Esta ley explica dónde presentar un documento de registro de garantía para asegurar un interés de seguridad o un gravamen agrícola. Si la garantía involucra bienes inmuebles, como materiales extraídos o madera, se debe presentar donde se registran las hipotecas. De lo contrario, se presenta ante el Secretario de Estado, especialmente si involucra accesorios que no se registraron específicamente como un registro de accesorios. Para las empresas de servicios públicos transmisoras, siempre se presenta ante el Secretario de Estado, cubriendo cualquier cosa que pueda convertirse en parte de la propiedad inmobiliaria.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9501(a) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (b), si la ley local de este estado rige el perfeccionamiento de un interés de seguridad o gravamen agrícola, la oficina en la que se debe presentar una declaración de financiamiento para perfeccionar el interés de seguridad o gravamen agrícola es cualquiera de las siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9501(a)(1) La oficina designada para la presentación o el registro de un documento de hipoteca sobre la propiedad inmobiliaria relacionada, si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9501(a)(1)(A) La garantía es garantía extraída o madera para cortar.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9501(a)(1)(B) La declaración de financiamiento se presenta como un registro de accesorios y la garantía son bienes que son o se convertirán en accesorios.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9501(a)(2) La oficina del Secretario de Estado en todos los demás casos, incluido un caso en el que la garantía son bienes que son o se convertirán en accesorios y la declaración de financiamiento no se presenta como un registro de accesorios.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9501(b) La oficina en la que se debe presentar una declaración de financiamiento para perfeccionar un interés de seguridad en la garantía, incluidos los accesorios, de una empresa de servicios públicos transmisora es la oficina del Secretario de Estado. La declaración de financiamiento también constituye un registro de accesorios en cuanto a la garantía indicada en la declaración de financiamiento que es o se convertirá en accesorios.
perfeccionamiento de garantía real gravamen agrícola declaración de financiamiento garantía extraída madera accesorios registro de accesorios hipoteca de bienes inmuebles garantía Secretario de Estado empresa de servicios públicos transmisora oficina de registro registro de hipotecas bienes perfeccionamiento en California
(Repealed and added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Luật này giải thích các yêu cầu để một giấy tờ bảo đảm khoản vay có giá trị. Nó phải bao gồm tên của người vay, tên của bên cho vay, và mô tả tài sản dùng để bảo đảm. Nếu giấy tờ bảo đảm khoản vay liên quan đến các mục đặc biệt như tài sản khai thác (như dầu mỏ, khoáng sản), gỗ sắp khai thác, hoặc vật cố định gắn liền với tài sản, nó cũng cần phải chỉ rõ rằng nó bao gồm các mục này, được ghi vào hồ sơ nhà đất, mô tả tài sản liên quan, và nêu tên chủ sở hữu tài sản nếu cần. Để một hồ sơ thế chấp nhà đất có thể đóng vai trò là giấy tờ bảo đảm khoản vay cho các mục này, nó phải đáp ứng các điều kiện cụ thể và được ghi nhận đúng cách. Ngoài ra, một giấy tờ bảo đảm khoản vay có thể được nộp ngay cả trước khi một hợp đồng bảo đảm được thiết lập.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9502(a) Tùy thuộc vào tiểu mục (b), một bản kê khai tài chính chỉ đủ điều kiện nếu nó đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9502(a)(1) Nó cung cấp tên của con nợ.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9502(a)(2) Nó cung cấp tên của bên được bảo đảm hoặc người đại diện của bên được bảo đảm.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9502(a)(3) Nó chỉ rõ tài sản thế chấp được bảo đảm bởi bản kê khai tài chính.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9502(b) Trừ khi có quy định khác tại tiểu mục (b) của Điều 9501, để đủ điều kiện, một bản kê khai tài chính bao gồm tài sản thế chấp được khai thác hoặc gỗ cần chặt, hoặc được nộp dưới dạng hồ sơ gắn liền và bao gồm hàng hóa đã hoặc sẽ trở thành vật gắn liền, phải đáp ứng tiểu mục (a) và cũng phải đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9502(b)(1) Chỉ rõ rằng nó bao gồm loại tài sản thế chấp này.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9502(b)(2) Chỉ rõ rằng nó sẽ được ghi vào hồ sơ bất động sản.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9502(b)(3) Cung cấp mô tả về bất động sản mà tài sản thế chấp có liên quan, đủ để đưa ra thông báo suy đoán về một khoản thế chấp theo luật của tiểu bang này nếu mô tả đó được chứa trong một hồ sơ thế chấp
của bất động sản.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9502(b)(4) Nếu con nợ không có quyền lợi được ghi nhận trong bất động sản, hãy cung cấp tên của chủ sở hữu được ghi nhận.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9502(c) Một hồ sơ thế chấp có hiệu lực, kể từ ngày ghi nhận, như một bản kê khai tài chính được nộp dưới dạng hồ sơ gắn liền hoặc như một bản kê khai tài chính bao gồm tài sản thế chấp được khai thác hoặc gỗ cần chặt chỉ khi tất cả các điều kiện sau đây được đáp ứng:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9502(c)(1) Hồ sơ chỉ rõ hàng hóa hoặc tài khoản mà nó bao gồm.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9502(c)(2) Hàng hóa đã hoặc sẽ trở thành vật gắn liền liên quan đến bất động sản được mô tả trong hồ sơ hoặc tài sản thế chấp có liên quan đến bất động sản được mô tả trong hồ sơ và là tài sản thế chấp được khai thác hoặc gỗ cần chặt.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9502(c)(3) Hồ sơ
đáp ứng các yêu cầu đối với một bản kê khai tài chính trong mục này, ngoại trừ việc chỉ rõ rằng nó sẽ được nộp trong hồ sơ bất động sản.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9502(c)(4) Hồ sơ được ghi nhận hợp lệ.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9502(d) Một bản kê khai tài chính có thể được nộp trước khi một thỏa thuận bảo đảm được lập hoặc một quyền lợi bảo đảm được gắn kết.
bản kê khai tài chính tên con nợ bên được bảo đảm tài sản thế chấp tài sản khai thác gỗ cần chặt hồ sơ gắn liền hồ sơ bất động sản mô tả bất động sản thông báo suy đoán hồ sơ thế chấp thỏa thuận bảo đảm thế chấp đã ghi nhận quyền lợi ghi nhận chủ sở hữu bất động sản
(Amended (as to be added by Stats. 1999, Ch. 991) by Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 35. Effective January 1, 2001. Addition and amendment operative July 1, 2001, by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 75, and Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 56.)

Ang seksyong ito ay nagtatakda ng mga patakaran kung paano tama ang pagpapangalan sa isang may utang sa isang financing statement, na isang dokumento na ginagamit sa mga transaksyon ng pagseguro. Magkakaiba ang mga kinakailangan depende kung ang may utang ay isang organisasyon, isang indibidwal, o may kinalaman sa isang trust. Para sa mga rehistradong organisasyon, ang pangalan ay dapat tumugma sa mga opisyal na rekord. Kung may kinalaman sa isang trust, ang pangalan ay dapat alinman sa ibinigay na pangalan ng trust o pangalan ng settlor (taong lumikha ng trust), na may tiyak na mga detalye upang makilala ang trust mula sa iba pang posibleng magkatulad na trust. Para sa mga indibidwal, ang pangalan ay dapat tumugma sa kasalukuyang driver's license o ID card, o kung hindi available, gamitin ang kanilang unang pangalan at apelyido. Ang mga maling paraan ng paglilista ng pangalan, tulad ng paggamit lamang ng trade name, ay hindi tinatanggap. Kasama rin sa seksyon ang mga detalye kung paano magpatuloy kung ang isang may utang ay may maraming lisensya o ID at nililinaw na ang pagkawala ng ilang detalye, tulad ng trade name o status ng kinatawan, ay maaaring hindi magpawalang-bisa sa statement.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9503(a) Ang isang financing statement ay sapat na nagbibigay ng pangalan ng may utang kung ito ay ginagawa lamang alinsunod sa mga sumusunod na patakaran:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(1) Maliban kung iba ang itinakda sa talata (3), kung ang may utang ay isang rehistradong organisasyon o ang collateral ay hawak sa isang trust na isang rehistradong organisasyon, kung ang financing statement lamang ang nagbibigay ng pangalan na nakasaad bilang pangalan ng rehistradong organisasyon sa pampublikong organic record na pinakahuling isinampa o inisyu o ipinasa ng hurisdiksyon ng organisasyon kung saan ito nakarehistro, na naglalayong magsaad, magbago, o muling magsaad ng pangalan ng rehistradong organisasyon.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(2) Alinsunod sa subdibisyon (f), kung ang collateral ay pinangangasiwaan ng personal na kinatawan ng isang namatay, kung ang financing statement lamang ang nagbibigay, bilang pangalan ng may utang, ng pangalan ng namatay at, sa isang hiwalay na bahagi ng financing statement, ay nagpapahiwatig na ang collateral ay pinangangasiwaan ng isang personal na kinatawan.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3) Kung ang collateral ay hawak sa isang trust na hindi isang rehistradong organisasyon, kung ang financing statement lamang ang sumusunod sa parehong sumusunod na kondisyon:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3)(A) Nagbibigay, bilang pangalan ng may utang, ng alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3)(A)(i) Kung ang organic record ng trust ay tumutukoy ng pangalan para sa trust, ang tinukoy na pangalan.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3)(A)(ii) Kung ang organic record ng trust ay hindi tumutukoy ng pangalan para sa trust, ang pangalan ng settlor o testator.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3)(B) Sa isang hiwalay na bahagi ng financing statement, ang sumusunod na impormasyon ay ibinibigay, kung naaangkop:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3)(B)(i) Kung ang pangalan ay ibinigay alinsunod sa sugnay (i) ng subparagraph (A), ang financing statement ay nagpapahiwatig na ang collateral ay hawak sa isang trust.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(3)(B)(ii) Kung ang pangalan ay ibinigay alinsunod sa sugnay (ii) ng subparagraph (A), ang financing statement ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon na sapat upang makilala ang trust mula sa iba pang mga trust na may isa o higit pa sa parehong mga settlor o ang parehong testator at nagpapahiwatig na ang collateral ay hawak sa isang trust, maliban kung ang karagdagang impormasyon ay nagpapahiwatig nito.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(4) Alinsunod sa subdibisyon (g), kung ang may utang ay isang indibidwal na binigyan ng Department of Motor Vehicles ng driver’s license na hindi pa nag-e-expire o identification card na hindi pa nag-e-expire, kung ang financing statement lamang ang nagbibigay ng pangalan ng indibidwal na nakasaad sa driver’s license o identification card na iyon.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(5) Kung ang may utang ay isang indibidwal na hindi sakop ng talata (4), kung ang financing statement lamang ang nagbibigay ng indibidwal na pangalan ng may utang o ang apelyido at unang personal na pangalan ng may utang.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(6) Sa ibang mga kaso, alinsunod sa mga sumusunod na patakaran:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(6)(A) Kung ang may utang ay may pangalan, kung ang financing statement lamang ang nagbibigay ng pangalan ng organisasyon ng may utang.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(6)(B) Kung ang may utang ay walang pangalan, kung ang financing statement lamang ang nagbibigay ng mga pangalan ng mga kasosyo, miyembro, katuwang, o iba pang mga tao na bumubuo sa may utang, sa paraan na ang bawat pangalang ibinigay ay magiging sapat kung ang pinangalanang tao ang may utang.
