekuritas) untuk pelaporan agen pialang-dealer atau perwakilan penasihat investasi atau orang terkait dari penasihat investasi.
(f)CA Korporasyon Code § 25612.3(f) Formulir U5 (Pemberitahuan Pengakhiran Seragam untuk Pendaftaran Industri Sekuritas) untuk pelaporan pengakhiran agen pialang-dealer atau perwakilan penasihat investasi atau orang terkait dari penasihat investasi.

Section § 25612.5

Explanation

Pinahihintulutan ng seksyon ng batas na ito ang komisyoner na makipagtulungan sa ibang mga estado, bansa, at iba't ibang pambansa at internasyonal na ahensya upang matiyak ang pare-parehong pagpapatupad ng mga batas sa securities at franchise. Ang pakikipagtulungang ito ay maaaring magsama ng pag-iisa ng mga porma at aplikasyon, pakikilahok sa mga pambansang sistema para sa pagpaparehistro ng securities at investment adviser, at pakikibahagi sa mga aktibidad na may kaugnayan sa USA Patriot Act. Binabanggit din nito na anumang elektronikong inihain na pagpaparehistro o aplikasyon ay ituturing na balido kapag na-convert sa pormang papel ng departamento ng proteksyon sa pananalapi. Ang isang “elektronikong rekord” sa kontekstong ito ay sumusunod sa isang partikular na kahulugan mula sa Civil Code.

(a)CA Korporasyon Code § 25612.5(a) Upang hikayatin ang pare-parehong interpretasyon at pangangasiwa ng batas na ito at ng Batas sa Pamumuhunan sa Franchise (Dibisyon 5 (nagsisimula sa Seksyon 31000)) at epektibong regulasyon at pagpapatupad ng mga securities at franchise, ang komisyoner ay maaaring makipagtulungan sa mga ahensya ng securities o mga tagapangasiwa ng isa o higit pang estado, mga probinsya o teritoryo ng Canada, o iba pang bansa, ang Securities and Exchange Commission, ang Commodity Futures Trading Commission, ang Securities Investor Protection Corporation, anumang self-regulatory organization, anumang pambansa o internasyonal na organisasyon o mga opisyal o ahensya ng securities, at anumang ahensya ng pagpapatupad ng batas o regulasyon ng pamahalaan.
(b)CA Korporasyon Code § 25612.5(b) Ang pakikipagtulungan na pinahintulutan ng subdibisyon (a) ay kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, mga sumusunod na aksyon:
(1)CA Korporasyon Code § 25612.5(b)(1) Pagrereseta ng mga patakaran at porma na may layuning makamit ang pinakamataas na pagkakapare-pareho sa porma at nilalaman ng mga pahayag ng pagpaparehistro, mga aplikasyon, at mga ulat kung saan man ito magagawa.
(2)CA Korporasyon Code § 25612.5(b)(2) Pakikilahok sa isang pambansang sentral na depositoryo para sa kwalipikasyon o pagpaparehistro ng mga securities sa ilalim ng batas na ito at para sa mga dokumento o rekord na kinakailangan o pinahihintulutang panatilihin sa ilalim ng batas na ito.
(3)CA Korporasyon Code § 25612.5(b)(3) Pakikilahok sa Central Registration Depository, o anumang kahalili o alternatibong pambansa o rehiyonal na depositoryo, para sa pagpaparehistro, pagpapatunay, o paglilisensya ng mga broker-dealer o ahente, o pareho.
(4)CA Korporasyon Code § 25612.5(b)(4) Pakikilahok sa Investment Adviser Registration Depository, o anumang kahalili o alternatibong pambansa o rehiyonal na depositoryo, para sa pagpaparehistro, pagpapatunay, o paglilisensya ng mga investment adviser o mga kinatawan ng investment adviser, o pareho.
(5)CA Korporasyon Code § 25612.5(b)(5) Pakikipagtulungan sa anumang aktibidad ng regulasyon na kinakailangan sa pangangasiwa ng Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act of 2001 (Public Law 107-56; USA Patriot Act), alinsunod sa batas ng estado.
(c)CA Korporasyon Code § 25612.5(c) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, anumang aplikasyon para sa kwalipikasyon, susog sa aplikasyon o kaugnay na kwalipikasyon ng securities o dokumento ng pagpaparehistro o abiso sa ilalim ng Seksyon 25100.1, 25101.1, 25102, 25102.1, 25110, 25120, 25130, at 25230.1 o rekord na kung hindi man ay kinakailangang lagdaan na inihain sa estadong ito bilang isang elektronikong rekord alinsunod sa isang pambansang sentral na depositoryo para sa kwalipikasyon o pagpaparehistro ng mga securities, o anumang elektronikong rekord na inihain sa pamamagitan ng Central Registration Depository o ng Investment Adviser Registration Depository, ay ituturing na isang balidong orihinal na dokumento sa pagkopya nito sa pormang papel ng Department of Financial Protection and Innovation.
(d)CA Korporasyon Code § 25612.5(d) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “elektronikong rekord” ay may parehong kahulugan tulad ng sa subdibisyon (g) ng Seksyon 1633.2 ng Civil Code.

