Chapter 7
Section § 9701
Bu yasa maddesi, kurallarının 1 Temmuz 2001 tarihinde yürürlüğe girdiğini belirtir.
Section § 9702
Bagian ini menjelaskan bahwa aturan dalam divisi ini berlaku untuk transaksi keuangan atau hak gadai tertentu, meskipun dimulai sebelum aturan ini berlaku. Jika Anda memiliki transaksi atau hak gadai yang tidak diatur oleh aturan sebelumnya tetapi dimulai sebelum 1 Juli 2001, transaksi tersebut tetap sah di bawah aturan saat ini. Anda dapat menyelesaikan, menegakkan, atau mengakhiri transaksi ini sesuai dengan aturan baru atau sebagaimana seharusnya jika divisi ini tidak ada. Namun, jika ada tindakan hukum atau kasus yang dimulai sebelum 1 Juli 2001, divisi ini tidak mengubahnya.
Section § 9703
Esta ley aborda la transición de los intereses de seguridad en torno al 1 de julio de 2001. Si un interés de seguridad ya era válido y plenamente exigible justo antes de esa fecha, automáticamente se convirtió en un interés 'perfeccionado' bajo las nuevas reglas sin necesidad de pasos adicionales. Si era válido pero no cumplía plenamente con las nuevas reglas, seguiría considerándose perfeccionado hasta el 1 de julio de 2002. Para seguir siendo exigible o perfeccionado después de esa fecha, necesitaría cumplir con los nuevos estándares antes del 1 de julio de 2002, según lo establecido en esta división. Esta ley asegura que los intereses antiguos transicionen sin problemas a las nuevas regulaciones sin perder su estatus legal, siempre y cuando se cumplan los plazos.
Section § 9704
Esta sección explica qué sucede con un interés de seguridad —un derecho que un prestamista tiene sobre ciertos bienes— que era válido antes del 1 de julio de 2001, pero que tiene menor prioridad que los derechos de un acreedor con gravamen en la misma fecha. Este interés seguirá siendo válido hasta el 1 de julio de 2002. Si cumple ciertas condiciones, puede seguir siendo válido después de esa fecha. Para que se considere "perfeccionado", lo que significa que está legalmente protegido frente a terceros, esto puede ocurrir automáticamente el 1 de julio de 2001 si ya cumple con las reglas, o en cualquier momento posterior cuando se cumplan las condiciones.
Section § 9705
Bagian hukum ini menguraikan aturan mengenai penyempurnaan dan prioritas kepentingan jaminan melalui pernyataan pembiayaan yang diajukan sebelum dan sesudah 1 Juli 2001. Jika tindakan diambil sebelum 1 Juli 2001 untuk mengamankan kepentingan prioritas, tindakan tersebut efektif untuk mempertahankan kepentingan tersebut hingga 1 Juli 2002, kecuali disempurnakan secara lain berdasarkan aturan saat ini. Pernyataan pembiayaan yang diajukan sebelum tanggal ini tetap berlaku hanya sampai yang lebih awal dari kedaluwarsa aslinya berdasarkan hukum sebelumnya atau 30 Juni 2006. Demikian pula, setelah 1 Juli 2001, pengajuan pernyataan kelanjutan tidak memperpanjang keefektifan pernyataan pembiayaan yang sudah ada kecuali kondisi tertentu terpenuhi. Bagian ini juga mencakup kondisi khusus terkait utilitas transmisi dan kepatuhan yang disyaratkan dengan aturan tata kelola yang baru.
Section § 9706
Ipinaliliwanag ng seksyong ito kung paano ang isang paunang pahayag ng pagpopondo, na inihain pagkatapos ng Hulyo 1, 2001, sa isang partikular na opisina ay maaaring magpatuloy sa legal na bisa ng isang pahayag ng pagpopondo na inihain bago ang petsang iyon. Upang magawa ito, ang bagong pahayag ay dapat na balido upang makalikha ng interes sa seguridad, ipahiwatig kung saan at kailan inihain ang lumang pahayag, at matugunan ang mga partikular na kinakailangan. Ang tagal ng pagiging epektibo ng lumang pahayag ay nakasalalay sa kung kailan inihain ang bagong pahayag. Kung inihain bago ang Hulyo 1, 2001, susundin nito ang mas lumang tuntunin, at kung inihain pagkatapos, susundin nito ang mas bagong tuntunin.
Section § 9707
Bagian ini menjelaskan cara menangani pernyataan pembiayaan yang diajukan sebelum tanggal tertentu. Setelah bagian ini berlaku, Anda hanya dapat mengubah pernyataan lama ini jika Anda mengikuti aturan negara bagian yang mengaturnya. Jika hukum California yang berlaku, Anda dapat menambah atau mengubah pernyataan lama ini dengan mengajukan dokumen yang tepat di kantor yang benar. Anda juga dapat mengakhiri pernyataan ini jika Anda mengajukan pernyataan pengakhiran di tempat yang sama dengan pengajuan aslinya, kecuali jika pernyataan baru telah diajukan sesuai dengan aturan yang relevan.
Section § 9708
Wenn Sie einen Finanzierungsbericht einreichen oder einen bestehenden aktiv halten möchten, benötigen Sie die Genehmigung der besicherten Partei. Dies ist notwendig, um eine Einreichung von vor dem 1. Juli 2001 aufrechtzuerhalten oder um ein Sicherungsrecht zu schützen.
Section § 9709
Esta sección explica cómo determinar qué reclamo tiene prioridad cuando hay reclamos en competencia sobre la misma garantía. Si las prioridades se establecieron antes del 1 de julio de 2001, entonces se aplican las reglas antiguas. Para los intereses de seguridad que se vuelven exigibles a partir del 1 de julio de 2001, la prioridad se determina a partir de esa fecha, pero solo si el interés se perfeccionó mediante la presentación de un documento financiero específico antes del 1 de julio de 2001, que no habría sido efectivo bajo las reglas antiguas. Esta regla no se aplica si ambos reclamos se perfeccionan mediante tales presentaciones.