Chapter 6
Section § 9601
Section § 9602
Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga partikular na patakaran sa iba't ibang seksyon na nagpoprotekta sa mga karapatan ng mga may utang o obligor at nagtatakda ng mga tungkulin sa mga nagpautang na may seguridad. Hindi maaaring talikdan ng mga may utang ang mga proteksyong ito maliban kung may ibang nakasaad. Kasama rito ang mga patakaran tungkol sa paggamit ng kolateral, paghingi ng impormasyon sa account, paghawak ng mga noncash na kita, pag-uulat ng sobra, pagkuha ng kolateral nang walang abala, at tamang pagtatapon ng kolateral. Saklaw din nito ang mga paliwanag sa mga resulta ng pananalapi, pagtanggap ng kolateral, mga karapatan sa pagtubos, at mga pananagutan ng mga nagpautang na may seguridad sa hindi pagsunod.
Section § 9603
Lwa sa a pèmèt pati yo dakò sou fason pou mezire si yon debiteur oswa yon obligatè ap akonpli devwa yo, depi estanda sa yo ki dakò sou yo rezonab. Sepandan, fleksibilite sa a pa aplike lè li rive nan obligasyon pou evite lakòz yon twoub oswa "vyole lapè" pandan aksyon reposesyon, jan sa detaye nan yon lòt seksyon.
Section § 9604
Bagian ini menguraikan pilihan bagi pemberi pinjaman ketika suatu utang dijamin oleh properti pribadi, seperti peralatan atau perlengkapan, dan properti riil, seperti tanah atau bangunan. Pemberi pinjaman dapat memilih untuk memulai proses penyitaan atas properti riil, properti pribadi, atau keduanya, dan ini menentukan bagaimana hasil dari tindakan ini diterapkan pada utang. Ini membahas bagaimana undang-undang tertentu yang mengatur pinjaman real estat diterapkan atau dikecualikan untuk properti pribadi dan menjelaskan skenario yang berbeda untuk memulihkan utang, termasuk melindungi hak-hak peminjam. Terakhir, ini mencakup implikasi dari tindakan ini terhadap pembeli berikutnya dan prioritas klaim atas properti yang dijual.
Section § 9605
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung kailan may mga tungkulin ang isang pinagkautangan na may seguridad, tulad ng isang nagpapautang, sa ibang partido. Sa pangkalahatan, wala silang obligasyon sa mga nangutang, obligor, o iba pang pinagkautangan na may seguridad maliban kung alam nila ang mga detalye ng tao, tulad ng pagkakakilanlan at impormasyon sa pakikipag-ugnayan. Gayunpaman, kung kontrolado nila ang ilang uri ng kolateral at napagtanto nilang hindi pa ibinibigay ng kolateral na iyon ang kinakailangang impormasyon, mayroon silang mga tungkulin sa nangutang o obligor.
Section § 9606
Section § 9607
Undang-undang ini menjelaskan apa yang dapat dilakukan oleh pihak yang memberikan pinjaman (pihak terjamin) jika peminjam (debitur) tidak membayar kembali pinjaman sesuai kesepakatan. Setelah terjadi wanprestasi (gagal bayar), pihak terjamin memiliki beberapa hak: mereka dapat memberitahu orang-orang yang berutang uang atau layanan terkait pinjaman untuk membayar langsung kepada mereka, mengambil uang apa pun yang menjadi hak mereka, dan menegakkan kewajiban pembayaran. Mereka juga dapat menggunakan uang di rekening deposito yang mereka kendalikan untuk melunasi utang. Jika mencoba menegakkan hipotek, mereka dapat mencatat dokumen-dokumen tertentu secara publik. Mereka harus bertindak secara adil dan wajar saat menagih uang yang terutang, dan dapat membebankan biaya yang wajar untuk melakukannya. Namun, bagian ini tidak menyatakan apakah pihak lain yang terlibat, seperti bank, harus mengikuti instruksi ini.
