Section § 9301

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung aling mga lokal na batas ang nalalapat sa pagseguro ng interes sa ari-arian ng isang may utang (kolateral). Sa pangkalahatan, ang mga patakaran ay nakasalalay sa lokasyon ng may utang o ng kolateral. Kung ang may utang ay nasa isang partikular na lugar, ang mga batas doon ang nagtatakda kung paano hahawakan ang isang interes sa seguridad. Kung ang kolateral ay nasa isang tiyak na lugar, ang mga lokal na batas na iyon ang nalalapat, lalo na para sa mga bagay na pisikal mong hawak. May mga partikular na patakaran para sa kolateral tulad ng mga naipagbibiling dokumento o pera, at para sa mga yamang nakuha mula sa lupa, tulad ng langis o mineral, na sumusunod sa mga batas kung saan matatagpuan ang lugar ng pagkuha.

Maliban kung iba ang itinakda sa Seksyon 9303 hanggang 9306.2, kasama, ang mga sumusunod na patakaran ang nagtatakda ng batas na namamahala sa pagiging perpekto, ang epekto ng pagiging perpekto o hindi pagiging perpekto, at ang priyoridad ng isang interes sa seguridad sa kolateral:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9301(1) Maliban kung iba ang itinakda sa seksyong ito, habang ang isang may utang ay matatagpuan sa isang hurisdiksyon, ang lokal na batas ng hurisdiksyon na iyon ang namamahala sa pagiging perpekto, ang epekto ng pagiging perpekto o hindi pagiging perpekto, at ang priyoridad ng isang interes sa seguridad sa kolateral.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9301(2) Habang ang kolateral ay matatagpuan sa isang hurisdiksyon, ang lokal na batas ng hurisdiksyon na iyon ang namamahala sa pagiging perpekto, ang epekto ng pagiging perpekto o hindi pagiging perpekto, at ang priyoridad ng isang interes sa seguridad na may pagmamay-ari sa kolateral na iyon.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9301(3) Maliban kung iba ang itinakda sa talata (4), habang ang mga naipagbibiling nasasalat na dokumento, kalakal, instrumento, o nasasalat na pera ay matatagpuan sa isang hurisdiksyon, ang lokal na batas ng hurisdiksyon na iyon ang namamahala sa lahat ng sumusunod:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9301(3)(A) Pagiging perpekto ng isang interes sa seguridad sa mga kalakal sa pamamagitan ng paghahain ng isang fixture filing.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9301(3)(B) Pagiging perpekto ng isang interes sa seguridad sa kahoy na puputulin.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9301(3)(C) Ang epekto ng pagiging perpekto o hindi pagiging perpekto at ang priyoridad ng isang interes sa seguridad na walang pagmamay-ari sa kolateral.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9301(4) Ang lokal na batas ng hurisdiksyon kung saan matatagpuan ang wellhead o minehead ang namamahala sa pagiging perpekto, ang epekto ng pagiging perpekto o hindi pagiging perpekto, at ang priyoridad ng isang interes sa seguridad sa as-extracted collateral.

Section § 9302

Explanation
Esta ley establece que cuando los productos agrícolas se encuentran en un área determinada, las leyes locales de esa área controlan cómo se perfeccionan los gravámenes agrícolas sobre esos productos, qué efectos resultan de perfeccionar o no perfeccionar estos gravámenes, y cómo se determina la prioridad entre ellos.

Section § 9303

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kapag ang mga kalakal, tulad ng mga sasakyan, ay nakarehistro sa ilalim ng isang sertipiko ng titulo sa isang partikular na lugar, ang mga lokal na batas ng lugar na iyon ang magpapasya kung paano hahawakan ang mga security interest (tulad ng mga lien o pautang) sa mga kalakal na iyon. Kapag naisumite na ang aplikasyon at bayad para sa sertipiko, magiging sakop na ang mga kalakal. Humihinto ang mga ito sa pagiging sakop kapag hindi na epektibo ang sertipiko o kapag may bagong sertipiko mula sa ibang lugar na pumalit.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9303(a) Ang seksyong ito ay nalalapat sa mga kalakal na sakop ng isang sertipiko ng titulo, kahit na walang ibang ugnayan sa pagitan ng hurisdiksyon kung saan sakop ang mga kalakal sa ilalim ng sertipiko ng titulo at ng mga kalakal o ng may utang.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9303(b) Ang mga kalakal ay nagiging sakop ng isang sertipiko ng titulo kapag ang isang balidong aplikasyon para sa sertipiko ng titulo at ang naaangkop na bayad ay naihatid sa nararapat na awtoridad. Ang mga kalakal ay humihinto sa pagiging sakop ng isang sertipiko ng titulo sa mas maaga sa oras na ang sertipiko ng titulo ay huminto sa pagiging epektibo sa ilalim ng batas ng nagbigay na hurisdiksyon o sa oras na ang mga kalakal ay maging sakop sa kalaunan ng isang sertipiko ng titulo na inisyu ng ibang hurisdiksyon.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9303(c) Ang lokal na batas ng hurisdiksyon kung saan sakop ang mga kalakal sa ilalim ng sertipiko ng titulo ang namamahala sa pagiging perpekto, ang epekto ng pagiging perpekto o hindi pagiging perpekto, at ang priyoridad ng isang security interest sa mga kalakal na sakop ng isang sertipiko ng titulo mula sa oras na ang mga kalakal ay maging sakop ng sertipiko ng titulo hanggang sa huminto ang mga kalakal sa pagiging sakop ng sertipiko ng titulo.

Section § 9304

Explanation

Bagian ini menjelaskan hukum lokal mana yang berlaku saat menangani kepentingan jaminan dalam rekening deposito bank. Pada dasarnya, hukum lokasi bank menentukan aspek hukum penting seperti bagaimana kepentingan jaminan ditetapkan dan bagaimana prioritas atas kepentingan tersebut diputuskan. Untuk mengetahui yurisdiksi mana yang relevan, Anda pertama-tama melihat perjanjian apa pun yang dibuat antara bank dan nasabah. Jika perjanjian tersebut menentukan yurisdiksi atau menyatakan bahwa rekening deposito dikelola di area tertentu, itulah yurisdiksi tersebut. Jika tidak ada perjanjian yang jelas, maka akan kembali ke lokasi kantor pengelola bank atau di mana kantor pusat bank berada.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9304(a) Batas lokal yurisdiksi bank mengatur kesempurnaan, efek kesempurnaan atau ketidaksempurnaan, dan prioritas kepentingan jaminan dalam rekening deposito yang dikelola di bank tersebut meskipun transaksi tidak memiliki hubungan apa pun dengan yurisdiksi bank.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9304(b) Aturan-aturan berikut menentukan yurisdiksi bank untuk tujuan bab ini:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9304(1) Jika perjanjian antara bank dan nasabahnya yang mengatur rekening deposito secara tegas menyatakan bahwa yurisdiksi tertentu adalah yurisdiksi bank untuk tujuan bab ini, divisi ini, atau kode ini, maka yurisdiksi tersebut adalah yurisdiksi bank.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9304(2) Jika paragraf (1) tidak berlaku dan perjanjian antara bank dan nasabahnya yang mengatur rekening deposito secara tegas menyatakan bahwa perjanjian tersebut diatur oleh hukum yurisdiksi tertentu, maka yurisdiksi tersebut adalah yurisdiksi bank.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9304(3) Jika paragraf (1) maupun paragraf (2) tidak berlaku dan perjanjian antara bank dan nasabahnya yang mengatur rekening deposito secara tegas menyatakan bahwa rekening deposito dikelola di kantor di yurisdiksi tertentu, maka yurisdiksi tersebut adalah yurisdiksi bank.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9304(4) Jika tidak ada paragraf sebelumnya yang berlaku, yurisdiksi bank adalah yurisdiksi tempat kantor yang diidentifikasi dalam laporan rekening sebagai kantor yang melayani rekening nasabah berada.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9304(5) Jika tidak ada paragraf sebelumnya yang berlaku, yurisdiksi bank adalah yurisdiksi tempat kantor eksekutif utama bank berada.