(7)CA Batas Komersyal Code § 9503(a)(7) Alinsunod sa sumusunod na pangungusap ng talatang ito, ito ay paglabag sa Seksyon 51 ng Civil Code para sa isang secured party o iminumungkahing secured party na tumangging magbigay ng kredito sa isang may utang o iminumungkahing may utang, o mag-alok na gawing hindi gaanong paborable ang mga tuntunin at kondisyon ng kredito sa may utang o iminumungkahing may utang kung (A) ang desisyong iyon ay batay sa katotohanan na ang pangalan ng may utang na isasama sa financing statement ay o magiging iyon na ibinigay sa ilalim ng talata (5) sa halip na sa ilalim ng talata (4), at (B) ang lahat ng elemento na kinakailangan upang magtatag ng isang claim para sa paglabag sa Seksyon 51 ng Civil Code ay naitatag. Anumang affirmative defenses na magagamit sa isang claim sa ilalim ng Seksyon 51 ng Civil Code ay magiging affirmative defenses sa isang claim sa ilalim ng talatang ito. Ang talatang ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang baguhin, palawakin, limitahan, o pabulaanan ang anumang iba pang mga karapatan, depensa, o remedyo sa ilalim ng Seksyon 51 ng Civil Code.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9503(b) Ang isang financing statement na nagbibigay ng pangalan ng may utang alinsunod sa subdibisyon (a) ay hindi nawawalan ng bisa dahil sa kawalan ng alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9503(b)(1) Isang trade name o iba pang pangalan ng may utang.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9503(b)(2) Maliban kung kinakailangan sa ilalim ng subparagraph (B) ng talata (6) ng subdibisyon (a), mga pangalan ng mga kasosyo, miyembro, katuwang, o iba pang mga tao na bumubuo sa may utang.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9503(c) Ang isang financing statement na nagbibigay lamang ng trade name ng may utang ay hindi sapat na nagbibigay ng pangalan ng may utang.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9503(d) Ang pagkabigong ipahiwatig ang kapasidad ng kinatawan ng isang secured party o kinatawan ng isang secured party ay hindi nakakaapekto sa pagiging sapat ng isang financing statement.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9503(e) Una declaración de financiación puede proporcionar el nombre de más de un deudor y el nombre de más de una parte garantizada.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9503(f) El nombre del fallecido indicado en la orden de nombramiento del representante personal del fallecido emitida por el tribunal con jurisdicción sobre la garantía es suficiente como el “nombre del fallecido” según el párrafo (2) de la subdivisión (a).
(g)CA Batas Komersyal Code § 9503(g) Si el Departamento de Vehículos Motorizados ha emitido a un individuo más de una licencia de conducir o tarjeta de identificación del tipo descrito en el párrafo (4) de la subdivisión (a), el párrafo (4) de la subdivisión (a) se refiere a la licencia o tarjeta emitida más recientemente.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9503(h) Para los fines de esta sección:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9503(h)(1) “Licencia de conducir” y “tarjeta de identificación” incluyen una licencia de conducir o tarjeta de identificación emitida conforme a la subdivisión (a) de la Sección 12801.9 del Código de Vehículos.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9503(h)(2) “Nombre del otorgante o testador” significa cualquiera de los siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9503(h)(2)(A) Si el otorgante es una organización registrada, el nombre que se indica como el nombre del otorgante en el registro orgánico público más recientemente presentado o emitido o promulgado por la jurisdicción de organización del otorgante que pretende establecer, modificar o reafirmar el nombre del otorgante.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9503(h)(2)(B) En otros casos, el nombre del otorgante o testador indicado en el registro orgánico del fideicomiso.
financing statement pangalan ng may utang rehistradong organisasyon collateral ng trust personal na kinatawan namatay driver's license settlor testator pampublikong organic record trade name secured party pagtanggi sa kredito affirmative defenses Seksyon 51 ng Civil Code
(Amended by Stats. 2022, Ch. 482, Sec. 2. (AB 1766) Effective January 1, 2023.)
Esta ley explica qué información debe contener un estado de financiación para mostrar qué bienes o activos cubre. El estado es válido si describe específicamente la garantía como se detalla en otra sección o simplemente declara que cubre todos los activos o bienes personales.
Un estado de financiación indica suficientemente la garantía que cubre si el estado de financiación proporciona cualquiera de los siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9504(1) Una descripción de la garantía conforme a la Sección 9108.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9504(2) Una indicación de que el estado de financiación cubre todos los activos o todos los bienes personales.
estado de financiación garantía descripción de la garantía todos los activos todos los bienes personales Sección 9108 transacciones garantizadas bienes cubiertos cobertura de activos indicación de garantía descripción legal de la garantía
(Repealed and added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Bu bölüm, konsinyorların, kiralayanların, lisans verenlerin ve belirli finansal menfaatlerin alıcılarının, kendilerine teminatlı taraf veya borçlu demek yerine başka belirli terimler kullanarak yasal bildirimleri tescil etmelerine izin verir. Bu tesciller, teminatın otomatik olarak bir borcu güvence altına almasını sağlamaz, ancak malların daha sonra bir borcu güvence altına aldığı belirlenirse, o zaman bu menfaat, bu süreç aracılığıyla yasal olarak geçerli hale gelir.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9505(a) Bir konsinyor, kiralayan veya malların diğer bir emanetçisi, bir lisans veren veya bir ödeme gayrimaddi hakkı veya senedin alıcısı, “teminatlı taraf” ve “borçlu” terimleri yerine “konsinyor,” “konsinye,” “kiralayan,” “kiracı,” “emanetçi,” “emanet alan,” “lisans veren,” “lisans alan,” “malik,” “tescilli malik,” “alıcı,” “satıcı” terimlerini veya benzer anlamdaki kelimeleri kullanarak bir finansman beyanı tescil edebilir veya Bölüm 9311'in (a) alt bölümünde açıklanan bir kanun veya antlaşmaya uyabilir.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9505(b) Bu bölüm, (a) alt bölümü uyarınca bir finansman beyanının tesciline ve uygun olduğu şekilde, Bölüm 9311'in (b) alt bölümü uyarınca bir finansman beyanı tesciline eşdeğer uyuma uygulanır, ancak tescil veya uyum, teminatın bir yükümlülüğü güvence altına alıp almadığını belirlemede kendi başına bir faktör değildir. Başka bir nedenle teminatın bir yükümlülüğü güvence altına aldığı belirlenirse, konsinyor, kiralayan, emanetçi, lisans veren, malik veya alıcı tarafından tutulan ve teminata bağlanan bir teminat faizi, tescil veya uyum ile mükemmelleştirilir.
konsinyor kiralayan emanetçi lisans veren ödeme gayrimaddi hakkı alıcısı senet finansman beyanı teminat teminatlı yükümlülük teminat faizi bağlanma mükemmelleştirme uyum Bölüm 9311'in (a) alt bölümü tescil eşdeğeri
(Amended (as to be added by Stats. 1999, Ch. 991) by Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 36. Effective January 1, 2001. Addition and amendment operative July 1, 2001, by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 75, and Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 56.)
Bagian hukum ini membahas keefektifan pernyataan pembiayaan, yaitu dokumen yang digunakan dalam transaksi jaminan. Sebuah pernyataan pembiayaan dengan kesalahan kecil mungkin masih sah kecuali kesalahan tersebut membuat pernyataan itu menyesatkan. Jika nama debitur salah, pernyataan itu dianggap menyesatkan kecuali pencarian dengan nama yang benar di sistem kantor pendaftaran masih akan mengungkapkan pernyataan tersebut. Istilah 'nama debitur yang benar' mengacu pada nama yang benar dari debitur baru mana pun, sebagaimana diperlukan di bagian lain dari hukum.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9506(a) Sebuah pernyataan pembiayaan yang secara substansial memenuhi persyaratan bagian ini adalah efektif, meskipun memiliki kesalahan atau kelalaian kecil, kecuali jika kesalahan atau kelalaian tersebut membuat pernyataan pembiayaan tersebut sangat menyesatkan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9506(b) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subdivisi (c), sebuah pernyataan pembiayaan yang gagal secara memadai menyediakan nama debitur sesuai dengan subdivisi (a) dari Bagian 9503 adalah sangat menyesatkan.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9506(c) Jika pencarian catatan kantor pendaftaran di bawah nama debitur yang benar, menggunakan logika pencarian standar kantor pendaftaran, jika ada, akan mengungkapkan pernyataan pembiayaan yang gagal secara memadai menyediakan nama debitur sesuai dengan subdivisi (a) dari Bagian 9503, nama yang diberikan tidak membuat pernyataan pembiayaan tersebut sangat menyesatkan.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9506(d) Untuk tujuan subdivisi (b) dari Bagian 9508, “nama debitur yang benar” dalam subdivisi (c) berarti nama debitur baru yang benar.
pernyataan pembiayaan kesalahan kecil sangat menyesatkan nama debitur nama yang benar kantor pendaftaran logika pencarian transaksi jaminan debitur baru kelalaian pencarian catatan subdivisi (a) dari Bagian 9503 subdivisi (b) dari Bagian 9508 keefektifan pendaftaran informasi debitur
(Repealed and added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Esta sección establece que una declaración de financiación presentada sigue siendo válida para la garantía, incluso si la garantía se vende, arrienda o se dispone de otra manera, siempre que continúe un interés de seguridad. Si la información en la declaración de financiación se vuelve muy engañosa, no invalida la declaración a menos que el nombre del deudor se vuelva incorrecto. Si el nombre del deudor es incorrecto, la declaración solo es válida para la garantía obtenida antes o dentro de los cuatro meses posteriores a que el nombre se volviera engañoso. Para la garantía obtenida posteriormente, la declaración sigue siendo válida si se corrige dentro de los cuatro meses.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9507(a) Una declaración de financiación presentada sigue siendo efectiva con respecto a la garantía que se vende, intercambia, arrienda, licencia o se dispone de otra manera y en la que un interés de seguridad o un gravamen agrícola continúa, incluso si la parte garantizada conoce o consiente la disposición.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9507(b) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (c) y en la Sección
9508, una declaración de financiación no se vuelve ineficaz si, después de que se presenta la declaración de financiación, la información proporcionada en la declaración de financiación se vuelve gravemente engañosa según la Sección 9506.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9507(c) Si el nombre que una declaración de financiación presentada proporciona para un deudor se vuelve insuficiente como nombre del deudor según la subdivisión (a) de la Sección 9503, de modo que la declaración de financiación se vuelve gravemente engañosa según la Sección 9506, se aplican las siguientes reglas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9507(c)(1) La declaración de financiación es efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en garantía adquirida por el deudor antes, o dentro de los cuatro meses posteriores a que la declaración de financiación presentada se vuelva gravemente engañosa.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9507(c)(2) La declaración de financiación no es efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en garantía adquirida por el deudor más de cuatro meses después de que la declaración de financiación presentada se vuelva gravemente engañosa, a menos que se presente una enmienda a la declaración de financiación que haga que la declaración de financiación no sea gravemente engañosa dentro de los cuatro meses posteriores a que la declaración de financiación se volviera gravemente engañosa.
declaración de financiación interés de seguridad garantía nombre del deudor información engañosa gravamen agrícola disposición de la garantía enmienda de la declaración de financiación período de efectividad consentimiento de la parte garantizada nombre del deudor insuficiente perfeccionar un interés de seguridad
(Amended by Stats. 2013, Ch. 531, Sec. 17. (AB 502) Effective January 1, 2014. Operative July 1, 2014, by Sec. 28 of Ch. 531.)