Section § 9608
Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung ano ang mangyayari kapag ang isang security interest o agricultural lien ay nagsisiguro ng isang utang. Kung ang nagpapautang ay mangolekta o magpatupad ng pagbabayad, ang anumang cash proceeds ay dapat munang gamitin para sa mga gastos sa koleksyon, tulad ng bayarin ng abogado. Pagkatapos, babayaran nila ang orihinal na utang, at pagkatapos ay ang anumang iba pang utang na may mas mababang priyoridad kung hihilingin. Ang noncash proceeds ay hindi kailangang ipamahagi maliban kung ito ay hindi makatwirang makakasama kung hindi gagawin. Dapat ibalik ng mga nagpapautang ang anumang sobrang pera sa nangutang, na may utang pa rin sa anumang kakulangan. Gayunpaman, kung ang transaksyon ay kinasasangkutan ng pagbebenta ng accounts o katulad na item, ang nangutang ay hindi makakakuha ng anumang surplus at hindi mananagot para sa anumang kakulangan, maliban kung iba ang nakasaad sa kasunduan.
Section § 9609
Ketika peminjam melakukan wanprestasi, pemberi pinjaman yang memegang kepentingan jaminan dapat mengambil alih properti peminjam, yang dikenal sebagai agunan. Sebagai alternatif, pemberi pinjaman dapat membuat peralatan yang terpasang tidak dapat digunakan dan menjualnya di properti peminjam. Pemberi pinjaman dapat melakukan ini melalui pengadilan atau sendiri tanpa menimbulkan keributan. Peminjam mungkin juga perlu mengumpulkan agunan dan menyerahkannya kepada pemberi pinjaman di lokasi yang nyaman. Tindakan ini didasarkan pada perjanjian sebelumnya atau setelah wanprestasi.
Section § 9610
To prawo mówi o tym, co strona zabezpieczona może zrobić z zabezpieczeniem, jeśli pożyczkobiorca nie spłaci swojej pożyczki. Zasadniczo, mogą sprzedać, wydzierżawić lub w inny sposób pozbyć się zabezpieczenia, ale muszą to zrobić w sposób, który ma sens biznesowy (jest handlowo uzasadniony). Mogą to zrobić na aukcji publicznej lub w drodze sprzedaży prywatnej, ale sami mogą je kupić tylko na aukcji publicznej lub jeśli jest to rodzaj rzeczy, która jest zwykle sprzedawana na uznanym rynku. Ponadto, gdy sprzedają lub dzierżawią zabezpieczenie, towarzyszą temu pewne gwarancje, takie jak prawo do posiadania lub korzystania z nieruchomości, chyba że wyraźnie zaznaczą, że ich nie ma, zazwyczaj poprzez zapisanie tego w umowie.
Section § 9611
Esta ley explica lo que debe hacer una parte garantizada cuando vende un bien que tiene como garantía y sobre el cual tiene un derecho legal. La "fecha de notificación" es cuando se le avisa al deudor o cuando este renuncia a su derecho a ser notificado. Normalmente, deben enviar un aviso firmado al deudor, a cualquier garante secundario y a otras personas que tengan derechos sobre la garantía. Si el bien no es un bien de consumo, también deben notificar a otras partes relevantes que puedan tener un interés, según ciertos criterios. No se necesita aviso si el bien es perecedero, pierde valor rápidamente o se vende en un mercado reconocido. La parte garantizada también debe intentar obtener información sobre otras reclamaciones entre 20 y 30 días antes de la venta y notificar a esas partes si encuentra alguna reclamación.
Section § 9612
Ipinaliliwanag ng seksyong ito kung paano matukoy kung ang isang abiso ay ipinadala sa makatwirang panahon. Sa pangkalahatan, ang pagiging makatwiran ng isang abiso ay nakasalalay sa sitwasyon. Gayunpaman, para sa mga transaksyon sa negosyo na hindi pang-mamimili, kung ang abiso tungkol sa pagbebenta ng ari-arian ng isang tao na nag-default ay ipinadala nang hindi bababa sa 10 araw bago ang pagbebenta, ito ay itinuturing na ipinadala sa tamang oras.