Section § 9305

Explanation

Bagian ini menjelaskan bagaimana aturan hukum untuk kepentingan jaminan bergantung pada lokasi yang terlibat. Untuk sekuritas dengan sertifikat fisik, hukum di mana sertifikat tersebut berada berlaku. Untuk sekuritas tanpa sertifikat, hukum lokasi penerbit yang relevan. Ketika berurusan dengan rekening sekuritas atau rekening komoditas, hukum di mana rekening tersebut dikelola yang penting, bahkan jika tidak ada hubungan langsung dengan lokasi itu sendiri. Jika Anda memiliki perjanjian dengan perantara komoditas, yurisdiksi mereka sering ditentukan oleh perjanjian tersebut. Jika tidak, yurisdiksi ditentukan oleh lokasi kantor yang disebutkan dalam laporan rekening atau lokasi kantor pusat perusahaan. Namun, jika kepentingan jaminan melibatkan pengajuan dokumen, atau proses otomatis tertentu, hukum lokasi debitur yang berlaku.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9305(a) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subdivisi (c), aturan-aturan berikut berlaku:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9305(a)(1) Selama sertifikat sekuritas berada di suatu yurisdiksi, hukum lokal yurisdiksi tersebut mengatur penyempurnaan, akibat penyempurnaan atau ketidaksempurnaan, dan prioritas kepentingan jaminan dalam sekuritas bersertifikat yang diwakili olehnya.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9305(a)(2) Hukum lokal yurisdiksi penerbit sebagaimana ditentukan dalam subdivisi (d) Bagian 8110 mengatur penyempurnaan, akibat penyempurnaan atau ketidaksempurnaan, dan prioritas kepentingan jaminan dalam sekuritas tanpa sertifikat.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9305(a)(3) Hukum lokal yurisdiksi perantara sekuritas sebagaimana ditentukan dalam subdivisi (e) Bagian 8110 mengatur penyempurnaan, akibat penyempurnaan atau ketidaksempurnaan, dan prioritas kepentingan jaminan dalam hak atas sekuritas atau rekening sekuritas.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9305(a)(4) Hukum lokal yurisdiksi perantara komoditas mengatur penyempurnaan, akibat penyempurnaan atau ketidaksempurnaan, dan prioritas kepentingan jaminan dalam kontrak komoditas atau rekening komoditas.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9305(a)(5) Paragraf (2) sampai dengan (4), termasuk, berlaku bahkan jika transaksi tersebut tidak memiliki hubungan apa pun dengan yurisdiksi tersebut.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9305(b) Aturan-aturan berikut menentukan yurisdiksi perantara komoditas untuk tujuan bab ini:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9305(b)(1) Jika suatu perjanjian antara perantara komoditas dan nasabah komoditas yang mengatur rekening komoditas secara tegas menyatakan bahwa yurisdiksi tertentu adalah yurisdiksi perantara komoditas untuk tujuan bab ini, divisi ini, atau kode ini, yurisdiksi tersebut adalah yurisdiksi perantara komoditas.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9305(b)(2) Jika paragraf (1) tidak berlaku dan suatu perjanjian antara perantara komoditas dan nasabah komoditas yang mengatur rekening komoditas secara tegas menyatakan bahwa perjanjian tersebut diatur oleh hukum yurisdiksi tertentu, yurisdiksi tersebut adalah yurisdiksi perantara komoditas.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9305(b)(3) Jika baik paragraf (1) maupun paragraf (2) tidak berlaku dan suatu perjanjian antara perantara komoditas dan nasabah komoditas yang mengatur rekening komoditas secara tegas menyatakan bahwa rekening komoditas dikelola di kantor di yurisdiksi tertentu, yurisdiksi tersebut adalah yurisdiksi perantara komoditas.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9305(b)(4) Jika tidak ada paragraf sebelumnya yang berlaku, yurisdiksi perantara komoditas adalah yurisdiksi di mana kantor yang diidentifikasi dalam laporan rekening sebagai kantor yang melayani rekening nasabah komoditas berada.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9305(b)(5) Jika tidak ada paragraf sebelumnya yang berlaku, yurisdiksi perantara komoditas adalah yurisdiksi di mana kantor pusat eksekutif perantara komoditas berada.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9305(c) Hukum lokal yurisdiksi di mana debitur berada mengatur semua hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9305(c)(1) Penyempurnaan kepentingan jaminan dalam properti investasi melalui pendaftaran.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9305(c)(2) Penyempurnaan otomatis kepentingan jaminan dalam properti investasi yang dibuat oleh pialang atau perantara sekuritas.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9305(c)(3) Penyempurnaan otomatis kepentingan jaminan dalam kontrak komoditas atau rekening komoditas yang dibuat oleh perantara komoditas.

Section § 9306

Explanation

Zhè xiàng fǎ lǜ jiě shì le zài xử lý xìn yòng zhèng quán lì de dān bǎo quán yì shí, nǎ xiē dì fāng fǎ lǜ shì yòng。 Jī běn shàng, fā xíng rén huò zhǐ dìng rén suǒ zài zhōu de fǎ lǜ guǎn xiá zài cǐ qíng kuàng xià rú hé wán shàn dān bǎo quán yì。 Tā hái jiě jué le rú guǒ quán yì wán shàn huò wèi wán shàn huì fā shēng shén me, yǐ jí suǒ péi de yōu xiān jí。 Duì yú zài fǎ lǜ de lìng yī bù fèn (Section 9308) zhōng miáo shù de wán shàn de quán yì, yǒu yī gè lì wài。

(a)CA Batas Komersyal Code § 9306(a) Tùn tìng fēn qū (c), fā xíng rén guǎn xiá qū huò zhǐ dìng rén guǎn xiá qū de dì fāng fǎ guǎn xiá wán shàn, wán shàn huò wèi wán shàn de xiào lì, yǐ jí xìn yòng zhèng quán lì zhōng dān bǎo quán yì de yōu xiān jí, rú guǒ fā xíng rén guǎn xiá qū huò zhǐ dìng rén guǎn xiá qū shì yī gè zhōu。
(b)CA Batas Komersyal Code § 9306(b) Wèi běn zhāng zhī mù de, fā xíng rén guǎn xiá qū huò zhǐ dìng rén guǎn xiá qū shì qí fǎ lǜ guǎn xiá fā xíng rén huò zhǐ dìng rén duì xìn yòng zhèng quán lì de zé rèn de guǎn xiá qū, rú Section 5116 suǒ guī dìng。
(c)CA Batas Komersyal Code § 9306(c) Běn tiáo bù shì yòng yú zhǐ zài Section 9308 de fēn qū (d) xià wán shàn de dān bǎo quán yì。

Section § 9306.1

Explanation

Undang-undang ini menentukan undang-undang tempatan bidang kuasa mana yang terpakai apabila berurusan dengan kepentingan keselamatan dalam dokumen jaminan bergerak, iaitu rekod bertulis atau elektronik bagi obligasi pembayaran. Jika dokumen jaminan bergerak dalam bentuk elektronik, bidang kuasa ditentukan oleh kaedah atau sistem yang berkaitan dengannya. Jika tiada bidang kuasa yang jelas, ia adalah di mana penghutang berada. Bagi dokumen jaminan bergerak dalam bentuk fizikal, bidang kuasa adalah di mana dokumen itu berada secara fizikal. Kaedah khas terpakai untuk menyempurnakan kepentingan keselamatan, iaitu tuntutan undang-undang ke atas dokumen jaminan bergerak, sama ada melalui pemilikan atau pemfailan.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(a) Kecuali seperti yang diperuntukkan dalam subdivision (d), jika dokumen jaminan bergerak dibuktikan hanya oleh salinan elektronik berwibawa dokumen jaminan bergerak atau dibuktikan oleh salinan elektronik berwibawa dan salinan fizikal berwibawa, undang-undang tempatan bidang kuasa dokumen jaminan bergerak mengawal kesempurnaan, kesan kesempurnaan atau ketidaksempurnaan, dan keutamaan kepentingan keselamatan dalam dokumen jaminan bergerak, walaupun transaksi itu tidak mempunyai sebarang kaitan dengan bidang kuasa dokumen jaminan bergerak.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(b) Kaedah-kaedah berikut menentukan bidang kuasa dokumen jaminan bergerak di bawah seksyen ini:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(b)(1) Jika salinan elektronik berwibawa rekod yang membuktikan dokumen jaminan bergerak, atau rekod yang dilampirkan atau dikaitkan secara logik dengan salinan elektronik dan mudah didapati untuk semakan, secara jelas memperuntukkan bahawa bidang kuasa tertentu adalah bidang kuasa dokumen jaminan bergerak untuk tujuan bab, bahagian, atau kod ini, bidang kuasa itu adalah bidang kuasa dokumen jaminan bergerak.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(b)(2) Jika perenggan (1) tidak terpakai dan kaedah-kaedah sistem di mana salinan elektronik berwibawa direkodkan mudah didapati untuk semakan dan secara jelas memperuntukkan bahawa bidang kuasa tertentu adalah bidang kuasa dokumen jaminan bergerak untuk tujuan bab ini, bahagian ini, atau kod ini, bidang kuasa itu adalah bidang kuasa dokumen jaminan bergerak.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(b)(3) Jika perenggan (1) dan (2) tidak terpakai dan salinan elektronik berwibawa, atau rekod yang dilampirkan atau dikaitkan secara logik dengan salinan elektronik dan mudah didapati untuk semakan, secara jelas memperuntukkan bahawa dokumen jaminan bergerak ditadbir oleh undang-undang bidang kuasa tertentu, bidang kuasa itu adalah bidang kuasa dokumen jaminan bergerak.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(b)(4) Jika perenggan (1) hingga (3), termasuk, tidak terpakai dan kaedah-kaedah sistem di mana salinan elektronik berwibawa direkodkan mudah didapati untuk semakan dan secara jelas memperuntukkan bahawa dokumen jaminan bergerak atau sistem itu ditadbir oleh undang-undang bidang kuasa tertentu, bidang kuasa itu adalah bidang kuasa dokumen jaminan bergerak.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(b)(5) Jika perenggan (1) hingga (4), termasuk, tidak terpakai, bidang kuasa dokumen jaminan bergerak adalah bidang kuasa di mana penghutang berada.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(c) Jika salinan fizikal berwibawa rekod membuktikan dokumen jaminan bergerak dan dokumen jaminan bergerak itu tidak dibuktikan oleh salinan elektronik berwibawa, selagi salinan fizikal berwibawa rekod yang membuktikan dokumen jaminan bergerak itu berada dalam bidang kuasa, undang-undang tempatan bidang kuasa itu mengawal kedua-dua perkara berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(c)(1) Kesempurnaan kepentingan keselamatan dalam dokumen jaminan bergerak melalui pemilikan di bawah Seksyen 9314.1.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(c)(2) Kesan kesempurnaan atau ketidaksempurnaan dan keutamaan kepentingan keselamatan dalam dokumen jaminan bergerak.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9306.1(d) Undang-undang tempatan bidang kuasa di mana penghutang berada mengawal kesempurnaan kepentingan keselamatan dalam dokumen jaminan bergerak melalui pemfailan.