Esta sección explica qué sucede con un interés de seguridad si el deudor cambia. Si una empresa (llamada 'nuevo deudor') asume la garantía de un deudor original, una declaración de financiación previamente presentada sigue siendo efectiva siempre que no sea gravemente engañosa. Si el cambio de nombres causa confusión, la declaración de financiación solo cubrirá los activos adquiridos por el nuevo deudor por hasta cuatro meses, a menos que se presente una nueva declaración. Sin embargo, esto no se aplica si la declaración seguiría siendo efectiva bajo otra regla en la Sección 9507.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9508(a) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, una declaración de financiación presentada que nombra a un deudor original es efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en la garantía en la que un nuevo deudor tiene o adquiere derechos en la medida en que la declaración de financiación hubiera sido efectiva si el deudor original hubiera adquirido derechos en la garantía.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9508(b) Si la diferencia entre el nombre del deudor original y el del nuevo deudor hace que una declaración de financiación presentada que es efectiva conforme a la subdivisión (a) sea gravemente engañosa conforme a la Sección 9506, se aplican las siguientes reglas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9508(b)(1) La declaración de financiación es efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en la garantía adquirida por el nuevo deudor antes y dentro de los cuatro meses posteriores a que el nuevo deudor quede obligado conforme a la subdivisión (d) de la Sección 9203.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9508(b)(2) La declaración de financiación no es efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en la garantía adquirida por el nuevo deudor más de cuatro meses después de que el nuevo deudor quede obligado conforme a la subdivisión (d) de la Sección 9203, a menos que se presente una declaración de financiación inicial que proporcione el nombre del nuevo deudor antes de la expiración de ese plazo.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9508(c) Esta sección no se aplica a la garantía respecto de la cual una declaración de financiación presentada sigue siendo efectiva contra el nuevo deudor conforme a la subdivisión (a) de la Sección 9507.
interés de seguridad garantía declaración de financiación nuevo deudor deudor original perfeccionar un interés de seguridad gravemente engañoso derechos sobre la garantía cambio de nombre adquisición de activos regla de los cuatro meses declaración de financiación presentada Sección 9506 Sección 9203 Sección 9507
(Repealed and added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Bagian ini menjelaskan aturan untuk mengajukan pernyataan pembiayaan dan amandemen yang berkaitan dengan kepentingan jaminan dan hak gadai pertanian. Untuk mengajukan pernyataan pembiayaan baru atau menambah jaminan atau debitur, debitur harus mengizinkannya atau pengaju harus memegang hak gadai pertanian yang efektif. Ketika seorang debitur menandatangani perjanjian jaminan, mereka mengizinkan pengajuan untuk jaminan yang disebutkan dan properti apa pun yang menjadi jaminan. Jika amandemen tidak menambah jaminan atau debitur, itu harus diizinkan oleh pihak yang dijamin atau berkaitan dengan pernyataan pengakhiran yang gagal diajukan oleh pihak yang dijamin. Setiap pihak yang dijamin dalam catatan dapat mengizinkan amandemen.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9509(a) Seseorang dapat mengajukan awal pernyataan pembiayaan, amandemen yang menambah jaminan yang dicakup oleh pernyataan pembiayaan, atau amandemen yang menambah debitur pada pernyataan pembiayaan hanya jika salah satu dari kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9509(a)(1) Debitur mengizinkan pengajuan dalam catatan tertulis yang ditandatangani atau sesuai dengan sub-bagian (b) atau (c).
(2)CA Batas Komersyal Code § 9509(a)(2) Orang tersebut memegang hak gadai pertanian yang telah menjadi efektif pada saat pengajuan dan pernyataan pembiayaan hanya mencakup jaminan di mana orang tersebut memegang hak gadai pertanian.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9509(b) Dengan menandatangani atau terikat sebagai debitur oleh perjanjian jaminan, debitur atau debitur baru mengizinkan pengajuan awal pernyataan pembiayaan, dan amandemen, yang mencakup kedua hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9509(b)(1) Jaminan yang dijelaskan dalam perjanjian jaminan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9509(b)(2) Properti yang menjadi jaminan di bawah paragraf (2) dari sub-bagian (a) dari Section 9315, terlepas dari apakah perjanjian jaminan secara tegas mencakup hasil.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9509(c) Dengan memperoleh jaminan di mana kepentingan jaminan atau hak gadai pertanian berlanjut di bawah paragraf (1) dari sub-bagian (a) dari Section 9315, debitur mengizinkan pengajuan awal pernyataan pembiayaan, dan amandemen, yang mencakup jaminan dan properti yang menjadi jaminan di bawah paragraf (2) dari sub-bagian (a) dari Section 9315.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9509(d) Seseorang dapat mengajukan amandemen selain amandemen yang menambah jaminan yang dicakup oleh pernyataan pembiayaan atau amandemen yang menambah debitur pada pernyataan pembiayaan hanya jika salah satu dari kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9509(d)(1) Pihak yang dijamin dalam catatan mengizinkan pengajuan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9509(d)(2) Amandemen tersebut adalah pernyataan pengakhiran untuk pernyataan pembiayaan di mana pihak yang dijamin dalam catatan telah gagal mengajukan atau mengirim pernyataan pengakhiran sebagaimana diwajibkan oleh sub-bagian (a) atau (c) dari Section 9513, debitur mengizinkan pengajuan, dan pernyataan pengakhiran menunjukkan bahwa debitur mengizinkannya untuk diajukan.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9509(e) Jika ada lebih dari satu pihak yang dijamin dalam catatan untuk pernyataan pembiayaan, setiap pihak yang dijamin dalam catatan dapat mengizinkan pengajuan amandemen di bawah sub-bagian (d).
pernyataan pembiayaan amandemen otorisasi debitur hak gadai pertanian perjanjian jaminan jaminan pihak yang dijamin pernyataan pengakhiran kepentingan jaminan awal pernyataan pembiayaan debitur baru akuisisi jaminan otorisasi pihak yang dijamin
(Amended by Stats. 2023, Ch. 210, Sec. 59. (SB 95) Effective January 1, 2024.)
Luật này giải thích rằng một tài liệu liên quan đến lợi ích bảo đảm chỉ có giá trị nếu được nộp bởi người được phép làm như vậy. Nếu một bên có bảo đảm cập nhật hồ sơ của họ, điều đó không ảnh hưởng đến bất kỳ bên có bảo đảm nào khác liên quan. Ngoài ra, để một bản kê khai tiếp tục duy trì hiệu lực, nó phải được nộp trong vòng sáu tháng kể từ ngày hết hạn của bản kê khai ban đầu; nếu không, nó sẽ trở nên vô hiệu.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9510(a) Một hồ sơ đã nộp chỉ có hiệu lực trong phạm vi mà nó được nộp bởi một người có thể nộp nó theo Điều 9509.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9510(b) Một hồ sơ được ủy quyền bởi một bên có bảo đảm đã ghi nhận không ảnh hưởng đến bản kê khai tài chính đối với một bên có bảo đảm đã ghi nhận khác.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9510(c) Một bản kê khai tiếp tục mà không được nộp trong thời hạn sáu tháng được quy định bởi tiểu mục (d) của Điều 9515 thì không có hiệu lực.
hồ sơ đã nộp người được phép nộp bên có bảo đảm bản kê khai tài chính bản kê khai tiếp tục thời hạn sáu tháng hiệu lực của hồ sơ lợi ích bảo đảm Điều 9509 Điều 9515 việc nộp không có hiệu lực cập nhật hồ sơ việc tiếp tục vô hiệu hết hạn bản kê khai ban đầu bên có bảo đảm đã ghi nhận
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Esta ley explica quién se considera un 'acreedor garantizado registrado' al tratar con documentos financieros oficiales conocidos como declaraciones de financiación. Inicialmente, el acreedor garantizado es la persona o el representante nombrado en el primer documento presentado. Si hay un cambio oficial (una enmienda) que nombra a una nueva persona, esa persona se convierte en el acreedor garantizado registrado. Esta designación dura hasta que otro cambio oficial elimina su nombre.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9511(a) Un acreedor garantizado registrado con respecto a una declaración de financiación es una persona cuyo nombre se proporciona como el nombre del acreedor garantizado o un representante del acreedor garantizado en una declaración de financiación inicial que ha sido presentada. Si una declaración de financiación inicial se presenta bajo la subdivisión (a) de Section 9514, el cesionario nombrado en la declaración de financiación inicial es el acreedor garantizado registrado con respecto a la declaración de financiación.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9511(b) Si se presenta una enmienda de una declaración de financiación que proporciona el nombre de una persona como acreedor garantizado o un representante de un acreedor garantizado, la persona nombrada en la enmienda es un acreedor garantizado registrado. Si se presenta una enmienda bajo la subdivisión (b) de Section 9514, el cesionario nombrado en la enmienda es un acreedor garantizado registrado.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9511(c) Una persona sigue siendo un acreedor garantizado registrado hasta la presentación de una enmienda de la declaración de financiación que elimina a la persona.