Section § 9613
Bagian ini menguraikan aturan untuk memberitahukan seseorang tentang penjualan agunan, biasanya untuk pinjaman yang belum dilunasi. Ini tidak berlaku untuk transaksi barang konsumen. Pemberitahuan harus mengidentifikasi baik peminjam (debitor) maupun pemberi pinjaman (pihak yang dijamin), menjelaskan aset yang dijual, menjelaskan bagaimana aset tersebut akan dijual, dan menyatakan bahwa peminjam dapat meminta pernyataan yang menunjukkan berapa banyak yang masih terutang—dan jika ada biaya untuk pernyataan tersebut. Ini juga harus merinci di mana dan kapan penjualan akan terjadi jika itu adalah penjualan publik, atau kapan itu mungkin terjadi jika itu adalah penjualan pribadi. Meskipun beberapa informasi mungkin hilang, pemberitahuan mungkin masih dianggap cukup jika secara substansial mencakup rincian yang diperlukan dan tidak menyesatkan. Terakhir, ada contoh templat pemberitahuan yang disertakan, bersama dengan instruksi tentang cara mengisinya dengan benar.
pemberitahuan dikirim]
pihak yang dijamin]
Section § 9614
Sehemu hii ya sheria inaeleza jinsi wakopeshaji wanavyopaswa kuwajulisha watumiaji wanapopanga kuuza mali, kama vile gari au vitu vingine vya kibinafsi, ikiwa mkopaji atashindwa kulipa mkopo. Notisi hiyo lazima ijumuishe taarifa maalum, kama vile mali yenyewe ni nini, deni lolote lililobaki, na ni kiasi gani kitahitajika ili kurudisha mali hiyo. Ingawa hakuna maneno maalum yanayohitajika kwa notisi hii, fomu mfano imetolewa katika sheria, ambayo inajumuisha chaguzi za mnada wa hadhara (kama vile mnada) au mnada wa faragha. Ikiwa ni kuhusu gari, sheria pia inaweka wazi kuwa uuzaji unahitaji kutangazwa kwa umma, kuruhusu mkopaji kupata fursa ya kukagua gari hilo. Mkopaji anaweza kuhudhuria mnada na hata kuleta wanunuzi, na ikiwa mali yao itauzwa kwa zaidi ya wanachodaiwa, wana haki ya kupata pesa za ziada isipokuwa kama zinapaswa kwenda mahali pengine.
Section § 9615
Această lege explică cum ar trebui distribuiți banii obținuți din vânzarea bunurilor (care sunt garanție pentru un împrumut). În primul rând, se acoperă costurile legate de recuperarea și vânzarea bunurilor, inclusiv taxele legale. Apoi, se achită împrumutul legat de bunul respectiv. După aceea, se plătesc orice alte datorii legate de bun. Dacă rămân bani, și nu sunt necesari pentru a plăti un expeditor (cineva care a avut proprietatea bunului), aceștia merg la debitor. Dacă există un deficit, debitorul trebuie să-l acopere. În anumite vânzări, debitorul nu primește bani în plus, iar obligatul nu datorează nimic dacă există un deficit. Există, de asemenea, reguli pentru evaluarea prețului corect în vânzările către părți afiliate sau cu conflicte de interese, asigurându-se că se ia în considerare valoarea reală de piață.
Section § 9616
Ang batas na ito ay naglalahad ng mga obligasyon ng isang secured party sa isang transaksyon ng consumer-goods kapag humahawak ng labis (sobrang pera) o kakulangan (natitirang utang) pagkatapos ibenta ang collateral (tulad ng isang na-reposses na sasakyan). Ang isang secured party ay dapat magbigay ng "paliwanag" sa may utang o consumer kapag may labis o natitirang utang. Ang paliwanag na ito ay dapat malinaw na magdetalye ng mga kalkulasyon kung paano natukoy ang labis o kakulangan, at iba pang nauugnay na datos sa pananalapi. Maaaring humiling ang may utang ng paliwanag na ito, at ang secured party ay dapat tumugon sa loob ng 14 na araw. Kung ang isang may utang ay humiling ng higit sa isang paliwanag sa loob ng anim na buwan, ang secured party ay maaaring maningil ng hanggang $25 para sa mga karagdagang tugon bukod sa isa. Ang maliliit na pagkakamali sa paliwanag ay hindi nagpapawalang-bisa nito, hangga't hindi ito seryosong nakakapanlinlang.