Section § 9306.2

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan bagaimana aturan hukum suatu lokasi berlaku saat menangani kesempurnaan (perfection) dan prioritas kepentingan jaminan dalam aset digital tertentu, seperti catatan elektronik atau rekening yang dapat dikendalikan. Secara umum, aturan tempat yang ditentukan dalam kondisi tertentu mengatur aspek-aspek ini, kecuali jika hukum lokasi debitur berlaku. Secara khusus, lokasi debitur mengontrol proses kesempurnaan (perfection) saat mengajukan kepentingan jaminan atau secara otomatis menyempurnakan (perfecting) kepentingan jaminan setelah penjualan hak tak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9306.2(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b), hukum lokal yurisdiksi catatan elektronik yang dapat dikendalikan yang ditentukan dalam subdivisi (c) dan (d) Bagian 12107 mengatur kesempurnaan (perfection), akibat dari kesempurnaan atau ketidaksempurnaan (nonperfection), dan prioritas kepentingan jaminan dalam catatan elektronik yang dapat dikendalikan dan kepentingan jaminan dalam rekening yang dapat dikendalikan atau hak tak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan yang dibuktikan oleh catatan elektronik yang dapat dikendalikan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9306.2(b) Hukum lokal yurisdiksi tempat debitur berada mengatur kedua hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9306.2(b)(1) Kesempurnaan (perfection) kepentingan jaminan dalam rekening yang dapat dikendalikan, catatan elektronik yang dapat dikendalikan, atau hak tak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan melalui pengajuan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9306.2(b)(2) Kesempurnaan otomatis (automatic perfection) kepentingan jaminan dalam hak tak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan yang dibuat melalui penjualan hak tak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan.

Section § 9307

Explanation

Este artigo explica como determinar a localização oficial de um devedor para fins legais, o que é importante para transações financeiras e garantias. Se você é uma pessoa física, sua localização é onde você mora principalmente. Se você é uma organização com um único local de negócios, essa é sua localização. Se você tem vários locais de negócios, sua localização é onde fica seu escritório principal (sede). Regras especiais se aplicam se esses locais estiverem em jurisdições que exigem registros públicos sobre interesses financeiros. Se as regras não se aplicarem, você é considerado localizado em Washington, D.C. Empresas registradas estão localizadas onde foram legalmente constituídas, e há regras específicas para bancos e empresas estrangeiras. O artigo detalha diferentes condições para localizar organizações registradas ou bancos sob a lei dos EUA ou em estados específicos, especialmente se uma empresa encerrou suas operações ou um banco opera uma filial não organizada nos EUA.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9307(a) Neste artigo, “local de negócios” significa um local onde um devedor conduz seus negócios.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9307(b) Salvo disposição em contrário neste artigo, as seguintes regras determinam a localização de um devedor:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9307(b)(1) Um devedor que é um indivíduo está localizado na residência principal do indivíduo.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9307(b)(2) Um devedor que é uma organização e tem apenas um local de negócios está localizado em seu local de negócios.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9307(b)(3) Um devedor que é uma organização e tem mais de um local de negócios está localizado em sua sede executiva.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9307(c) A subdivisão (b) aplica-se apenas se a residência, local de negócios ou sede executiva de um devedor, conforme aplicável, estiver localizada em uma jurisdição cuja lei geralmente exige que informações sobre a existência de um interesse de segurança não possessório sejam geralmente disponibilizadas em um sistema de arquivamento, registro ou cadastramento como condição ou resultado da obtenção de prioridade do interesse de segurança sobre os direitos de um credor com garantia real em relação à garantia. Se a subdivisão (b) não se aplicar, o devedor estará localizado no Distrito de Columbia.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9307(d) Uma pessoa que deixa de existir, de ter uma residência ou de ter um local de negócios continua a estar localizada na jurisdição especificada pelas subdivisões (b) e (c).
(e)CA Batas Komersyal Code § 9307(e) Uma organização registrada que é organizada sob a lei de um estado está localizada nesse estado.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9307(f) Salvo disposição em contrário na subdivisão (i), uma organização registrada que é organizada sob a lei dos Estados Unidos e uma filial ou agência de um banco que não é organizada sob a lei dos Estados Unidos ou de um estado estão localizadas em qualquer uma das seguintes jurisdições:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9307(f)(1) No estado que a lei dos Estados Unidos designa, se a lei designar um estado de localização.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9307(f)(2) No estado que a organização registrada, filial ou agência designa, se a lei dos Estados Unidos autorizar a organização registrada, filial ou agência a designar seu estado de localização, inclusive designando sua sede principal, escritório principal ou outro escritório comparável.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9307(f)(3) No Distrito de Columbia, se nem o parágrafo (1) nem o parágrafo (2) se aplicarem.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9307(g) Uma organização registrada continua a estar localizada na jurisdição especificada pela subdivisão (e) ou (f) não obstante qualquer um dos seguintes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9307(g)(1) A suspensão, revogação, perda ou caducidade do status da organização registrada como tal em sua jurisdição de organização.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9307(g)(2) A dissolução, liquidação ou cancelamento da existência da organização registrada.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9307(h) Os Estados Unidos estão localizados no Distrito de Columbia.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9307(i) Uma filial ou agência de um banco que não é organizada sob a lei dos Estados Unidos ou de um estado está localizada no estado em que a filial ou agência é licenciada, se todas as filiais e agências do banco forem licenciadas em apenas um estado.
(j)CA Batas Komersyal Code § 9307(j) Uma transportadora aérea estrangeira sob a Lei Federal de Aviação de 1958, conforme alterada, está localizada no escritório designado do agente sobre o qual a citação pode ser feita em nome da transportadora.
(k)CA Batas Komersyal Code § 9307(k) Este artigo aplica-se apenas para os fins deste capítulo.

Section § 9308

Explanation

Kifungu hiki kinaeleza jinsi riba za dhamana na haki za kilimo zinavyokuwa 'zimekamilishwa', ikimaanisha kuwa zinaweza kutekelezwa kisheria dhidi ya wahusika wengine. Riba ya dhamana inakamilishwa inaposhikamana, na hatua zote muhimu zimechukuliwa kulingana na vifungu maalum. Vile vile, haki ya kilimo inakamilishwa inapokuwa halali na inatimiza vigezo vya ukamilishaji. Mara baada ya kukamilishwa, riba hizi hubaki zimekamilishwa mfululizo ikiwa njia ya ukamilishaji inabadilika lakini hakuna pengo katika hali yake. Zaidi ya hayo, kukamilisha riba ya dhamana katika dhamana pia kunakamilisha haki zinazohusiana nayo, kama vile wajibu au haki zinazohusiana na akaunti za dhamana au akaunti za bidhaa.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9308(a) Isipokuwa kama ilivyoelezwa vinginevyo katika kifungu hiki na katika Kifungu cha 9309, riba ya dhamana imekamilishwa ikiwa imeambatanishwa na mahitaji yote yanayotumika kwa ukamilishaji katika Vifungu vya 9310 hadi 9316, vikiwemo, yametimizwa. Riba ya dhamana inakamilishwa inaposhikamana ikiwa mahitaji yanayotumika yametimizwa kabla ya riba ya dhamana kushikamana.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9308(b) Haki ya kilimo imekamilishwa ikiwa imekuwa halali na mahitaji yote yanayotumika kwa ukamilishaji katika Kifungu cha 9310 yametimizwa. Haki ya kilimo inakamilishwa inapokuwa halali ikiwa mahitaji yanayotumika yametimizwa kabla ya haki ya kilimo kuwa halali.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9308(c) Riba ya dhamana au haki ya kilimo inakamilishwa mfululizo ikiwa awali imekamilishwa kwa njia moja chini ya kitengo hiki na baadaye inakamilishwa kwa njia nyingine chini ya kitengo hiki, bila kipindi cha kati ambacho haikukamilishwa.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9308(d) Ukamilishaji wa riba ya dhamana katika dhamana pia unakamilisha riba ya dhamana katika wajibu wa kusaidia kwa dhamana hiyo.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9308(e) Ukamilishaji wa riba ya dhamana katika haki ya malipo au utendaji pia unakamilisha riba ya dhamana katika riba ya dhamana, rehani, au haki nyingine juu ya mali ya kibinafsi au isiyohamishika inayohakikisha haki hiyo.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9308(f) Ukamilishaji wa riba ya dhamana katika akaunti ya dhamana pia unakamilisha riba ya dhamana katika haki za dhamana zinazoshikiliwa katika akaunti ya dhamana.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9308(g) Ukamilishaji wa riba ya dhamana katika akaunti ya bidhaa pia unakamilisha riba ya dhamana katika mikataba ya bidhaa inayoshikiliwa katika akaunti ya bidhaa.

Section § 9309

Explanation

[tl: Esta ley explica varios escenarios en los que los intereses de seguridad se perfeccionan automáticamente cuando se adjuntan. Esto significa que no se necesitan pasos adicionales para asegurar estos intereses contra reclamos de otros acreedores. Dichos escenarios incluyen intereses de seguridad de dinero de compra en bienes de consumo, ciertas cesiones de cuentas, ventas de intangibles de pago o pagarés, cesiones relacionadas con cuentas por cobrar de atención médica, y otros. También se cubren situaciones que involucran valores financieros y de inversión, transacciones que benefician a los acreedores y ventas relacionadas con ganancias de lotería.]