acreedor garantizado declaración de financiación presentación inicial enmienda cesionario acreedor garantizado registrado presentación de enmienda eliminación por enmienda cambio oficial documentos financieros
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Esta sección explica cómo modificar una declaración de financiación, que es un documento legal utilizado en transacciones garantizadas. Se puede añadir o quitar garantías, continuar o finalizar la declaración, o hacer otros cambios mediante una enmienda. La enmienda debe identificar la declaración original por su número de archivo y, posiblemente, su fecha de presentación. Añadir nuevas garantías o deudores a través de una enmienda solo es efectivo a partir de la fecha en que se presenta la enmienda. Sin embargo, las enmiendas no prolongarán la duración de la declaración de financiación original y serán ineficaces si eliminan a todos los deudores o partes garantizadas sin nombrar reemplazos.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9512(a) Sujeto a la Sección 9509, una persona puede añadir o eliminar garantías cubiertas por, continuar o terminar la efectividad de, o, sujeto a la subdivisión (e), modificar de otra manera la información proporcionada en, una declaración de financiación mediante la presentación de una enmienda que haga ambas de las siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9512(a)(1) Identifica, por su número de archivo, la declaración de financiación inicial a la que se refiere la enmienda.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9512(a)(2) Si la enmienda se refiere a una declaración de financiación inicial presentada o registrada en una oficina de presentación descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, proporciona la fecha en que se presentó o registró la declaración de financiación inicial y la información especificada en la subdivisión (b) de la Sección 9502.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9512(b) Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9515, la presentación de una enmienda no extiende el período de efectividad de la declaración de financiación.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9512(c) Una declaración de financiación que se modifica mediante una enmienda que añade garantías es efectiva en cuanto a las garantías añadidas solo a partir de la fecha de presentación de la enmienda.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9512(d) Una declaración de financiación que se modifica mediante una enmienda que añade un deudor es efectiva en cuanto al deudor añadido solo a partir de la fecha de presentación de la enmienda.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9512(e) Una enmienda es ineficaz en la medida en que haga cualquiera de las siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9512(e)(1) Pretende eliminar a todos los deudores y no proporciona el nombre de un deudor que deba ser cubierto por la declaración de financiación.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9512(e)(2) Pretende eliminar a todas las partes garantizadas registradas y no proporciona el nombre de una nueva parte garantizada registrada.
enmienda de declaración de financiación adición de garantías adición de deudor identificación por número de archivo transacciones garantizadas efectividad de la enmienda eliminar deudores eliminación de partes garantizadas requisito de fecha de presentación garantías cubiertas terminar efectividad
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Bu bölüm, teminatlı bir tarafın belirli koşullar altında bir finansman beyanı için fesih beyanı dosyalamasını gerektirir. Eğer beyan tüketici mallarını kapsıyorsa ve ya borç ödenmişse ya da borçlu ilk dosyalamayı yetkilendirmemişse, bir fesih dosyalanmalıdır. Ayrıca, teminatlı taraf feshi, borcun temizlenmesinden sonra bir ay içinde veya borçlunun talebinden sonra 20 gün içinde dosyalamalıdır. Bu koşulların dışında, alacaklar, menkul kıymet belgeleri, konsinyeler ve yetkisiz dosyalamaları içeren diğer senaryolar için özel kurallar bulunmaktadır. Fesih beyanı dosyalandığında, ilgili finansman beyanı artık geçerli değildir.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9513(a) Bir teminatlı taraf, finansman beyanı tüketici mallarını kapsıyorsa ve aşağıdaki koşullardan biri yerine getiriliyorsa, bir finansman beyanı için kayıtlı teminatlı tarafın bir fesih beyanı dosyalamasını sağlamalıdır:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9513(a)(1) Finansman beyanı kapsamındaki teminatla güvence altına alınmış hiçbir yükümlülük yoksa ve avans verme, yükümlülük altına girme veya başka bir şekilde değer sağlama taahhüdü yoksa.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9513(a)(2) Borçlu, ilk finansman beyanının dosyalanmasına yetki vermemişse.
(b)Copy CA Batas Komersyal Code § 9513(b)
(a)Copy CA Batas Komersyal Code § 9513(b)(a) bendine uymak için, bir teminatlı taraf, kayıtlı teminatlı tarafın fesih beyanını aşağıdaki kurallardan birine uygun olarak dosyalamasını sağlamalıdır:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9513(b)(1) Finansman beyanı kapsamındaki teminatla güvence altına alınmış hiçbir yükümlülük kalmadığında ve avans verme, yükümlülük altına girme veya başka bir şekilde değer sağlama taahhüdü olmadığında bir ay içinde.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9513(b)(2) Daha erken ise, teminatlı tarafın bir borçludan imzalı bir talep almasından sonra 20 gün içinde.
(c)Copy CA Batas Komersyal Code § 9513(c)
(a)Copy CA Batas Komersyal Code § 9513(c)(a) bendinin yönetmediği durumlarda, bir teminatlı tarafın bir borçludan imzalı bir talep almasından sonra 20 gün içinde, teminatlı taraf, bir finansman beyanı için kayıtlı teminatlı tarafın borçluya finansman beyanı için bir fesih beyanı göndermesini veya aşağıdaki koşullardan herhangi biri yerine getiriliyorsa fesih beyanını dosyalama ofisine dosyalamasını sağlamalıdır:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9513(c)(1) Satılmış alacakları veya menkul kıymet belgelerini veya konsinye konusu malları kapsayan bir finansman beyanı durumu hariç olmak üzere, finansman beyanı kapsamındaki teminatla güvence altına alınmış hiçbir yükümlülük yoksa ve avans verme, yükümlülük altına girme veya başka bir şekilde değer sağlama taahhüdü yoksa.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9513(c)(2) Finansman beyanı, satılmış ancak hesap borçlusunun veya diğer yükümlü kişinin yükümlülüğünü yerine getirdiği alacakları veya menkul kıymet belgelerini kapsıyorsa.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9513(c)(3) Finansman beyanı, borçluya konsinye konusu olan ancak borçlunun zilyetliğinde olmayan malları kapsıyorsa.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9513(c)(4) Borçlu, ilk finansman beyanının dosyalanmasına yetki vermemişse.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9513(d) Madde 9510'da aksi belirtilmedikçe, dosyalama ofisine bir fesih beyanının dosyalanması üzerine, fesih beyanının ilgili olduğu finansman beyanı yürürlükten kalkar. Madde 9510'da aksi belirtilmedikçe, Madde 9519'un (g) bendi, Madde 9522'nin (a) bendi ve Madde 9523'ün (c) bendi amaçları doğrultusunda, borçlunun bir iletim hizmeti kuruluşu olduğunu belirten bir finansman beyanına ilişkin bir fesih beyanının dosyalama ofisine dosyalanması, finansman beyanının etkinliğinin de sona ermesine neden olur.
teminatlı taraf fesih beyanı finansman beyanı tüketici malları yetkisiz dosyalama borçlu talebi dosyalama ofisi alacaklar menkul kıymet belgesi konsinyeler iletim hizmeti kuruluşu borç temizliği
(Amended by Stats. 2023, Ch. 210, Sec. 60. (SB 95) Effective January 1, 2024.)
Ipinaliliwanag ng seksyong ito kung paano maililipat ang mga karapatang amyendahan ang isang pahayag ng pagpopondo mula sa isang partido patungo sa isa pa. Kung ang isang taong orihinal na responsable para sa isang pahayag ng pagpopondo ay nais ipasa ang kanilang mga karapatang baguhin ang pahayag na iyon, magagawa nila ito sa pamamagitan ng pagpapangalan ng isang bagong tao, na tinatawag na itinalaga (assignee), sa mga kinakailangang dokumento. Kasama rito ang pagbibigay ng pangalan at address ng itinalaga. Bukod pa rito, kung ang pahayag ng pagpopondo ay nakaugnay sa isang sangla sa mga kabit (fixtures), ang paglilipat ay dapat sumunod sa mga partikular na batas ng estado na labas sa karaniwang mga patakaran ng Uniform Commercial Code.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9514(a) Maliban kung itinakda sa ibang paraan sa subdibisyon (c), ang isang paunang pahayag ng pagpopondo ay maaaring magpakita ng pagtatalaga ng lahat ng kapangyarihan ng nakasegurong partido na pahintulutan ang isang susog sa pahayag ng pagpopondo sa pamamagitan ng pagbibigay ng pangalan at mailing address ng itinalaga bilang pangalan at address ng nakasegurong partido.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9514(b) Maliban kung itinakda sa ibang paraan sa subdibisyon (c), ang isang nakasegurong partido na nakatala ay maaaring magtalaga ng lahat o bahagi ng kapangyarihan nito na pahintulutan ang isang susog sa isang pahayag ng pagpopondo sa pamamagitan ng paghahain sa tanggapan ng paghahain ng isang susog sa pahayag ng pagpopondo na gumagawa ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9514(b)(1) Tinutukoy, sa pamamagitan ng numero ng file nito, ang paunang pahayag ng pagpopondo na nauugnay dito.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9514(b)(2) Nagbibigay ng pangalan ng nagtalaga.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9514(b)(3) Nagbibigay ng pangalan at mailing address ng itinalaga.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9514(c) Ang isang pagtatalaga ng tala ng isang interes sa seguridad sa isang kabit na sakop ng isang tala ng isang sangla na epektibo bilang isang pahayag ng pagpopondo na inihain bilang isang fixture filing sa ilalim ng subdibisyon (c) ng Seksyon 9502 ay maaaring gawin lamang sa pamamagitan ng isang pagtatalaga ng tala ng sangla sa paraang itinakda ng batas ng estadong ito maliban sa Uniform Commercial Code.