Section § 25613

Explanation
Bu yasa, komisyoncunun mali tablolar hakkında kurallar koymasına izin verir. Komisyoncu, bu tabloların hangi biçimde olması gerektiğine, birden fazla şirketin mali tablolarını ne zaman birleştirmesi gerektiğine ve tabloların ne zaman bağımsız muhasebeciler tarafından incelenmesi gerektiğine karar verebilir.

Section § 25614

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap peraturan yang ingin dibuat, diubah, atau dibatalkan oleh komisaris harus mengikuti proses yang diuraikan dalam Undang-Undang Prosedur Administratif. Namun, peraturan tentang pengelolaan departemen itu sendiri dikecualikan. Peraturan baru dapat disiapkan sebelum tanggal mulai resmi suatu undang-undang, sehingga siap berlaku ketika undang-undang tersebut mulai berlaku.

Section § 25615

Explanation
Un documento se considera presentado una vez que el comisionado lo recibe, pero la venta de valores no puede proceder hasta que se paguen las tarifas correctas.

Section § 25616

Explanation

Esta ley exige que el comisionado mantenga un registro de todas las aprobaciones (cualificaciones), así como de cualquier denegación, suspensión o revocación de permisos y certificados que se hayan emitido bajo esta normativa.

El comisionado deberá mantener un índice de todas las cualificaciones que son o han sido efectivas, de todas las órdenes de denegación, suspensión o revocación que han sido emitidas y de todos los permisos y certificados que le han sido expedidos bajo esta ley.

Section § 25617

Explanation
Kung kailangan mo ng kopya ng pampublikong dokumento mula sa komisyoner, maaari silang magbigay sa iyo nito sa makatwirang bayad. Gayunpaman, hindi kailangang magbayad ang mga pampublikong opisyal para sa mga kopyang kailangan nila para sa kanilang opisyal na tungkulin. Kung sakaling kailangan mong gamitin ang isa sa mga sertipikadong kopyang ito sa korte, maaari itong magsilbing paunang patunay ng nilalaman ng dokumento.

Section § 25618

Explanation
El comisionado tiene la opción de responder a las solicitudes de personas que desean una explicación o interpretación oficial de ciertas regulaciones financieras.

Section § 25619

Explanation

Bu yasa, komisyonerin artık ihtiyaç duyulmayan başvuru, bildirim ve sertifikalar gibi belirli belgeleri hangi koşullar altında imha edebileceğini belirtir. Dört yıl sonra, onay ile, disiplin eylemlerine ilişkin kayıtlar hariç olmak üzere bunlar imha edilebilir; disiplin eylemi kayıtları kalıcı olarak saklanmalıdır. Ek olarak, komisyoner, feshedilmiş veya en az iki yıldır faaliyetsiz olan şirketlerin menkul kıymet sertifikalarını atabilir. İmha edilen öğelerin kalıcı kayıtları korunmalıdır. İmha edilen belgelerin mikrofilm veya diğer formlardaki onaylı kopyaları, orijinalleri kadar geçerli kabul edilir.