[tl: Los siguientes intereses de seguridad se perfeccionan cuando se adjuntan:]
(1)CA Batas Komersyal Code § 9309(1) [tl: Un interés de seguridad de dinero de compra en bienes de consumo, excepto según lo dispuesto en la subdivisión] (b) [tl: de la Sección] 9311 [tl: con respecto a bienes de consumo que están sujetos a un estatuto o tratado descrito en la subdivisión] (a) [tl: de la Sección] 9311.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9309(2) [tl: Una cesión de cuentas o intangibles de pago que no, por sí misma o en conjunto con otras cesiones al mismo cesionario, transfiera una parte significativa de las cuentas pendientes o intangibles de pago del cedente.]
(3)CA Batas Komersyal Code § 9309(3) [tl: Una venta de un intangible de pago.]
(4)CA Batas Komersyal Code § 9309(4) [tl: Una venta de un pagaré.]
(5)CA Batas Komersyal Code § 9309(5) [tl: Un interés de seguridad creado por la cesión de una cuenta por cobrar de seguro de atención médica al proveedor de los bienes o servicios de atención médica.]
(6)CA Batas Komersyal Code § 9309(6) [tl: Un interés de seguridad que surge bajo la Sección] 2401 [tl: o] 2505, [tl: bajo la subdivisión] (3) [tl: de la Sección] 2711, [tl: o bajo la subdivisión] (5) [tl: de la Sección] 10508, [tl: hasta que el deudor obtenga la posesión de la garantía.]
(7)CA Batas Komersyal Code § 9309(7) [tl: Un interés de seguridad de un banco cobrador que surge bajo la Sección] 4210.
(8)CA Batas Komersyal Code § 9309(8) [tl: Un interés de seguridad de un emisor o persona nominada que surge bajo la Sección] 5118.
(9)CA Batas Komersyal Code § 9309(9) [tl: Un interés de seguridad que surge en la entrega de un activo financiero bajo la subdivisión] (c) [tl: de la Sección] 9206.
(10)CA Batas Komersyal Code § 9309(10) [tl: Un interés de seguridad en propiedad de inversión creado por un corredor o intermediario de valores.]
(11)CA Batas Komersyal Code § 9309(11) [tl: Un interés de seguridad en un contrato de productos básicos o una cuenta de productos básicos creado por un intermediario de productos básicos.]
(12)CA Batas Komersyal Code § 9309(12) [tl: Una cesión en beneficio de todos los acreedores del transferente y las transferencias posteriores por parte del cesionario en virtud de la misma.]
(13)CA Batas Komersyal Code § 9309(13) [tl: Un interés de seguridad creado por una cesión de un interés beneficiario en el patrimonio de un difunto.]
(14)CA Batas Komersyal Code § 9309(14) [tl: Una venta por un individuo de una cuenta que es un derecho al pago de ganancias en una lotería u otro juego de azar.]

Section § 9310

Explanation

本节规定了何时必须提交融资声明以确保对财产(例如留置权)的权益,但也列出了例外情况。通常,您需要提交文件才能使权益正式化并加以保护。但是,在许多情况下,无需提交文件,例如当权益受某些其他法律保护、与财产持有人保持一致或涉及特定类型的货物或金融工具。本节还提到,一旦担保权益被转让,它将继续受到保护,无需重新提交文件。

(a)CA Batas Komersyal Code § 9310(a) 除非在 (b) 款和第 9312 条 (b) 款中另有规定,否则必须提交融资声明以完善所有担保权益和农业留置权。
(b)CA Batas Komersyal Code § 9310(b) 满足以下任何条件的担保权益,无需提交融资声明即可完善:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(1) 根据第 9308 条 (d)、(e)、(f) 或 (g) 款完善的。
(2)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(2) 根据第 9309 条在附着时完善的。
(3)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(3) 属于受第 9311 条 (a) 款所述法规、规章或条约约束的财产担保权益。
(4)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(4) 属于由受托人占有的货物担保权益,且根据第 9312 条 (d) 款 (1) 项或 (2) 项完善的。
(5)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(5) 属于凭证化证券、单据、货物或票据的担保权益,且根据第 9312 条 (e)、(f) 或 (g) 款无需提交、控制或占有即可完善的。
(6)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(6) 属于根据第 9313 条由担保方占有的抵押品担保权益。
(7)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(7) 属于凭证化证券的担保权益,且根据第 9313 条通过将证券凭证交付给担保方而完善的。
(8)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(8) 属于可控账户、可控电子记录、可控支付无形资产、存款账户、电子单据、投资财产或信用证权利的担保权益,且根据第 9314 条通过控制而完善的。
(9)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(9) 属于收益的担保权益,且根据第 9315 条完善的。
(10)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(10) 根据第 9316 条完善的。
(11)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(11) 属于任何保险单(包括未赚取保费)中的担保权益或索赔,且根据第 9312 条 (b) 款 (4) 项通过书面通知保险人而完善的。
(12)CA Batas Komersyal Code § 9310(b)(12) 属于动产票据的担保权益,且根据第 9314.1 条通过占有和控制而完善的。
(c)CA Batas Komersyal Code § 9310(c) 如果担保方转让已完善的担保权益或农业留置权,则无需根据本分部进行备案,即可维持该担保权益对原始债务人的债权人和受让人的完善状态。

Section § 9311

Explanation

Esta sección explica cuándo no es necesario presentar una declaración de financiamiento para perfeccionar un interés de seguridad en ciertos tipos de bienes. No necesita presentarla si los bienes están cubiertos por leyes federales o estatales específicas, como el registro de vehículos o los registros de contaminantes atmosféricos. Si cumple con los requisitos legales para estas situaciones, es como si hubiera presentado la declaración. La ley también señala que si los bienes son inventario destinado a la venta o arrendamiento, las reglas normales de presentación podrían aplicarse nuevamente.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9311(a) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (d), la presentación de una declaración de financiamiento no es necesaria ni efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en bienes sujetos a cualquiera de los siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9311(a)(1) Un estatuto, reglamento o tratado de los Estados Unidos cuyos requisitos para que un interés de seguridad obtenga prioridad sobre los derechos de un acreedor prendario con respecto a los bienes prevalezcan sobre la subdivisión (a) de la Sección 9310.
(2)Copy CA Batas Komersyal Code § 9311(a)(2)
(A)Copy CA Batas Komersyal Code § 9311(a)(2)(A) Las disposiciones del Código de Vehículos que requieren el registro de un vehículo o embarcación.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9311(a)(2)(A)(B) Las disposiciones del Código de Salud y Seguridad que requieren el registro de una casa móvil o un remolque comercial, excepto que durante cualquier período en que la garantía sea inventario, las disposiciones de presentación del Capítulo 5 (que comienza con la Sección 9501) se aplican a un interés de seguridad en esa garantía.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9311(a)(2)(A)(C) Las disposiciones del Código de Salud y Seguridad que requieren el registro de todos los intereses en reducciones aprobadas de emisiones de contaminantes atmosféricos (Secciones 40709 a 40713, inclusive, del Código de Salud y Seguridad).
(3)CA Batas Komersyal Code § 9311(a)(3) Un estatuto de otra jurisdicción que disponga que un interés de seguridad se indique en un certificado de título como condición o resultado de que el interés de seguridad obtenga prioridad sobre los derechos de un acreedor prendario con respecto a los bienes.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9311(b) El cumplimiento de los requisitos de un estatuto, reglamento o tratado descrito en la subdivisión (a) para obtener prioridad sobre los derechos de un acreedor prendario es equivalente a la presentación de una declaración de financiamiento bajo esta división. Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (d), en la Sección 9313, y en las subdivisiones (d) y (e) de la Sección 9316 para bienes cubiertos por un certificado de título, un interés de seguridad en bienes sujetos a un estatuto, reglamento o tratado descrito en la subdivisión (a) solo puede perfeccionarse mediante el cumplimiento de esos requisitos, y un interés de seguridad así perfeccionado permanece perfeccionado a pesar de un cambio en el uso o la transferencia de posesión de la garantía.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9311(c) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (d) y en las subdivisiones (d) y (e) de la Sección 9316, la duración y renovación del perfeccionamiento de un interés de seguridad perfeccionado mediante el cumplimiento de los requisitos prescritos por un estatuto, reglamento o tratado descrito en la subdivisión (a) se rigen por el estatuto, reglamento o tratado. En otros aspectos, el interés de seguridad está sujeto a esta división.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9311(d) Durante cualquier período en que la garantía sujeta a un estatuto especificado en el párrafo (2) de la subdivisión (a) sea inventario mantenido para la venta o arrendamiento por una persona o arrendado por esa persona como arrendador y esa persona se dedique al negocio de vender bienes de ese tipo, esta sección no se aplica a un interés de seguridad en esa garantía creado por esa persona.