pahayag ng pagpopondo nakasegurong partido itinalaga pagtatalaga ng kapangyarihan pahintulot sa susog mga kabit ng sangla Uniform Commercial Code tanggapan ng paghahain interes sa seguridad paunang pahayag ng pagpopondo paglilipat ng mga karapatan tala ng sangla
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Ang batas na ito ay tumatalakay kung gaano katagal balido ang isang pahayag ng pananalapi pagkatapos itong ihain. Sa pangkalahatan, ito ay epektibo sa loob ng limang taon, ngunit maaari itong tumagal ng 30 taon kung ito ay konektado sa mga transaksyon sa pampublikong pananalapi o gawang bahay. Bago ito mag-expire, maaari mo itong palawigin sa pamamagitan ng paghahain ng pahayag ng pagpapatuloy sa loob ng anim na buwan bago ang pagtatapos nito. Kung hindi mo maabot ang deadline na ito, ang interes sa seguridad ay magiging hindi protektado. Para sa mga utility, ang pahayag ay mananatiling balido hanggang sa ihain ang isang pahayag ng pagwawakas. Gayundin, ang isang mortgage bilang isang fixture filing ay mananatiling epektibo hanggang sa ito ay mabayaran o matapos sa ibang paraan.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9515(a) Maliban kung itinakda sa ibang paraan sa mga subdibisyon (b), (e), (f), at (g), ang isang inihain na pahayag ng pananalapi ay epektibo sa loob ng limang taon pagkatapos ng petsa ng paghahain.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9515(b) Maliban kung itinakda sa ibang paraan sa mga subdibisyon (e), (f), at (g), ang isang paunang pahayag ng pananalapi na inihain kaugnay ng isang transaksyon sa pampublikong pananalapi o transaksyon sa gawang bahay ay epektibo sa loob ng 30 taon pagkatapos ng petsa ng paghahain kung ito ay nagpapahiwatig na ito ay inihain kaugnay ng isang transaksyon sa pampublikong pananalapi o transaksyon sa gawang bahay.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9515(c) Ang bisa ng isang inihain na pahayag ng pananalapi ay mawawalan ng bisa sa pagtatapos ng panahon ng bisa nito maliban kung bago ang pagkawala ng bisa ay inihain ang isang pahayag ng pagpapatuloy alinsunod sa subdibisyon (d). Sa pagkawala ng bisa, ang isang pahayag ng pananalapi ay titigil na maging epektibo at anumang interes sa seguridad o lien sa agrikultura na pinagtibay ng pahayag ng pananalapi ay magiging hindi perpekto, maliban kung ang interes sa seguridad ay pinagtibay sa ibang paraan. Kung ang interes sa seguridad o lien sa agrikultura ay maging hindi perpekto sa pagkawala ng bisa, ito ay itinuturing na hindi kailanman naging perpekto laban sa isang mamimili ng collateral para sa halaga.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9515(d) Ang isang pahayag ng pagpapatuloy ay maaaring ihain lamang sa loob ng anim na buwan bago ang pagtatapos ng limang taong panahon na tinukoy sa subdibisyon (a) o ang 30-taong panahon na tinukoy sa subdibisyon (b), alinman ang naaangkop.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9515(e) Maliban kung itinakda sa ibang paraan sa Seksyon 9510, sa napapanahong paghahain ng isang pahayag ng pagpapatuloy, ang bisa ng paunang pahayag ng pananalapi ay magpapatuloy sa loob ng limang taon simula sa araw kung kailan ang pahayag ng pananalapi ay magiging hindi epektibo sa kawalan ng paghahain. Sa pagtatapos ng limang taong panahon, ang pahayag ng pananalapi ay mawawalan ng bisa sa parehong paraan tulad ng itinakda sa subdibisyon (c), maliban kung, bago ang pagkawala ng bisa, isa pang pahayag ng pagpapatuloy ang inihain alinsunod sa subdibisyon (d). Ang mga sumusunod na pahayag ng pagpapatuloy ay maaaring ihain sa parehong paraan upang ipagpatuloy ang bisa ng paunang pahayag ng pananalapi.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9515(f) Kung ang isang may utang ay isang nagpapadalang utility at ang isang inihain na paunang pahayag ng pananalapi ay nagpapahiwatig nito, ang pahayag ng pananalapi ay epektibo hanggang sa ihain ang isang pahayag ng pagwawakas.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9515(g) Ang isang talaan ng isang mortgage na epektibo bilang isang pahayag ng pananalapi na inihain bilang isang fixture filing sa ilalim ng subdibisyon (c) ng Seksyon 9502 ay mananatiling epektibo bilang isang pahayag ng pananalapi na inihain bilang isang fixture filing hanggang sa ang mortgage ay mailabas o mabayaran sa talaan o ang bisa nito ay magwawakas sa ibang paraan tungkol sa real property.
pahayag ng pananalapi limang taong panahon transaksyon sa pampublikong pananalapi transaksyon sa gawang bahay pahayag ng pagpapatuloy pagtatapos nagpapadalang utility pahayag ng pagwawakas talaan ng mortgage fixture filing lien sa agrikultura secured transaction pagiging perpekto ng interes sa seguridad hindi perpektong interes pagkawala ng bisa
(Amended by Stats. 2013, Ch. 531, Sec. 18. (AB 502) Effective January 1, 2014. Operative July 1, 2014, by Sec. 28 of Ch. 531.)
Esta ley establece las reglas para presentar un documento en una oficina de registro. Generalmente, enviar un documento y pagar la tarifa se considera una presentación, a menos que la oficina lo rechace por razones específicas. Estas razones incluyen usar un método de comunicación no autorizado, no pagar la tarifa, o proporcionar información incompleta o incorrecta que impida a la oficina procesar el documento, como la falta de nombres o direcciones del deudor. Además, si la presentación no identifica claramente a qué se refiere, o se envía fuera de los plazos permitidos, puede ser rechazada. Incluso si es rechazada por otras razones, el documento aún podría considerarse presentado, excepto para las personas que confían razonablemente en su ausencia al tratar con la garantía.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9516(a) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (b), la comunicación de un registro a una oficina de registro y la oferta de la tarifa de presentación o la aceptación del registro por la oficina de registro constituye la presentación.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9516(b) La presentación no ocurre con respecto a un registro que una oficina de registro se niega a aceptar debido a cualquiera de los siguientes motivos:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(1) El registro no se comunica por un método o medio de comunicación autorizado por la oficina de registro.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(2) No se ofrece una cantidad igual o superior a la tarifa de presentación aplicable.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3) La oficina de registro no puede indexar el registro debido a cualquiera de los siguientes motivos:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3)(A) En el caso de una declaración de financiación inicial, el registro no proporciona un nombre para el deudor.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3)(B) En el caso de una enmienda o declaración informativa, se aplica cualquiera de los siguientes con respecto al registro:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3)(B)(i) No identifica la declaración de financiación inicial según lo requerido por la Sección 9512 o 9518, según corresponda.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3)(B)(ii) Identifica una declaración de financiación inicial cuya eficacia ha caducado según la Sección 9515.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3)(C) En el caso de una declaración de financiación inicial que proporciona el nombre de un deudor identificado como persona física o una enmienda que proporciona un nombre de un deudor identificado como persona física que no se proporcionó previamente en la declaración de financiación a la que se refiere el registro, el registro no identifica el apellido del deudor.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(3)(D) En el caso de un registro presentado o inscrito en la oficina de registro descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, el registro no proporciona una descripción suficiente de la propiedad inmueble a la que se refiere.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(4) En el caso de una declaración de financiación inicial o una enmienda que añade una parte garantizada registrada, el registro no proporciona un nombre y una dirección postal para la parte garantizada registrada.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(5) En el caso de una declaración de financiación inicial o una enmienda que proporciona un nombre de un deudor que no se proporcionó previamente en la declaración de financiación a la que se refiere la enmienda, el registro no realiza ninguna de las siguientes acciones:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(5)(A) Proporcionar una dirección postal para el deudor.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(5)(B) Indicar si el nombre proporcionado como nombre del deudor es el nombre de una persona física o de una organización.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(6) En el caso de una cesión reflejada en una declaración de financiación inicial según la subdivisión (a) de la Sección 9514 o una enmienda presentada según la subdivisión (b) de la Sección 9514, el registro no proporciona un nombre y una dirección postal para el cesionario.
(7)CA Batas Komersyal Code § 9516(b)(7) En el caso de una declaración de continuación, el registro no se presenta dentro del período de seis meses prescrito por la subdivisión (d) de la Sección 9515.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9516(c) A los efectos de la subdivisión (b), se aplican ambas reglas siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9516(c)(1) Un registro no proporciona información si la oficina de registro no puede leer o descifrar la información.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9516(c)(2) Un registro que no indica que es una enmienda o no identifica una declaración de financiación inicial a la que se refiere, según lo requerido por la Sección 9512, 9514 o 9518, es una declaración de financiación inicial.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9516(d) Un registro que se comunica a la oficina de registro con la oferta de la tarifa de presentación, pero que la oficina de registro se niega a aceptar por una razón distinta a las establecidas en la subdivisión (b), es efectivo como registro presentado, excepto contra un comprador de la garantía que da valor basándose razonablemente en la ausencia del registro en los archivos.
oficina de registro tarifa de presentación comunicación de registro declaración de financiación inicial nombre del deudor parte garantizada cesionario declaración de continuación método de comunicación descripción de propiedad inmueble caducidad de la declaración de financiación apellido del deudor enmienda confianza del comprador garantía
(Amended by Stats. 2013, Ch. 531, Sec. 19. (AB 502) Effective January 1, 2014. Operative July 1, 2014, by Sec. 28 of Ch. 531.)
Si la oficina encargada de mantener los registros comete un error al organizar o listar un documento, esto no cambia el hecho de que el documento sigue siendo válido y exigible.
errores de la oficina de registro indexación incorrecta eficacia del documento validez del registro errores en registros públicos impacto del registro presentado error de organización de registros exigibilidad del documento errores administrativos en el archivo mantenimiento de registros índice de registros públicos eficacia a pesar de errores
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Si alguien cree que un registro vinculado a su nombre en un sistema de archivo es incorrecto o fue presentado indebidamente, puede presentar una declaración de información en la oficina de presentación. Esta declaración debe identificar el registro relacionado, indicar claramente que es una declaración de información y explicar por qué creen que el registro es incorrecto y cómo debería corregirse. Si la persona que presenta esta declaración es una parte garantizada (alguien con un interés de seguridad en el registro presentado) y cree que el registro fue presentado por alguien que no tenía derecho a hacerlo, también puede presentar dicha declaración. Sin embargo, la presentación de una declaración de información no altera la validez del registro original.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9518(a) Una persona puede presentar en la oficina de presentación una declaración de información con respecto a un registro indexado allí bajo el nombre de la persona si esta cree que el registro es inexacto o fue presentado indebidamente.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9518(b) Una declaración de información presentada conforme a la subdivisión (a) deberá cumplir con todo lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9518(b)(1) Identificar el registro al que se refiere mediante ambos de los siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9518(b)(1)(A) El número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se refiere el registro.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9518(b)(1)(B) Si la declaración de información se refiere a un registro presentado o inscrito en una oficina de presentación descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, la fecha en que se presentó o inscribió la declaración de financiación inicial, y la información especificada en la subdivisión (b) de la Sección 9502.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9518(b)(2) Indicar que es una declaración de información.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9518(b)(3) Proporcionar la base de la creencia de la persona de que el registro es inexacto e indicar la forma en que la persona cree que el registro debe ser modificado para corregir cualquier inexactitud o proporcionar la base
de la creencia de la persona de que el registro fue presentado indebidamente.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9518(c) Una persona puede presentar en la oficina de presentación una declaración de información con respecto a un registro presentado allí si la persona es una parte garantizada de registro con respecto a la declaración de financiación a la que se refiere el registro y cree que la persona que presentó el registro no tenía derecho a hacerlo conforme a la subdivisión (d) de la Sección 9509.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9518(d) Una declaración de información presentada conforme a la subdivisión (c) deberá cumplir con todo lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9518(d)(1) Identificar el registro al que se refiere mediante ambos de los siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9518(d)(1)(A) El número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se refiere el registro.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9518(d)(1)(B) Si la declaración de información se refiere a un registro
presentado o inscrito en una oficina de presentación descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, la fecha en que se presentó o inscribió la declaración de financiación inicial y la información especificada en la subdivisión (b) de la Sección 9502.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9518(d)(2) Indicar que es una declaración de información.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9518(d)(3) Proporcionar la base de la creencia de la persona de que la persona que presentó el registro no tenía derecho a hacerlo conforme a la subdivisión (d) de la Sección 9509.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9518(e) La presentación de una declaración de información no afecta la eficacia de una declaración de financiación inicial u otro registro presentado.
declaración de información oficina de presentación inexactitud del registro presentado indebidamente parte garantizada número de archivo declaración de financiación registro modificado declaración de financiación inicial descripción de la oficina de presentación Sección 9501 Sección 9502 Sección 9509 eficacia del registro con derecho a presentar
(Amended by Stats. 2013, Ch. 531, Sec. 20. (AB 502) Effective January 1, 2014. Operative July 1, 2014, by Sec. 28 of Ch. 531.)