(a)CA Korporasyon Code § 25619(a) Komisyoner, Genel Hizmetler Departmanı'nın onayıyla, başvuru veya düzenleme tarihinden dört yıl sonra, herhangi bir başvuru, bildirim, emir, izin ve iptal edilmiş veya teslim edilmiş sertifikaları, dosyalar ve klasörlerle birlikte, işe yaramaz veya eskimiş olarak yok edebilir; ancak, komisyoner tarafından alınan herhangi bir disiplin eyleminin kalıcı bir kaydı tutulacaktır.
(b)CA Korporasyon Code § 25619(b) Menkul kıymetler için emanetçi olarak hareket ettiğinde, komisyoner, feshedilmiş veya vergi veya cezaların ödenmemesi nedeniyle en az iki yıl süreyle tüzüğü askıya alınmış herhangi bir şirketin menkul kıymetlerini gösteren sertifikaları yok edebilir ve yok edilen menkul kıymetlerin emanetine ilişkin diğer kayıtları yok edebilir ve bunun için başka hiçbir sorumluluğu veya hesap verebilirliği olmayacaktır; ancak, komisyoner, yok edilen sertifikalar ve kayıtlarla ilgili olarak kural koyarak belirleyebileceği bilgileri içeren kalıcı bir kayıt tutacaktır.
(c)CA Korporasyon Code § 25619(c) Bu bölüm uyarınca yok edilen herhangi bir kaydın, komisyoner tarafından kendi takdirine bağlı olarak saklanabilecek mikrofilm veya başka bir formdaki kopyaları, komisyoner tarafından onaylandığında, tüm amaçlar için orijinaline eşdeğer olarak kabul edilecektir.

Section § 25620

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan komisaris untuk menerima catatan dan tanda tangan elektronik dalam kasus-kasus tertentu, tetapi mereka tidak diwajibkan untuk melakukannya. “Catatan elektronik” bisa berupa dokumen atau komunikasi apa pun yang disimpan, dikirim, atau diterima secara digital, seperti aplikasi, laporan, keputusan, dan korespondensi dengan komisaris. “Tanda tangan elektronik” adalah tanda atau proses digital apa pun yang menunjukkan niat seseorang untuk menandatangani dokumen. Undang-undang ini mendorong Departemen Perlindungan dan Inovasi Keuangan untuk terus memperluas penggunaan pengajuan elektroniknya, sesuai dengan ketersediaan sumber daya.

(a)CA Korporasyon Code § 25620(a) Meskipun ada undang-undang lain, komisaris dapat melalui peraturan atau perintah menetapkan keadaan di mana untuk menerima catatan elektronik atau tanda tangan elektronik. Bagian ini tidak mewajibkan komisaris untuk menerima catatan elektronik atau tanda tangan elektronik.
(b)CA Korporasyon Code § 25620(b) Untuk tujuan bagian ini, istilah-istilah berikut memiliki arti sebagai berikut:
(1)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1) “Catatan elektronik” berarti catatan yang dibuat, dihasilkan, dikirim, dikomunikasikan, diterima, atau disimpan dengan cara elektronik. “Catatan elektronik” juga mencakup, namun tidak terbatas pada, semua hal berikut:
(A)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(A) Aplikasi, amandemen, suplemen, dan lampiran, yang diajukan untuk kualifikasi, pendaftaran, perintah, izin, sertifikat, lisensi, persetujuan, atau wewenang lainnya.
(B)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(B) Laporan keuangan, laporan, atau iklan.
(C)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(C) Perintah, izin, sertifikat, lisensi, persetujuan, atau wewenang lainnya.
(D)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(D) Pemberitahuan sidang umum, tuduhan, dan pernyataan masalah sehubungan dengan aplikasi, kualifikasi, pendaftaran, perintah, izin, sertifikat, lisensi, persetujuan, atau wewenang lainnya.
(E)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(E) Keputusan yang diusulkan oleh petugas sidang dan keputusan komisaris.
(F)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(F) Transkrip sidang.
(G)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(G) Rilis, buletin, pendapat interpretatif, penetapan, atau putusan khusus.
(H)CA Korporasyon Code § 25620(b)(1)(H) Korespondensi antara pihak dan komisaris yang secara langsung berkaitan dengan dokumen apa pun yang tercantum dalam sub-paragraf (A) hingga (G), termasuk.
(2)CA Korporasyon Code § 25620(b)(2) “Tanda tangan elektronik” berarti suara, simbol, atau proses elektronik yang dilekatkan pada atau secara logis terkait dengan catatan elektronik dan dilaksanakan atau diadopsi oleh seseorang dengan maksud untuk menandatangani catatan elektronik.
(c)CA Korporasyon Code § 25620(c) Legislatur menemukan dan menyatakan bahwa Departemen Perlindungan dan Inovasi Keuangan telah secara berkelanjutan menerapkan metode untuk menerima catatan yang diajukan secara elektronik, termasuk aplikasi broker-dealer dan penasihat investasi, dan didorong untuk terus memperluas penggunaan pengajuan elektroniknya sejauh mungkin, seiring dengan tersedianya anggaran, sumber daya, dan peralatan untuk mencapai tujuan tersebut.