Section § 9312

Explanation

Este apartado explica cómo asegurar un reclamo legal, conocido como 'interés de seguridad', sobre varios tipos de activos como papel comercial, cuentas de depósito y documentos negociables. Para la mayoría de los activos, la presentación de un registro asegura este interés, pero hay excepciones. Por ejemplo, las cuentas de depósito y el dinero electrónico solo pueden asegurarse tomando control sobre ellos, mientras que el dinero tangible requiere posesión. Si los bienes están en posesión de un depositario (alguien que temporalmente tiene propiedad para usted), la forma en que asegura un interés puede depender de si la documentación es negociable o no. Además, cuando se trata de transferencias temporales para ciertos propósitos como la venta o el intercambio, un interés puede permanecer seguro durante 20 días sin necesidad de presentar documentación. Después de este período, se necesita una acción adicional para seguir protegido.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9312(a) Un interés de seguridad en papel comercial, cuentas controlables, registros electrónicos controlables, intangibles de pago controlables, instrumentos, propiedad de inversión o documentos negociables puede perfeccionarse mediante la presentación.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9312(b) Salvo que se disponga lo contrario en las subdivisiones (c) y (d) de la Sección 9315 para los productos, se aplica todo lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9312(b)(1) Un interés de seguridad en una cuenta de depósito puede perfeccionarse únicamente mediante el control conforme a la Sección 9314.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9312(b)(2) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (d) de la Sección 9308, un interés de seguridad en un derecho de carta de crédito puede perfeccionarse únicamente mediante el control conforme a la Sección 9314.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9312(b)(3) Un interés de seguridad en dinero tangible puede perfeccionarse únicamente mediante la toma de posesión por parte de la parte garantizada conforme a la Sección 9313.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9312(b)(4) Un interés de seguridad en, o un reclamo en o bajo, cualquier póliza de seguro, incluidas las primas no devengadas, puede perfeccionarse únicamente mediante la notificación por escrito del interés de seguridad o reclamo a la aseguradora. Este párrafo no se aplica a una cuenta por cobrar de seguro de atención médica. Un interés de seguridad en una cuenta por cobrar de seguro de atención médica puede perfeccionarse únicamente según lo dispuesto en esta división.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9312(b)(5) Un interés de seguridad en dinero electrónico puede perfeccionarse únicamente mediante el control conforme a la Sección 9314.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9312(c) Mientras los bienes estén en posesión de un depositario que haya emitido un documento negociable que cubra los bienes, se aplica todo lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9312(c)(1) Un interés de seguridad en los bienes puede perfeccionarse perfeccionando un interés de seguridad en el documento.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9312(c)(2) Un interés de seguridad perfeccionado en el documento tiene prioridad sobre cualquier interés de seguridad que se perfeccione en los bienes por otro método durante ese tiempo.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9312(d) Mientras los bienes estén en posesión de un depositario que haya emitido un documento no negociable que cubra los bienes, un interés de seguridad en los bienes puede perfeccionarse por cualquiera de los siguientes métodos:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9312(d)(1) Emisión de un documento a nombre de la parte garantizada.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9312(d)(2) La recepción por parte del depositario de la notificación del interés de la parte garantizada.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9312(d)(3) Presentación en cuanto a los bienes.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9312(e) Un interés de seguridad en valores certificados, documentos negociables o instrumentos se perfecciona sin presentación o la toma de posesión o control por un período de 20 días desde el momento en que se adjunta en la medida en que surge por nuevo valor dado bajo un acuerdo de seguridad firmado.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9312(f) Un interés de seguridad perfeccionado en un documento negociable o bienes en posesión de un depositario, que no sea uno que haya emitido un documento negociable para los bienes, permanece perfeccionado durante 20 días sin presentación si la parte garantizada pone a disposición del deudor los bienes o documentos que representan los bienes con el propósito de cualquiera de los siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9312(f)(1) Venta o intercambio final.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9312(f)(2) Carga, descarga, almacenamiento, envío, transbordo, fabricación, procesamiento o cualquier otra manipulación de los mismos de una manera preliminar a su venta o intercambio.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9312(g) Un interés de seguridad perfeccionado en un valor certificado o instrumento permanece perfeccionado durante 20 días sin presentación si la parte garantizada entrega el certificado de seguridad o instrumento al deudor con el propósito de cualquiera de los siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9312(g)(1) Venta o intercambio final.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9312(g)(2) Presentación, cobro, ejecución, renovación o registro de transferencia.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9312(h) Después de que expire el período de 20 días especificado en la subdivisión (e), (f) o (g), el perfeccionamiento depende del cumplimiento de esta división.

Section § 9313

Explanation

Esta sección explica cómo una parte garantizada puede reclamar un derecho legal sobre artículos como bienes, dinero o documentos al tenerlos físicamente. Este proceso se llama "perfeccionar un interés de seguridad". Generalmente, para asegurar este derecho, la parte debe tomar posesión del artículo en cuestión. Para bienes que tienen un título en California, hay casos específicos mencionados en otra sección donde se aplica la posesión. Si el artículo está en posesión de alguien que no sea el deudor, esa persona debe reconocer que lo tiene en nombre de la parte garantizada. El interés de seguridad es válido mientras la parte garantizada mantenga el artículo, comenzando desde el momento en que toma posesión por primera vez. Hay algunas excepciones y reglas sobre los deberes de las personas que tienen estos artículos, pero generalmente, no tienen la obligación de confirmar nada a menos que lo acuerden.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9313(a) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (b), una parte garantizada puede perfeccionar un interés de seguridad en bienes, instrumentos, documentos tangibles negociables o dinero tangible tomando posesión de la garantía. Una parte garantizada puede perfeccionar un interés de seguridad en valores certificados tomando entrega de los valores certificados conforme a la Sección 8301.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9313(b) Con respecto a los bienes cubiertos por un certificado de título emitido por este estado, una parte garantizada puede perfeccionar un interés de seguridad en los bienes tomando posesión de los bienes solo en las circunstancias descritas en la subdivisión (d) de la Sección 9316.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9313(c) Con respecto a la garantía que no sean valores certificados y bienes cubiertos por un documento, una parte garantizada toma posesión de la garantía que está en posesión de una persona que no sea el deudor, la parte garantizada o un arrendatario de la garantía del deudor en el curso ordinario de los negocios del deudor, cuando se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9313(c)(1) La persona en posesión firma un registro reconociendo que mantiene la posesión de la garantía en beneficio de la parte garantizada.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9313(c)(2) La persona toma posesión de la garantía después de haber firmado un registro reconociendo que mantendrá la posesión de la garantía en beneficio de la parte garantizada.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9313(d) Si el perfeccionamiento de un interés de seguridad depende de la posesión de la garantía por una parte garantizada, el perfeccionamiento ocurre no antes del momento en que la parte garantizada toma posesión y continúa solo mientras la parte garantizada retiene la posesión.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9313(e) Un interés de seguridad en un valor certificado en forma registrada se perfecciona mediante la entrega cuando la entrega del valor certificado ocurre conforme a la Sección 8301 y permanece perfeccionado mediante la entrega hasta que el deudor obtenga la posesión del certificado de valor.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9313(f) Una persona en posesión de la garantía no está obligada a reconocer que mantiene la posesión en beneficio de una parte garantizada.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9313(g) Si una persona reconoce que mantiene la posesión en beneficio de la parte garantizada, se aplican ambas de las siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9313(g)(1) El reconocimiento es efectivo conforme a la subdivisión (c) o a la subdivisión (a) de la Sección 8301, incluso si el reconocimiento viola los derechos de un deudor.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9313(g)(2) A menos que la persona acuerde lo contrario o la ley que no sea esta división disponga lo contrario, la persona no debe ningún deber a la parte garantizada y no está obligada a confirmar el reconocimiento a otra persona.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9313(h) Una parte garantizada que tiene posesión de la garantía no renuncia a la posesión entregando la garantía a una persona que no sea el deudor o un arrendatario de la garantía del deudor en el curso ordinario de los negocios del deudor si la persona fue instruida antes de la entrega o es instruida contemporáneamente con la entrega para hacer cualquiera de las siguientes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9313(h)(1) Mantener la posesión de la garantía en beneficio de la parte garantizada.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9313(h)(2) Volver a entregar la garantía a la parte garantizada.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9313(i) Una parte garantizada no renuncia a la posesión, incluso si una entrega bajo la subdivisión (h) viola los derechos de un deudor. Una persona a la que se entrega la garantía bajo la subdivisión (h) no debe ningún deber a la parte garantizada y no está obligada a confirmar la entrega a otra persona a menos que la persona acuerde lo contrario o la ley que no sea esta división disponga lo contrario.

Section § 9314

Explanation

Esta ley explica cómo asegurar que un interés de seguridad en ciertos tipos de propiedad, como dinero electrónico o propiedades de inversión, sea legalmente reconocido y protegido. "Perfeccionar" un interés de seguridad significa establecer un reclamo legal sobre el activo. Esto se puede lograr teniendo "control" sobre el activo, lo que implica acciones específicas. Para algunos activos, como cuentas electrónicas, se obtiene y mantiene protección legal mientras se tenga control. Para propiedades de inversión, esta protección termina si se pierde el control y ocurren ciertas condiciones, como que el deudor tome posesión o sea registrado como propietario.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9314(a) Un interés de seguridad en cuentas controlables, registros electrónicos controlables, intangibles de pago controlables, cuentas de depósito, documentos electrónicos, dinero electrónico, propiedad de inversión o derechos de carta de crédito puede ser perfeccionado por control del colateral bajo la Sección 7106, 9104, 9105.1, 9106, 9107, o 9107.1.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9314(b) Un interés de seguridad en cuentas controlables, registros electrónicos controlables, intangibles de pago controlables, cuentas de depósito, documentos electrónicos, dinero electrónico o derechos de carta de crédito es perfeccionado por control bajo la Sección 7106, 9104, 9105.1, 9107, o 9107.1 no antes del momento en que la parte garantizada obtiene control y permanece perfeccionado por control solo mientras la parte garantizada retiene control.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9314(c) Un interés de seguridad en propiedad de inversión es perfeccionado por control bajo la Sección 9106 no antes del momento en que la parte garantizada obtiene control y permanece perfeccionado por control hasta que se satisfagan ambas de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9314(c)(1) La parte garantizada no tiene control.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9314(c)(2) Ocurre uno de los siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9314(c)(2)(A) Si el colateral es un valor certificado, el deudor tiene o adquiere posesión del certificado de valor.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9314(c)(2)(B) Si el colateral es un valor no certificado, el emisor ha registrado o registra al deudor como el propietario registrado.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9314(c)(2)(C) Si el colateral es un derecho de valor, el deudor es o se convierte en el titular del derecho.