Esta ley describe cómo las oficinas de presentación en California deben manejar los registros, particularmente las declaraciones de financiación. Se les exige asignar números únicos a cada registro, crear y mantener estos registros para inspección pública e indexarlos correctamente. Los registros deben indexarse por el nombre del deudor y vincularse a las presentaciones relacionadas. Para ciertos tipos de presentaciones, como las de accesorios o las que involucran materiales extraídos, se aplican reglas de indexación especiales. La oficina de presentación también debe asegurarse de que los registros puedan recuperarse tanto por el nombre del deudor como por el número de archivo. Los nombres de los deudores no deben eliminarse de los índices hasta un período establecido después de que expire la declaración de financiación relacionada. La mayoría de las acciones deben completarse dentro de dos días hábiles, pero existen ciertas excepciones.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9519(a) Para cada registro presentado en una oficina de presentación, la oficina de presentación deberá hacer todo lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9519(a)(1) Asignar un número único al registro presentado.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9519(a)(2) Crear un registro que contenga el número asignado al registro presentado y la fecha y hora de presentación.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9519(a)(3) Mantener el registro presentado para inspección pública.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9519(a)(4) Indexar el registro presentado de acuerdo con las subdivisiones (c), (d) y (e).
(b)CA Batas Komersyal Code § 9519(b) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (i), un número de archivo asignado después del 1 de enero de 2002, debe incluir un dígito que:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9519(b)(1) Se derive matemáticamente o esté relacionado con los otros dígitos del número de archivo.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9519(b)(2) Ayude a la oficina de presentación a determinar si un número comunicado como número de archivo incluye un error de un solo dígito o de transposición.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9519(c) Salvo que se disponga lo contrario en las subdivisiones (d) y (e), la oficina de presentación deberá hacer ambas cosas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9519(c)(1) Indexar una declaración de financiación inicial según el nombre del deudor e indexar todos los registros presentados relacionados con la declaración de financiación inicial de manera que se asocien entre sí una declaración de financiación inicial y todos los registros presentados relacionados con la declaración de financiación inicial.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9519(c)(2) Indexar un registro que proporcione un nombre de un deudor que no se haya proporcionado previamente en la declaración de financiación a la que se refiere el registro también según el nombre que no se haya proporcionado previamente.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9519(d) Si una declaración de financiación se presenta como una presentación de accesorio o cubre garantías extraídas o madera para cortar, debe registrarse y la oficina de presentación deberá indexarla de acuerdo con ambas de las siguientes reglas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9519(d)(1) Bajo los nombres del deudor y de cada propietario registrado que figure en la declaración de financiación como si fueran los hipotecantes bajo una hipoteca de la propiedad inmobiliaria descrita.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9519(d)(2) En la medida en que la ley de este estado prevea la indexación de registros de hipotecas bajo el nombre del acreedor hipotecario, bajo el nombre de la parte garantizada como si la parte garantizada fuera el acreedor hipotecario en virtud de la misma, o, si la indexación es por descripción, como si la declaración de financiación fuera un registro de una hipoteca de la propiedad inmobiliaria descrita.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9519(e) Si una declaración de financiación se presenta como una presentación de accesorio o cubre garantías extraídas o madera para cortar, la oficina de presentación deberá indexar una cesión presentada bajo la subdivisión (a) de la Sección 9514 o una enmienda presentada bajo la subdivisión (b) de la Sección 9514 de acuerdo con ambas de las siguientes reglas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9519(e)(1) Bajo el nombre del cedente como otorgante.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9519(e)(2) En la medida en que la ley de este estado prevea la indexación de un registro de la cesión de una hipoteca bajo el nombre del cesionario, bajo el nombre del cesionario.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9519(f) La oficina de presentación deberá mantener la capacidad de hacer ambas cosas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9519(f)(1) Recuperar un registro por el nombre del deudor y por cualquiera de los siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9519(f)(1)(A) Si la oficina de presentación se describe en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, por el número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se refiere el registro y la fecha en que se presentó o registró el registro.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9519(f)(1)(B) Si la oficina de presentación se describe en el párrafo (2) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, por el número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se refiere el registro.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9519(f)(2) Asociar y recuperar entre sí una declaración de financiación inicial y cada registro presentado relacionado con la declaración de financiación inicial.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9519(g) La oficina de presentación no podrá eliminar el nombre de un deudor del índice hasta un año después de que la efectividad de una declaración de financiación que nombre al deudor caduque bajo la Sección 9515 con respecto a todas las partes garantizadas registradas.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9519(h) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (i), la oficina de presentación deberá realizar los actos requeridos por las subdivisiones (a) a (e), ambas inclusive, en el momento y de la manera prescrita por la regla de la oficina de presentación, pero a más tardar dos días hábiles después de que la oficina de presentación reciba el registro en cuestión.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9519(i) Las subdivisiones (b) y (h) no se aplican a una oficina de presentación descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501.
oficina de presentación número único inspección pública nombre del deudor reglas de indexación presentación de accesorio garantías extraídas declaración de financiación número de archivo capacidad de recuperación partes garantizadas eliminación del índice mantenimiento de registros cesión de registro indexación de enmiendas
(Amended (as to be added by Stats. 1999, Ch. 991) by Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 39. Effective January 1, 2001. Addition and amendment operative July 1, 2001, by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 75, and Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 56.)
Hukum ini menjelaskan aturan kapan kantor pengarsipan dapat menolak menerima catatan untuk diajukan. Kantor tersebut harus mengikuti alasan-alasan spesifik yang tercantum di bagian lain (Bagian 9516). Jika suatu pengajuan ditolak, kantor harus memberitahu orang tersebut mengapa dan kapan seharusnya diajukan jika diterima, biasanya dalam waktu dua hari kerja. Meskipun ada sesuatu yang diajukan yang seharusnya ditolak, pengajuan tersebut tetap berlaku efektif jika memenuhi kriteria tertentu, tetapi kesalahan di bagian-bagian spesifik masih dapat membuatnya bermasalah. Jika suatu pengajuan menyangkut lebih dari satu debitur, itu berlaku untuk masing-masing secara terpisah.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9520(a) Kantor pengarsipan wajib menolak menerima catatan untuk diajukan karena alasan yang ditetapkan dalam subdivisi (b) Bagian 9516 dan hanya dapat menolak menerima catatan untuk diajukan karena alasan yang ditetapkan dalam subdivisi (b) Bagian 9516.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9520(b) Jika kantor pengarsipan menolak menerima catatan untuk diajukan, kantor tersebut wajib memberitahukan kepada orang yang mengajukan catatan tersebut fakta dan alasan penolakan serta tanggal dan waktu catatan tersebut seharusnya diajukan seandainya kantor pengarsipan menerimanya. Pemberitahuan tersebut harus dilakukan pada waktu dan dengan cara yang ditetapkan oleh aturan kantor pengarsipan, tetapi dalam kasus kantor pengarsipan yang dijelaskan dalam paragraf (2) subdivisi (a) Bagian 9501, tidak lebih dari dua hari kerja setelah kantor pengarsipan menerima catatan tersebut.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9520(c) Pernyataan pembiayaan yang diajukan yang memenuhi subdivisi (a) dan (b) Bagian 9502 berlaku efektif, meskipun kantor pengarsipan wajib menolak menerimanya untuk diajukan berdasarkan subdivisi (a). Namun, Bagian 9338 berlaku untuk pernyataan pembiayaan yang diajukan yang memberikan informasi yang dijelaskan dalam paragraf (5) subdivisi (b) Bagian 9516 yang tidak benar pada saat pernyataan pembiayaan diajukan.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9520(d) Jika catatan yang disampaikan ke kantor pengarsipan memberikan informasi yang berkaitan dengan lebih dari satu debitur, bab ini berlaku untuk setiap debitur secara terpisah.
penolakan kantor pengarsipan penolakan pengajuan catatan pemberitahuan penolakan aturan kantor pengarsipan pernyataan pembiayaan informasi yang salah beberapa debitur Section 9516 dua hari kerja informasi debitur standar penerimaan catatan
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang tanggapan ng pagpapatala ay tumatanggap ng nakasulat na mga dokumento, hindi nila maaaring tanggihan ang isang nakasulat na paunang pahayag ng pananalapi o isang pagbabago sa pahayag ng pananalapi kung ito ay nasa tinukoy na format. Maaari lamang nilang tanggihan ito kung mayroong dahilan na nabanggit sa isa pang partikular na patakaran. Tinitiyak nito na hangga't kumpleto ang dokumento ayon sa karaniwang format, ito ay katanggap-tanggap.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9521(a) Ang isang tanggapan ng pagpapatala na tumatanggap ng nakasulat na mga rekord ay hindi maaaring tumangging tanggapin ang isang nakasulat na paunang pahayag ng pananalapi sa sumusunod na porma at format maliban sa isang dahilan na nakasaad sa subdivision (b) ng Seksyon 9516:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
PAUNAWA NG HINDI KUMPLITONG TEKSTO: Ang porma ng UCC Financing Statement
ay lumalabas sa hard-copy na publikasyon ng naisabatas na panukalang-batas.