Section § 9617
Esta ley explica qué sucede cuando una parte garantizada vende o dispone de la propiedad de un deudor, conocida como garantía, después de que el deudor no cumple con sus obligaciones. Cuando esto ocurre, el comprador recibe todos los derechos del deudor sobre la propiedad y todas las reclamaciones o intereses anteriores (como préstamos o gravámenes) vinculados a ella se eliminan. Si el comprador actúa de buena fe, no se verá afectado por ningún problema que la parte garantizada pueda tener al cumplir con los requisitos legales. Sin embargo, si el comprador no califica para esta protección, adquiere la propiedad sujeta a todas las reclamaciones o intereses existentes, junto con los derechos del deudor.
Section § 9618
Section § 9619
Bagian ini menjelaskan apa itu 'pernyataan pengalihan' dalam konteks transaksi yang dijamin. Ini adalah dokumen yang ditandatangani oleh pemberi pinjaman (pihak yang dijamin) yang menyatakan bahwa peminjam (debitur) telah gagal memenuhi kewajibannya. Akibatnya, pemberi pinjaman telah mengambil tindakan untuk merebut kembali agunan dan mengalihkan hak-hak debitur kepada pihak lain (penerima pengalihan). Dokumen ini harus mencakup nama dan alamat semua pihak yang terlibat. Ketika diajukan, dokumen ini memungkinkan penerima pengalihan untuk secara resmi mengambil alih hak-hak debitur atas agunan yang ditentukan, dan kantor yang bertanggung jawab harus memperbarui catatan sesuai dengan itu. Namun, pengalihan hak milik tidak berarti agunan tersebut sedang dilepaskan, juga tidak membebaskan pemberi pinjaman dari tanggung jawabnya.
Section § 9620
Bagian ini menjelaskan syarat-syarat di mana pemberi pinjaman (pihak terjamin) dapat mengambil barang (jaminan) untuk melunasi utang, baik sepenuhnya atau sebagian. Peminjam (debitur) harus menyetujui hal ini, dan pihak lain yang berkepentingan tidak dapat keberatan dalam jangka waktu tertentu. Jika barang tersebut adalah barang konsumsi, peminjam tidak boleh memilikinya saat mereka setuju. Jaminan harus dilepaskan dengan benar jika syarat-syarat ini tidak terpenuhi, terutama jika sebagian besar pembayaran (60%) telah dilakukan. Dalam transaksi konsumen, jaminan tidak dapat digunakan untuk melunasi sebagian utang.
Section § 9621
Bagian hukum ini menjelaskan apa yang harus dilakukan oleh pihak yang dijamin jika ingin mengambil kepemilikan jaminan sebagai pengganti pembayaran penuh atau sebagian dari suatu utang. Pihak yang dijamin harus memberitahu orang-orang tertentu yang terlibat. Pertama, mereka perlu memberitahu siapa pun yang sebelumnya telah mengklaim kepentingan dalam jaminan tersebut. Kemudian, mereka harus memberitahu pihak-pihak yang dijamin lainnya atau pemegang hak gadai yang memiliki kepentingan terdaftar 10 hari sebelum debitur menyetujui pengaturan tersebut. Jika mereka hanya menginginkan pelunasan sebagian, mereka juga harus memberitahu penjamin sekunder yang terlibat.
Section § 9622
Kung ang isang nagpapautang ay sumang-ayon na kunin ang ari-arian (collateral) bilang bayad sa isang utang, may ilang bagay itong ginagawa: Nililinis nito ang bahagi o buong utang ayon sa napagkasunduan sa nangutang, nagbibigay sa nagpapautang ng mga karapatan sa ari-arian, at tinatanggal ang anumang iba pang mga claim o lien sa ari-arian na iyon. Kahit na hindi perpektong sundin ng nagpapautang ang lahat ng patakaran, ang mga iba pang claim na iyon ay mawawala pa rin.
Section § 9623
[TL_TEXT for 'If you owe money and have given something as security, like collateral, you can get it back by following certain steps. To redeem, you need to pay off the total debt and cover some related costs. However, you need to do this before the lender collects, sells, or keeps the item as payment.']