Section § 9314.1

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana pihak yang dijamin dapat mengamankan kepentingan mereka dalam surat berharga bergerak, yaitu dokumen yang menunjukkan kewajiban moneter atau sewa barang. Untuk melakukannya, mereka perlu memegang salinan fisik dari dokumen tersebut dan mengendalikan versi elektroniknya. Kepentingan jaminan menjadi berlaku hanya ketika mereka mengambil dan mempertahankan penguasaan dan kendali ini. Aturan khusus dari bagian lain juga membantu mengatur cara mereka mempertahankan jaminan ini.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9314.1(a) Pihak yang dijamin dapat menyempurnakan kepentingan jaminan dalam surat berharga bergerak dengan mengambil alih penguasaan setiap salinan fisik yang sahih dari catatan yang membuktikan surat berharga bergerak tersebut dan memperoleh kendali atas setiap salinan elektronik yang sahih dari catatan elektronik yang membuktikan surat berharga bergerak tersebut.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9314.1(b) Kepentingan jaminan disempurnakan berdasarkan subbagian (a) tidak lebih awal dari waktu pihak yang dijamin mengambil alih penguasaan dan memperoleh kendali dan tetap disempurnakan berdasarkan subbagian (a) hanya selama pihak yang dijamin mempertahankan penguasaan dan kendali.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9314.1(c) Subbagian (c) dan (f) sampai dengan (i), termasuk, dari Bagian 9313 berlaku untuk penyempurnaan melalui penguasaan salinan fisik yang sahih dari catatan yang membuktikan surat berharga bergerak.

Section § 9315

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung ano ang mangyayari sa isang security interest o lien kapag ang collateral ay naibenta o naipatapon sa ibang paraan. Sa pangkalahatan, nananatili ang security interest maliban kung pinahintulutan ng nagpautang (secured party) na alisin ito. Kung ang collateral ay lumikha ng proceeds (kita o kapalit), ang security interest ay nalalapat pa rin sa mga proceeds na iyon, basta't matutukoy ang mga ito. Kung ang mga proceeds na ito ay nahalo sa ibang ari-arian, kailangan itong masubaybayan gamit ang partikular na legal na pamamaraan upang mapanatili ang security interest. Ang isang perfected security interest sa orihinal na collateral ay mananatiling perfected sa proceeds sa loob ng 21 araw, maliban kung natugunan ang ilang kondisyon, tulad ng pagkakaroon ng tamang papeles na na-file o pagtukoy sa proceeds bilang cash. Ang cash proceeds ay nananatili ang kanilang katangian bilang cash, kahit na hawak ng isang opisyal na nagpapatupad ng hatol.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9315(a) Maliban kung iba ang itinakda sa dibisyong ito at sa subdibisyon (2) ng Seksyon 2403, ang sumusunod ay kapwa nalalapat:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9315(a)(1) Ang isang security interest o agricultural lien ay nagpapatuloy sa collateral sa kabila ng pagbebenta, pagpapaupa, paglilisensya, pagpapalit, o iba pang pagtatapon nito maliban kung pinahintulutan ng secured party ang pagtatapon na walang security interest o agricultural lien.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9315(a)(2) Ang isang security interest ay kumakapit sa anumang matutukoy na proceeds ng collateral.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9315(b) Ang mga proceeds na hinalo sa ibang ari-arian ay matutukoy na proceeds tulad ng sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9315(b)(1) Kung ang proceeds ay mga kalakal, sa lawak na itinakda ng Seksyon 9336.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9315(b)(2) Kung ang proceeds ay hindi mga kalakal, sa lawak na tinutukoy ng secured party ang proceeds sa pamamagitan ng isang paraan ng pagsubaybay, kabilang ang aplikasyon ng mga prinsipyong makatarungan, na pinahihintulutan sa ilalim ng batas maliban sa dibisyong ito hinggil sa magkahalong ari-arian ng uri na kasangkot.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9315(c) Ang isang security interest sa proceeds ay isang perfected security interest kung ang security interest sa orihinal na collateral ay perfected.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9315(d) Ang isang perfected security interest sa proceeds ay nagiging unperfected sa ika-21 araw pagkatapos kumapit ang security interest sa proceeds maliban kung ang alinman sa mga sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9315(d)(1) Ang lahat ng sumusunod ay natugunan:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9315(d)(1)(A) Ang isang filed financing statement ay sumasaklaw sa orihinal na collateral.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9315(d)(1)(B) Ang proceeds ay collateral kung saan ang isang security interest ay maaaring ma-perfect sa pamamagitan ng pag-file sa opisina kung saan na-file ang financing statement.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9315(d)(1)(C) Ang proceeds ay hindi nakuha gamit ang cash proceeds.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9315(d)(2) Ang proceeds ay matutukoy na cash proceeds.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9315(d)(3) Ang security interest sa proceeds ay perfected maliban sa ilalim ng subdibisyon (c) kapag kumapit ang security interest sa proceeds o sa loob ng 20 araw pagkatapos nito.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9315(e) Kung ang isang filed financing statement ay sumasaklaw sa orihinal na collateral, ang isang security interest sa proceeds na nananatiling perfected sa ilalim ng talata (1) ng subdibisyon (d) ay nagiging unperfected sa huli sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9315(e)(1) Kapag ang bisa ng filed financing statement ay nag-lapse sa ilalim ng Seksyon 9515 o tinapos sa ilalim ng Seksyon 9513.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9315(e)(2) Ang ika-21 araw pagkatapos kumapit ang security interest sa proceeds.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9315(f) Ang cash proceeds ay nagpapanatili ng kanilang katangian bilang cash proceeds habang nasa pagmamay-ari ng isang levying officer alinsunod sa Titulo 6.5 (na nagsisimula sa Seksyon 481.010) o Titulo 9 (na nagsisimula sa Seksyon 680.010) ng Bahagi 2 ng Code of Civil Procedure.