Tingnan ang Sec. 21, Kabanata 531 (pp. 30–31), Mga Batas ng 2013.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
(b)CA Batas Komersyal Code § 9521(b) Ang isang tanggapan ng pagpapatala na tumatanggap ng nakasulat na mga rekord ay hindi maaaring tumangging tanggapin ang isang nakasulat na rekord sa sumusunod na porma at format maliban sa isang dahilan na nakasaad sa subdivision (b) ng Seksyon 9516:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
PAUNAWA NG HINDI KUMPLITONG TEKSTO: Ang porma ng Pagbabago sa UCC Financing Statement
ay lumalabas sa hard-copy na publikasyon ng
naisabatas na panukalang-batas. Tingnan ang Sec. 21, Kabanata 531 (pp. 33–34), Mga Batas ng 2013.
* * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
tanggapan ng pagpapatala pahayag ng pananalapi nakasulat na mga rekord paunang pahayag ng pananalapi mga kinakailangan sa format UCC Financing Statement pagtanggap ng rekord Seksyon 9516 porma ng pagbabago pagtanggi sa pagsusumite
(Amended by Stats. 2013, Ch. 531, Sec. 21. (AB 502) Effective January 1, 2014. Operative July 1, 2014, by Sec. 28 of Ch. 531. Note: See published chaptered bill for complete section text. The UCC Financing Statement forms appear in Ch. 531 on pages 30 to 31 and 33 to 34.)
Esta ley exige que la oficina de registro mantenga un registro de la información en una declaración de financiación presentada por al menos un año después de que ya no sea efectiva. Deben poder encontrar este registro buscando el nombre del deudor y utilizando un número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial. Existen reglas específicas sobre cómo recuperar el registro según dónde fue presentado. Además, aunque la oficina de registro puede destruir los documentos físicos de la declaración de financiación, aún deben tener un registro que cumpla con ciertos criterios, almacenado electrónicamente o por otros medios.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9522(a) La oficina de registro deberá mantener un registro de la información proporcionada en una declaración de financiación presentada por al menos un año después de que la efectividad de la declaración de financiación haya caducado conforme a la Sección 9515 con respecto a todas las partes garantizadas registradas. El registro deberá ser recuperable utilizando el nombre del deudor y cualquiera de los siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9522(a)(1) Si el registro fue presentado o registrado en una oficina de registro descrita en el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, utilizando el número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se refiere el registro y la fecha en que el registro fue presentado o registrado.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9522(a)(2) Si el registro fue presentado en una oficina de registro descrita en el párrafo (2) de la subdivisión (a) de la Sección 9501, utilizando el número de archivo asignado a la declaración de financiación inicial a la que se refiere el registro.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9522(b) Salvo en la medida en que un estatuto que rige la disposición de los registros públicos disponga lo contrario, la oficina de registro podrá destruir inmediatamente cualquier registro escrito que evidencie una declaración de financiación. Sin embargo, si la oficina de registro destruye un registro escrito, deberá mantener otro registro de la declaración de financiación que cumpla con la subdivisión (a).
declaración de financiación partes garantizadas nombre del deudor número de archivo recuperación de registros mantenimiento de registros registros públicos destrucción de documentos oficina de registro
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Bagian ini menjelaskan tanggung jawab kantor pengarsipan dalam menangani catatan. Jika seseorang mengajukan catatan tertulis dan meminta konfirmasi, kantor harus mengirimkan gambar dengan rincian pengajuan atau mencatat rincian ini pada salinan jika disediakan. Untuk catatan non-tertulis, kantor harus mengirimkan pengakuan dengan informasi spesifik. Kantor pengarsipan juga harus memberikan informasi catatan kepada siapa pun yang memintanya, termasuk jika ada pernyataan pembiayaan yang relevan yang tersimpan. Komunikasi dapat dalam format apa pun, tetapi sertifikat tertulis harus diberikan jika diminta. Kantor harus memproses permintaan dalam waktu dua hari kerja dan secara teratur menyediakan catatan massal kepada publik.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9523(a) Jika seseorang yang mengajukan catatan tertulis meminta pengakuan atas pengajuan tersebut, kantor pengarsipan harus mengirimkan kepada orang tersebut gambar catatan yang menunjukkan nomor yang ditetapkan untuk catatan tersebut sesuai dengan paragraf (1) dari subbagian (a) Bagian 9519 serta tanggal dan waktu pengajuan catatan tersebut. Namun, jika orang tersebut menyerahkan salinan catatan kepada kantor pengarsipan, kantor pengarsipan dapat melakukan kedua hal berikut sebagai gantinya:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9523(a)(1) Mencatat pada salinan tersebut nomor yang ditetapkan untuk catatan sesuai dengan paragraf (1) dari subbagian (a) Bagian 9519 serta tanggal dan waktu pengajuan catatan tersebut.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9523(a)(2) Mengirimkan salinan tersebut kepada orang tersebut.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9523(b) Jika seseorang mengajukan catatan selain catatan tertulis, kantor pengarsipan harus menyampaikan kepada orang tersebut pengakuan yang menyediakan semua informasi berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9523(b)(1) Informasi dalam catatan tersebut.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9523(b)(2) Nomor yang ditetapkan untuk catatan sesuai dengan paragraf (1) dari subbagian (a) Bagian 9519.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9523(b)(3) Tanggal dan waktu pengajuan catatan tersebut.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9523(c) Kantor pengarsipan harus menyampaikan atau menyediakan dalam catatan semua informasi berikut kepada siapa pun yang memintanya:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9523(c)(1) Apakah ada yang tersimpan pada tanggal dan waktu yang ditentukan oleh kantor pengarsipan, tetapi bukan tanggal yang lebih awal dari tiga hari kerja sebelum kantor pengarsipan menerima permintaan tersebut, setiap pernyataan pembiayaan yang memenuhi semua kondisi berikut:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9523(c)(1)(A) Ini menunjuk debitur tertentu atau, jika permintaan menyatakan demikian, menunjuk debitur tertentu pada alamat yang ditentukan dalam permintaan.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9523(c)(1)(B) Ini belum kedaluwarsa berdasarkan Bagian 9515 sehubungan dengan semua pihak yang dijamin yang tercatat.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9523(c)(1)(C) Jika permintaan menyatakan demikian, itu telah kedaluwarsa berdasarkan Bagian 9515 dan catatannya dipelihara oleh kantor pengarsipan berdasarkan subbagian (a) Bagian 9522.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9523(c)(2) Tanggal dan waktu pengajuan setiap pernyataan pembiayaan.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9523(c)(3) Informasi yang diberikan dalam setiap pernyataan pembiayaan.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9523(d) Dalam memenuhi kewajibannya berdasarkan subbagian (c), kantor pengarsipan dapat menyampaikan informasi dalam media apa pun. Namun, jika diminta, kantor pengarsipan harus menyampaikan informasi dengan mengeluarkan sertifikat tertulisnya.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9523(e) Kantor pengarsipan yang dijelaskan dalam paragraf (2) dari subbagian (a) Bagian 9501 harus melakukan tindakan yang disyaratkan oleh subbagian (a) hingga (d), termasuk, pada waktu dan dengan cara yang ditentukan oleh aturan kantor pengarsipan, tetapi tidak lebih dari dua hari kerja setelah kantor pengarsipan menerima permintaan tersebut.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9523(f) Setidaknya setiap minggu, kantor pengarsipan yang dijelaskan dalam paragraf (2) dari subbagian (a) Bagian 9501 harus menawarkan untuk menjual atau melisensikan kepada publik secara non-eksklusif, secara massal, salinan semua catatan yang diajukan di dalamnya berdasarkan bab ini, dalam setiap media yang tersedia bagi kantor pengarsipan dari waktu ke waktu.
kantor pengarsipan pengakuan catatan rincian pengajuan catatan non-tertulis pernyataan pembiayaan format komunikasi sertifikat tertulis pemrosesan permintaan catatan massal akses publik Section 9519 Section 9515 penjualan atau lisensi massal waktu dan cara ketersediaan media
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)
Se o cartório responsável pelo registo de documentos demorar mais tempo do que o permitido por lei para processar um registo, é desculpado se duas coisas acontecerem: a demora foi devido a eventos inesperados como falhas de comunicação ou emergências, e o cartório fez um esforço razoável para lidar com a situação.
A demora por parte da repartição de registo para além de um prazo prescrito por este capítulo é desculpada se ambas as seguintes condições forem satisfeitas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9524(1) A demora é causada por interrupção de comunicação ou instalações informáticas, guerra, condições de emergência, falha de equipamento, ou outras circunstâncias fora do controlo da repartição de registo.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9524(2) A repartição de registo exerce diligência razoável nas circunstâncias.
atraso no registo atraso justificado eventos inesperados falha de comunicação interrupção de instalações informáticas condições de emergência diligência razoável falha de equipamento circunstâncias fora de controlo responsabilidade do cartório de registo
(Amended (as to be added by Stats. 1999, Ch. 991) by Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 40. Effective January 1, 2001. Addition and amendment operative July 1, 2001, by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 75, and Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 56.)
Ang batas na ito ay tungkol sa mga bayarin sa pag-file at pag-index ng ilang partikular na rekord at mga kahilingan para sa impormasyon. Sa pangkalahatan, ang mga bayarin sa pag-file ay nakasaad sa ibang seksyon (Seksyon 12194 ng Kodigo ng Pamahalaan), at ang bilang ng mga pangalang nakalista ay hindi nagbabago sa bayaring iyon. Kung humihingi ka ng sertipiko upang tingnan kung mayroong financing statement para sa isang may utang, ito ay nagkakahalaga ng $10 para sa isang nakasulat na kahilingan at $5 para sa iba pang uri ng kahilingan na inaprubahan ng tanggapan. Gayunpaman, kung nakikipag-ugnayan ka sa mga mortgage na ginagamit bilang financing statement para sa mga bagay tulad ng fixtures o as-extracted collateral, hindi mo babayaran ang bayaring ito, ngunit maaaring kailangan mo pa ring magbayad ng iba pang bayarin sa pagtatala.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9525(a) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (d), ang bayad para sa pag-file at pag-index ng isang rekord sa ilalim ng kabanatang ito ay nakasaad sa subdivisions (a), (b), at (c) ng Seksyon 12194 ng Kodigo ng Pamahalaan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9525(b) Ang bilang ng mga pangalang kinakailangang i-index ay hindi nakakaapekto sa halaga ng bayad sa subdivision (a).