Section § 9624
Esta ley explica que si alguien que debe dinero o garantiza una deuda (un deudor o un obligado secundario) quiere renunciar a ciertos derechos relacionados con la garantía (propiedad utilizada para asegurar la deuda), solo puede hacerlo después de haber incumplido, es decir, después de no haber cumplido con sus obligaciones de deuda. Específicamente, pueden renunciar por escrito a su derecho a ser notificados sobre lo que sucede con la garantía, y en la mayoría de los casos, también pueden renunciar al derecho a exigir que la garantía se venda o a recuperar la garantía, pero esto no se aplica a los bienes de uso personal.
Section § 9625
Esta seção aborda o que acontece se uma pessoa não seguir certas regras ao lidar com bens dados em garantia (ativos usados como segurança para um empréstimo). Se uma parte garantida, como um credor, não seguir as regras, um tribunal pode intervir para interromper suas ações. Pessoas afetadas por uma violação de regra podem reivindicar indenização por qualquer perda financeira que sofram, incluindo custos extras por não conseguir outro empréstimo. Devedores podem receber uma compensação adicional de $500 por falhas específicas em cumprir certas seções, como não arquivar declarações necessárias ou não responder a pedidos sobre os bens dados em garantia. Se uma parte garantida não cumprir os pedidos de detalhes dos bens dados em garantia, ela só poderá reivindicar interesse no que é mostrado na lista solicitada por uma pessoa enganada.
Section § 9626
Esta sección establece las reglas para manejar disputas sobre faltantes o excedentes de dinero resultantes de ventas o acciones relacionadas con bienes usados como garantía de un préstamo. Para casos que no son de consumo, un prestamista no necesita demostrar que siguió los procedimientos requeridos a menos que el prestatario lo cuestione. Si se cuestiona, el prestamista debe probar que siguió las reglas. Si no lo logra, el prestatario podría deber menos dinero. En transacciones de consumo, el prestamista siempre debe demostrar que siguió las reglas. Para que un prestatario deba dinero después de vender la garantía, deben cumplirse ciertas condiciones, como haber sido notificado de la venta y que la venta haya sido justa. Si se determina que no debe, el prestatario no es responsable de ningún faltante. Los prestamistas también deben manejar de manera justa cualquier dinero sobrante de las ventas de garantías.
Section § 9627
Undang-undang ini menjelaskan bagaimana tindakan pihak bercagar untuk mengutip, menguatkuasakan, melupuskan, atau menerima cagaran dianggap munasabah secara komersial. Ia menyatakan bahawa walaupun lebih banyak wang boleh diperoleh dengan melakukan perkara secara berbeza, itu sahaja tidak bermakna kaedah yang dipilih itu tidak munasabah. Proses itu dianggap munasabah secara komersial jika ia mengikut amalan pasaran biasa, sepadan dengan harga pasaran semasa, mematuhi piawaian industri, atau telah diluluskan oleh kumpulan undang-undang atau pemiutang. Kelulusan tidak diperlukan, dan ketiadaan kelulusan tidak semestinya menjadikan proses itu tidak munasabah.
Section § 9628
This law outlines situations where a lender (a 'secured party') is not responsible for failing to follow certain legal requirements. Generally, if the lender doesn't know who the borrower (debtor or obligor) is, cannot identify them, or doesn't know how to contact them, they won't be held accountable for certain errors. Even if the lender makes such errors, the borrower still remains responsible for their debt. However, if the lender *does* have this knowledge, they might be held liable. The law also states that a lender isn't liable if they reasonably believed a transaction wasn't for consumer goods, based on what the borrower told them. There's an exception: if the lender controls certain digital assets (like electronic accounts) and knows that crucial borrower information isn't provided by those assets, then the lender's liability might not be limited.
Section § 9629
Această lege stipulează că, dacă o persoană care datorează bani (debitorul) renunță sau modifică oricare dintre drepturile sale referitoare la bunurile de consum, aceasta nu va fi valabilă sau executorie decât dacă primește ceva în schimb. Mai exact, persoana sau compania căreia îi datorează bani (partea garantată) trebuie să fie de acord să nu încerce să recupereze nicio datorie rămasă dacă bunurile nu acoperă suma datorată de debitor.