Section § 9316

Explanation

Hukum ini mengatur aturan untuk menjaga agar hak jaminan (klaim hukum atas agunan untuk mengamankan utang) tetap sah atau 'sempurna' ketika ada perubahan keadaan, seperti debitur pindah lokasi atau mengalihkan agunan. Dijelaskan berapa lama hak jaminan tetap sah dan apa yang perlu dilakukan untuk mempertahankan statusnya saat perubahan ini terjadi. Jika hak jaminan tidak disempurnakan dengan benar di yurisdiksi baru dalam batas waktu tertentu, hak tersebut bisa kehilangan status sempurnanya, yang berarti seolah-olah tidak pernah sempurna terhadap pembeli. Aturan khusus berlaku untuk berbagai jenis agunan, seperti barang dengan sertifikat hak milik, surat berharga bergerak, rekening, dan properti investasi, masing-masing dengan jangka waktu dan kondisi sendiri untuk mempertahankan kesempurnaan.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9316(a) Suatu kepentingan jaminan yang disempurnakan sesuai dengan hukum yurisdiksi yang ditetapkan dalam subbagian (1) Bagian 9301, subbagian (c) Bagian 9305, subbagian (d) Bagian 9306.1, atau subbagian (b) Bagian 9306.2 tetap sempurna hingga yang paling awal dari salah satu hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9316(a)(1) Waktu kesempurnaan akan berakhir berdasarkan hukum yurisdiksi tersebut.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9316(a)(2) Berakhirnya empat bulan setelah perubahan lokasi debitur ke yurisdiksi lain.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9316(a)(3) Berakhirnya satu tahun setelah pengalihan agunan kepada seseorang yang dengan demikian menjadi debitur dan berlokasi di yurisdiksi lain.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9316(b) Jika suatu kepentingan jaminan yang dijelaskan dalam subbagian (a) menjadi sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi lain sebelum waktu atau peristiwa paling awal yang dijelaskan dalam subbagian tersebut, maka kepentingan tersebut tetap sempurna setelahnya. Jika kepentingan jaminan tidak menjadi sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi lain sebelum waktu atau peristiwa paling awal tersebut, maka kepentingan tersebut menjadi tidak sempurna dan dianggap tidak pernah sempurna terhadap pembeli agunan dengan nilai.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9316(c) Suatu kepentingan jaminan kepemilikan atas agunan, selain barang yang dilindungi oleh sertifikat hak milik dan agunan yang diekstraksi yang terdiri dari barang, tetap sempurna secara berkelanjutan jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9316(c)(1) Agunan berlokasi di satu yurisdiksi dan tunduk pada kepentingan jaminan yang disempurnakan berdasarkan hukum yurisdiksi tersebut.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9316(c)(2) Setelah itu agunan dibawa ke yurisdiksi lain.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9316(c)(3) Setelah masuk ke yurisdiksi lain, kepentingan jaminan disempurnakan berdasarkan hukum yurisdiksi lain tersebut.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9316(d) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subbagian (e), suatu kepentingan jaminan atas barang yang dilindungi oleh sertifikat hak milik yang disempurnakan dengan metode apa pun berdasarkan hukum yurisdiksi lain ketika barang tersebut dilindungi oleh sertifikat hak milik dari negara bagian ini tetap sempurna hingga kepentingan jaminan tersebut akan menjadi tidak sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi lain seandainya barang tersebut tidak dilindungi demikian.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9316(e) Suatu kepentingan jaminan yang dijelaskan dalam subbagian (d) menjadi tidak sempurna terhadap pembeli barang dengan nilai dan dianggap tidak pernah sempurna terhadap pembeli barang dengan nilai jika persyaratan yang berlaku untuk kesempurnaan berdasarkan subbagian (b) Bagian 9311 atau berdasarkan Bagian 9313 tidak terpenuhi sebelum yang lebih awal dari salah satu hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9316(e)(1) Waktu kepentingan jaminan akan menjadi tidak sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi lain seandainya barang tersebut tidak dilindungi oleh sertifikat hak milik dari negara bagian ini.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9316(e)(2) Berakhirnya empat bulan setelah barang tersebut dilindungi demikian.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9316(f) Suatu kepentingan jaminan atas surat berharga bergerak, rekening yang dapat dikendalikan, catatan elektronik yang dapat dikendalikan, hak tak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan, rekening deposito, hak surat kredit, atau properti investasi yang disempurnakan berdasarkan hukum yurisdiksi surat berharga bergerak, yurisdiksi catatan elektronik yang dapat dikendalikan, yurisdiksi bank, yurisdiksi penerbit, yurisdiksi orang yang ditunjuk, yurisdiksi perantara sekuritas, atau yurisdiksi perantara komoditas, sebagaimana berlaku, tetap sempurna hingga yang lebih awal dari hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9316(f)(1) Waktu kepentingan jaminan akan menjadi tidak sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi tersebut.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9316(f)(2) Berakhirnya empat bulan setelah perubahan yurisdiksi yang berlaku ke yurisdiksi lain.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9316(g) Jika suatu kepentingan jaminan yang dijelaskan dalam subbagian (f) menjadi sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi lain sebelum yang lebih awal dari waktu atau akhir periode yang dijelaskan dalam subbagian tersebut, maka kepentingan tersebut tetap sempurna setelahnya. Jika kepentingan jaminan tidak menjadi sempurna berdasarkan hukum yurisdiksi lain sebelum yang lebih awal dari waktu atau akhir periode tersebut, maka kepentingan tersebut menjadi tidak sempurna dan dianggap tidak pernah sempurna terhadap pembeli agunan dengan nilai.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9316(h) Aturan-aturan berikut berlaku untuk agunan di mana suatu kepentingan jaminan melekat dalam waktu empat bulan setelah debitur mengubah lokasinya ke yurisdiksi lain:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9316(h)(1) Pernyataan pembiayaan yang diajukan sebelum perubahan sesuai dengan hukum yurisdiksi yang ditetapkan dalam paragraf (1) Bagian 9301 atau subbagian (c) Bagian 9305 efektif untuk menyempurnakan kepentingan jaminan atas agunan jika pernyataan pembiayaan tersebut akan efektif untuk menyempurnakan kepentingan jaminan atas agunan seandainya debitur tidak mengubah lokasinya.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9316(h)(2) Si un interés de seguridad perfeccionado por una declaración de financiamiento que es efectiva bajo el párrafo (1) se perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes del momento más temprano en que la declaración de financiamiento habría dejado de ser efectiva bajo la ley de la jurisdicción designada en el párrafo (1) de la Sección 9301 o la subdivisión (c) de la Sección 9305 o la expiración del período de cuatro meses, permanece perfeccionado a partir de entonces. Si el interés de seguridad no se perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes del momento o evento anterior, se vuelve no perfeccionado y se considera que nunca ha sido perfeccionado frente a un comprador de la garantía por valor.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9316(i) Si una declaración de financiamiento que nombra a un deudor original se presenta de conformidad con la ley de la jurisdicción designada en el párrafo (1) de la Sección 9301 o la subdivisión (c) de la Sección 9305 y el nuevo deudor está ubicado en otra jurisdicción, se aplican cada una de las siguientes reglas:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9316(i)(1) La declaración de financiamiento es efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en la garantía adquirida por el nuevo deudor antes, y dentro de los cuatro meses posteriores, a que el nuevo deudor quede obligado bajo la subdivisión (d) de la Sección 9203, si la declaración de financiamiento hubiera sido efectiva para perfeccionar un interés de seguridad en la garantía si esta hubiera sido adquirida por el deudor original.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9316(i)(2) Un interés de seguridad perfeccionado por la declaración de financiamiento y que se perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes del momento más temprano en que la declaración de financiamiento habría dejado de ser efectiva bajo la ley de la jurisdicción designada en el párrafo (1) de la Sección 9301 o la subdivisión (c) de la Sección 9305 o la expiración del período de cuatro meses, permanece perfeccionado a partir de entonces. Un interés de seguridad que está perfeccionado por la declaración de financiamiento pero que no se perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes del momento o evento anterior, se vuelve no perfeccionado y se considera que nunca ha sido perfeccionado frente a un comprador de la garantía por valor.

Section § 9317

Explanation

Hukum ini menjelaskan situasi di mana kepentingan jaminan atau lien pertanian berada di bawah hak orang lain. Secara umum, jika seseorang melakukan pembelian tanpa mengetahui adanya kepentingan jaminan dan sebelum kepentingan itu resmi ditetapkan, mereka dapat memiliki barang tersebut bebas dari klaim apa pun. Aturan yang berbeda berlaku tergantung pada apakah kita berbicara tentang barang, perjanjian sewa, atau dokumen digital. Misalnya, jika pembeli membayar barang berwujud atau catatan digital tanpa mengetahui adanya kepentingan jaminan dan sebelum diformalkan, mereka dapat menyimpan barang tersebut bebas dari klaim semacam itu. Aturan khusus menyebutkan bagaimana pengajuan pernyataan pembiayaan dapat memengaruhi prioritas. Secara keseluruhan, ide utamanya adalah bahwa membeli tanpa pengetahuan tentang klaim yang ada dapat melindungi pembeli dari klaim tersebut, asalkan klaim tersebut belum disempurnakan atau diajukan dengan benar.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9317(a) Sebuah kepentingan jaminan atau lien pertanian adalah bawahan terhadap hak-hak kedua dari yang berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9317(a)(1) Seseorang yang berhak atas prioritas di bawah Bagian 9322.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9317(a)(2) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subbagian (e), seseorang yang menjadi kreditor lien sebelum yang lebih awal dari waktu kepentingan jaminan atau lien pertanian disempurnakan, atau salah satu kondisi yang ditentukan dalam paragraf (3) dari subbagian (b) dari Bagian 9203 terpenuhi dan pernyataan pembiayaan yang mencakup jaminan diajukan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9317(b) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subbagian (e), pembeli, selain pihak yang dijamin, dari barang, instrumen, dokumen berwujud, atau sekuritas bersertifikat bebas dari kepentingan jaminan atau lien pertanian jika pembeli memberikan nilai dan menerima penyerahan jaminan tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan atau lien pertanian dan sebelum disempurnakan.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9317(c) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subbagian (e), penyewa barang bebas dari kepentingan jaminan atau lien pertanian jika penyewa memberikan nilai dan menerima penyerahan jaminan tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan atau lien pertanian dan sebelum disempurnakan.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9317(d) Tunduk pada subbagian (f) hingga (i), inklusif, pemegang lisensi dari intangible umum atau pembeli, selain pihak yang dijamin, dari jaminan selain uang elektronik, barang, instrumen, dokumen berwujud, atau sekuritas bersertifikat bebas dari kepentingan jaminan jika pemegang lisensi atau pembeli memberikan nilai tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan dan sebelum disempurnakan.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9317(e) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam Bagian 9320 dan 9321, jika seseorang mengajukan pernyataan pembiayaan sehubungan dengan kepentingan jaminan uang pembelian sebelum atau dalam waktu 20 hari setelah debitur menerima penyerahan jaminan, kepentingan jaminan mengambil prioritas atas hak-hak pembeli, penyewa, atau kreditor lien yang timbul antara waktu kepentingan jaminan melekat dan waktu pengajuan.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9317(f) Pembeli, selain pihak yang dijamin, dari chattel paper bebas dari kepentingan jaminan jika, tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan dan sebelum disempurnakan, pembeli memberikan nilai dan kedua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9317(f)(1) Pembeli menerima penyerahan setiap salinan berwujud otoritatif dari catatan yang membuktikan chattel paper.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9317(f)(2) Jika setiap salinan elektronik otoritatif dari catatan yang membuktikan chattel paper dapat dikenakan kontrol di bawah Bagian 9105, pembeli memperoleh kontrol atas setiap salinan elektronik otoritatif.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9317(g) Pembeli dokumen elektronik bebas dari kepentingan jaminan jika, tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan dan sebelum disempurnakan, pembeli memberikan nilai dan, jika setiap salinan elektronik otoritatif dari dokumen dapat dikenakan kontrol di bawah Bagian 7106, memperoleh kontrol atas setiap salinan elektronik otoritatif.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9317(h) Pembeli catatan elektronik yang dapat dikontrol bebas dari kepentingan jaminan jika, tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan dan sebelum disempurnakan, pembeli memberikan nilai dan memperoleh kontrol atas catatan elektronik yang dapat dikontrol.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9317(i) Pembeli, selain pihak yang dijamin, dari akun yang dapat dikontrol atau intangible pembayaran yang dapat dikontrol bebas dari kepentingan jaminan jika, tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan dan sebelum disempurnakan, pembeli memberikan nilai dan memperoleh kontrol atas akun yang dapat dikontrol atau intangible pembayaran yang dapat dikontrol.