(c)CA Batas Komersyal Code § 9525(c) Ang bayad para sa pagtugon sa isang kahilingan para sa impormasyon mula sa tanggapan ng pag-file, kabilang ang para sa pagbibigay ng sertipiko na nagpapakita kung mayroong nakatala na anumang financing statement na nagngangalan sa isang partikular na may utang, ay ang mga sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9525(c)(1) Sampung dolyar ($10) kung ang kahilingan ay ipinadala nang nakasulat.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9525(c)(2) Limang dolyar ($5) kung ang kahilingan ay ipinadala sa pamamagitan ng ibang medium na pinahintulutan ng isang panuntunang pinagtibay ng tanggapan ng pag-file.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9525(d) Ang seksyong ito ay hindi nangangailangan ng bayad patungkol sa isang rekord ng mortgage na epektibo bilang isang financing statement na inihain bilang isang fixture filing o bilang isang financing statement na sumasaklaw sa as-extracted collateral o timber to be cut sa ilalim ng subdivision (c) ng Seksyon 9502. Gayunpaman, ang mga bayarin sa pagtatala at pagpapawalang-bisa na karaniwang naaangkop sa rekord ng mortgage ay nalalapat.
bayad sa pag-file pag-index ng rekord kahilingan para sa impormasyon pagbibigay ng sertipiko financing statement rekord ng mortgage fixture filing as-extracted collateral kahoy na puputulin Seksyon 12194 ng Kodigo ng Pamahalaan bilang ng mga pangalan paraan ng komunikasyon bayarin sa pagtatala financing statement ng may utang bayarin sa pagpapawalang-bisa
(Amended (as to be added by Stats. 1999, Ch. 991) by Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 41. Effective January 1, 2001. Addition and amendment operative July 1, 2001, by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 75, and Stats. 2000, Ch. 1003, Sec. 56.)
Ang Kalihim ng Estado sa California ay may responsibilidad na gumawa at maglathala ng mga patakaran para pamahalaan ang isang partikular na hanay ng mga paghahain. Ang mga patakarang ito ay dapat na magkatugma sa mga katulad na patakaran sa ibang lugar na nagpatibay ng parehong pamantayan. Upang matiyak ang pagkakapare-pareho at pagiging tugma, kailangang makipag-ugnayan ang Kalihim sa ibang mga rehiyon, isaalang-alang ang pinakabagong modelong patakaran mula sa isang asosasyon ng mga tagapamahala ng korporasyon, at tandaan ang teknolohiya at mga kasanayang ginagamit sa ibang lugar.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9526(a) Ang Kalihim ng Estado ay magpapatibay at maglalathala ng mga patakaran upang ipatupad ang dibisyong ito. Ang mga patakaran ng tanggapan ng paghahain ay dapat na naaayon sa dibisyong ito.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9526(b) Upang mapanatili ang mga patakaran at kasanayan ng tanggapan ng paghahain na naaayon sa mga patakaran at kasanayan ng mga tanggapan ng paghahain sa ibang hurisdiksyon na nagpapatupad ng halos kaparehong kabanatang ito, at upang mapanatili ang teknolohiyang ginagamit ng tanggapan ng paghahain na tugma sa teknolohiyang ginagamit ng mga tanggapan ng paghahain sa ibang hurisdiksyon na nagpapatupad ng halos kaparehong kabanatang ito, ang Kalihim ng Estado, hangga't naaayon sa mga layunin, patakaran, at probisyon ng dibisyong ito, sa pagpapatibay, pagbabago, at pagpapawalang-bisa ng mga patakaran ng tanggapan ng paghahain, ay gagawin ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9526(b)(1) Makipag-ugnayan sa mga tanggapan ng paghahain sa ibang hurisdiksyon na nagpapatupad ng halos kaparehong kabanatang ito.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9526(b)(2) Kumonsulta sa pinakabagong bersyon ng Model Rules na inilathala ng International Association of Corporate Administrators o anumang kahaliling organisasyon.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9526(b)(3) Isaalang-alang ang mga patakaran at kasanayan ng, at ang teknolohiyang ginagamit ng, mga tanggapan ng paghahain sa ibang hurisdiksyon na nagpapatupad ng halos kaparehong kabanatang ito.
Kalihim ng Estado mga patakaran sa paghahain pagkakapare-pareho pagkakaisa Model Rules International Association of Corporate Administrators mga hurisdiksyon pagiging tugma ng teknolohiya konsultasyon pagbabago ng mga patakaran mga kasanayan sa paghahain pagpapatibay ng mga patakaran pagpapawalang-bisa ng mga patakaran
(Added by Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 35. Effective January 1, 2000. Operative July 1, 2001, by Sec. 75 of Ch. 991 and Section 9701.)

Esta ley asegura que los números de seguro social en los registros oficiales estén protegidos al requerir que los 'expedientes públicos' tengan números de seguro social truncados, lo que significa que solo se muestran los últimos cuatro dígitos. Si una oficina de registro recibió un documento antes del 1 de agosto de 2007 con un número de seguro social completo, debe crear una versión pública con el número truncado. La ley obliga a las oficinas de registro a informar a los presentadores que no incluyan números de seguro social y prohíbe el uso de campos que los soliciten en línea. El acceso público a los documentos es solo a través de la versión de expediente público, a menos que una orden judicial especifique lo contrario. Se requiere debida diligencia para truncar los números de seguro social, y se fomentan los sistemas automatizados para mayor precisión. El Secretario de Estado debe asegurarse de que las declaraciones de financiación no requieran números de seguro social. Estas reglas no se aplican a los registradores del condado.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(a) Para los fines de esta sección, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(a)(1) “Expediente oficial” significa el archivo permanente de todos los instrumentos, documentos, registros y anexos tal como fueron aceptados para su presentación por una oficina de registro.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(a)(2) “Expediente público” significa un expediente que es una copia exacta de un expediente oficial, excepto que cualquier número de seguro social contenido en el expediente copiado está truncado. El expediente público tendrá la misma fuerza y efecto legal que el expediente oficial.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(a)(3) “Truncar” significa redactar al menos los primeros cinco dígitos de un número de seguro social.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(a)(4) “Número de seguro social truncado” significa un número de seguro social que muestra no más de los últimos cuatro dígitos del número.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(b) Para cada expediente que contenga un número de seguro social no truncado presentado antes del 1 de agosto de 2007, una oficina de registro creará un expediente público.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(c) Una oficina de registro publicará un aviso en su sitio web de Internet informando a los presentadores que no incluyan números de seguro social en ninguna parte de sus expedientes. El sistema de presentación en línea de una oficina de registro no contendrá un campo que solicite un número de seguro social.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(d) A partir del 1 de agosto de 2007, para cada expediente que contenga un número de seguro social no truncado presentado por medios distintos al sitio web de Internet de la oficina de registro, una oficina de registro creará un expediente público.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(e) Cuando exista una versión de expediente público de un expediente oficial, se aplicará lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(e)(1) Previa solicitud de inspección, copia u otra divulgación pública de un expediente oficial que no esté exento de divulgación, una oficina de registro solo pondrá a disposición la versión de expediente público de dicho expediente.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(e)(2) Una oficina de registro solo divulgará públicamente un expediente oficial en respuesta a una citación u orden de un tribunal de jurisdicción competente.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(e)(3) Este artículo no restringe, retrasa o modifica el acceso a un expediente oficial, ni modifica los acuerdos existentes con respecto al acceso a un expediente oficial, antes de la creación y disponibilidad de una versión de expediente público de dicho expediente oficial.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(f) Se considerará que una oficina de registro cumple con los requisitos de esta sección y no será responsable por la falta de truncamiento de un número de seguro social si la oficina utiliza la debida diligencia para localizar números de seguro social en los registros oficiales y truncar los números de seguro social en la versión de expediente público de esos expedientes oficiales. El uso de un programa automatizado con una alta tasa de precisión se considerará debida diligencia.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(g) En caso de que una oficina de registro no trunque un número de seguro social contenido en un registro de conformidad con la subdivisión (b) o (d), una persona puede solicitar que la oficina de registro trunque el número de seguro social contenido en ese registro. No obstante que una oficina de registro pueda considerarse en cumplimiento con esta sección de conformidad con la subdivisión (f), una oficina de registro que reciba una solicitud que identifique la ubicación exacta de un número de seguro social no truncado que deba truncarse de conformidad con la subdivisión (b) o (d) dentro de un registro específicamente identificado, truncará ese número dentro de los 10 días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. El expediente público con el número de seguro social truncado reemplazará el registro con el número no truncado.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(h) El Secretario de Estado no producirá ni pondrá a disposición declaraciones de financiación en la forma y formato descritos en la Sección 9521 que proporcionen un espacio identificado para la divulgación del número de seguro social de un individuo.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(i) El Secretario de Estado producirá y pondrá a disposición declaraciones de financiación en la forma y formato descritos en la Sección 9521, excepto que las declaraciones de financiación no proporcionarán un espacio identificado para la divulgación del número de seguro social de un individuo.
(j)CA Batas Komersyal Code § 9526.5(j) Esta sección no se aplica a un registrador del condado.
expediente oficial expediente público truncar oficina de registro número de seguro social número de seguro social truncado divulgación pública orden judicial debida diligencia programa automatizado declaraciones de financiación Secretario de Estado registrador del condado registros no truncados aviso en sitio web de Internet
(Amended by Stats. 2008, Ch. 179, Sec. 36. Effective January 1, 2009.)
Kung may humiling, ang Kalihim ng Estado ay maaaring magbigay ng sertipiko na naglalaman ng detalyadong impormasyon tungkol sa iba't ibang pinansyal at legal na lien. Ang sertipikong ito ay magbubuod ng mga pahayag ng pagpopondo at iba't ibang uri ng lien, tulad ng mga lien sa buwis ng estado, mga lien sa pagkakabit, mga lien sa hatol, at mga lien ng pederal.
Sa kahilingan ng sinumang tao, ang Kalihim ng Estado ay maglalabas ng pinagsamang sertipiko na nagpapakita ng impormasyon tungkol sa mga pahayag ng pagpopondo gaya ng tinukoy sa Seksyon 9523, ang impormasyon tungkol sa mga lien sa buwis ng estado gaya ng tinukoy sa Seksyon 7226 ng Kodigo ng Pamahalaan, ang impormasyon tungkol sa mga lien sa pagkakabit gaya ng tinukoy sa mga Seksyon 488.375 at 488.405 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil, ang impormasyon tungkol sa mga lien sa hatol gaya ng tinukoy sa Seksyon 697.580 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil, at ang impormasyon tungkol sa mga lien ng pederal gaya ng tinukoy sa Seksyon 2103 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil.
mga pahayag ng pagpopondo mga lien sa buwis ng estado mga lien sa pagkakabit mga lien sa hatol mga lien ng pederal pagpapalabas ng sertipiko Kalihim ng Estado pinagsamang sertipiko kahilingan ng impormasyon Kodigo ng Pamamaraang Sibil Seksyon 7226 ng Kodigo ng Pamahalaan Seksyon 9523 impormasyon ng lien legal na lien pinansyal na lien
(Amended (as to be added by Stats. 1999, Ch. 991) by Stats. 2000, Ch. 135, Sec. 20. Effective January 1, 2001. Addition and amendment operative July 1, 2001, pursuant to Stats. 1999, Ch. 991, Sec. 75, and Section 9701.)