Section § 9318

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika seseorang (seorang debitur) menjual aset keuangan tertentu seperti akun, hak pembayaran, atau surat utang, mereka tidak lagi memiliki klaim hukum atau kepemilikan atas aset tersebut. Namun, bagi pihak lain yang mungkin memiliki klaim atau membeli aset-aset ini dari debitur, selama klaim pembeli belum tercatat secara resmi, debitur dianggap masih memiliki kepemilikan dan hak atas apa yang telah mereka jual. Ini berarti bahwa meskipun debitur tampaknya tidak lagi terlibat, secara hukum, mereka diperlakukan seolah-olah masih memiliki apa yang mereka jual sampai hak-hak pembeli diakui sepenuhnya.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9318(a) Seorang debitur yang telah menjual suatu akun, surat berharga, hak pembayaran tak berwujud, atau surat promes tidak mempertahankan kepentingan hukum atau ekuitas atas jaminan yang dijual.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9318(b) Untuk tujuan menentukan hak-hak kreditor dari, dan pembeli dengan nilai dari suatu akun atau surat berharga dari, seorang debitur yang telah menjual suatu akun atau surat berharga, selama kepentingan jaminan pembeli belum disempurnakan, debitur dianggap memiliki hak dan kepemilikan atas akun atau surat berharga tersebut yang identik dengan yang dijual oleh debitur.

Section § 9319

Explanation

Bagian hukum ini menjelaskan bahwa secara umum, ketika barang-barang dipegang oleh penerima konsinyasi (orang atau bisnis tempat barang dikirim), mereka dianggap memiliki hak yang sama atas barang-barang tersebut seperti pengirim konsinyasi (orang yang mengirimkannya) untuk menjual kepada orang lain atau berurusan dengan kreditor. Namun, jika hukum lain menyatakan bahwa kepentingan jaminan pengirim konsinyasi atas barang-barang akan diprioritaskan di atas klaim kreditor, maka hukum lain itulah yang menentukan hak dan kepemilikan penerima konsinyasi atas barang-barang tersebut.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9319(a) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subdivisi (b), untuk tujuan menentukan hak-hak kreditor dari, dan pembeli barang dengan nilai dari, seorang penerima konsinyasi, selama barang-barang berada dalam kepemilikan penerima konsinyasi, penerima konsinyasi dianggap memiliki hak dan kepemilikan atas barang-barang yang identik dengan yang dimiliki atau memiliki kekuasaan untuk mengalihkan oleh pengirim konsinyasi.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9319(b) Untuk tujuan menentukan hak-hak kreditor dari seorang penerima konsinyasi, hukum selain divisi ini menentukan hak dan kepemilikan seorang penerima konsinyasi selama barang-barang berada dalam kepemilikan penerima konsinyasi jika, berdasarkan bab ini, suatu kepentingan jaminan yang disempurnakan yang dipegang oleh pengirim konsinyasi akan memiliki prioritas di atas hak-hak kreditor.

Section § 9320

Explanation

Hukum ini menjelaskan situasi di mana pembeli dapat memperoleh barang bebas dari kepentingan jaminan. Pembeli dalam kegiatan usaha biasa dapat membeli barang bebas dari kepentingan jaminan penjual bahkan jika pembeli mengetahuinya, kecuali jika disebutkan lain. Jika membeli untuk keperluan pribadi, keluarga, atau rumah tangga, pembeli tidak boleh mengetahui tentang kepentingan jaminan, harus membayar barang tersebut, dan harus melakukannya sebelum pernyataan pembiayaan terkait diajukan. Pembeli minyak, gas, atau mineral mengambilnya bebas dari klaim di lokasi ekstraksi. Namun, jika barang berada di bawah kendali pihak yang dijamin, aturannya berubah.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9320(a) Kecuali jika diperuntukkan lain dalam subdivisi (e), pembeli dalam kegiatan usaha biasa bebas dari kepentingan jaminan yang dibuat oleh penjual pembeli, bahkan jika kepentingan jaminan tersebut telah disempurnakan dan pembeli mengetahui keberadaannya.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9320(b) Kecuali jika diperuntukkan lain dalam subdivisi (e), pembeli barang dari seseorang yang menggunakan atau membeli barang tersebut untuk penggunaan terutama untuk keperluan pribadi, keluarga, atau rumah tangga bebas dari kepentingan jaminan, bahkan jika telah disempurnakan, jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9320(b)(1) Pembeli membeli tanpa pengetahuan tentang kepentingan jaminan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9320(b)(2) Pembeli membeli dengan nilai.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9320(b)(3) Pembeli membeli terutama untuk keperluan pribadi, keluarga, atau rumah tangga pembeli.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9320(b)(4) Pembeli membeli sebelum pengajuan pernyataan pembiayaan yang mencakup barang tersebut.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9320(c) Sejauh hal itu memengaruhi prioritas kepentingan jaminan atas pembeli barang berdasarkan subdivisi (b), periode keefektifan pengajuan yang dibuat di yurisdiksi tempat penjual berada diatur oleh subdivisi (a) dan (b) Bagian 9316.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9320(d) Pembeli dalam kegiatan usaha biasa yang membeli minyak, gas, atau mineral lainnya di kepala sumur atau kepala tambang atau setelah ekstraksi bebas dari kepentingan yang timbul dari beban.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9320(e) Subdivisi (a) dan (b) tidak memengaruhi kepentingan jaminan atas barang yang berada dalam kepemilikan pihak yang dijamin berdasarkan Bagian 9313.

Section § 9321

Explanation

Hukum ini menjelaskan apa artinya menjadi "penerima lisensi dalam kegiatan usaha biasa," yaitu seseorang yang menjadi penerima lisensi tanpa mengetahui bahwa mereka mungkin melanggar hak orang lain, mengikuti praktik industri standar. Hukum ini juga menyatakan bahwa penerima lisensi tersebut dilindungi dari kepentingan jaminan yang ada yang melekat pada aset tak berwujud yang dilisensikan, yang berarti mereka dapat menikmati hak-hak mereka berdasarkan lisensi non-eksklusif tanpa terpengaruh oleh klaim tersebut, bahkan jika mereka mengetahuinya. Perlindungan yang sama berlaku untuk penyewa dalam kegiatan usaha biasa terkait barang yang disewa.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9321(a) Dalam bagian ini, “penerima lisensi dalam kegiatan usaha biasa” berarti orang yang menjadi penerima lisensi atas suatu aset tak berwujud umum dengan itikad baik, tanpa pengetahuan bahwa lisensi tersebut melanggar hak orang lain atas aset tak berwujud umum tersebut, dan dalam kegiatan usaha biasa dari orang yang bergerak dalam bisnis pemberian lisensi aset tak berwujud umum jenis tersebut. Seseorang menjadi penerima lisensi dalam kegiatan usaha biasa jika lisensi yang diberikan kepadanya sesuai dengan praktik yang lazim atau kebiasaan dalam jenis bisnis tempat pemberi lisensi bergerak atau dengan praktik lazim atau kebiasaan pemberi lisensi itu sendiri.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9321(b) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam Bagian 9321.1, penerima lisensi dalam kegiatan usaha biasa memperoleh haknya berdasarkan lisensi non-eksklusif bebas dari kepentingan jaminan atas aset tak berwujud umum yang dibuat oleh pemberi lisensi, bahkan jika kepentingan jaminan tersebut telah disempurnakan dan penerima lisensi mengetahui keberadaannya.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9321(c) Penyewa dalam kegiatan usaha biasa memperoleh kepentingan sewa-menyewanya bebas dari kepentingan jaminan atas barang yang dibuat oleh pemberi sewa, bahkan jika kepentingan jaminan tersebut telah disempurnakan dan penyewa mengetahui keberadaannya.

Section § 9321.1

Explanation

Si tienes una licencia no exclusiva para una película realizada bajo ciertos acuerdos laborales de EE. UU., debes respetar cualquier reclamo financiero garantizado relacionado con el pago de los derechos residuales adeudados a través de esos acuerdos. Los términos 'película' y 'derechos residuales' se definen en los propios acuerdos.

Un licenciatario de derechos no exclusivos sobre una película producida conforme a uno o más convenios colectivos regidos por las leyes de los Estados Unidos adquiere su licencia no exclusiva sobre dicha película sujeta a cualquier garantía real perfeccionada que garantice la obligación de pagar los derechos residuales según lo establecido en el convenio colectivo aplicable y que surjan de la explotación bajo la licencia. Los términos “película” y “derechos residuales” tienen el significado que se les atribuye en los convenios colectivos aplicables.

Section § 9322

Explanation

Bagian ini membahas cara menentukan siapa yang berhak atas klaim pertama pada aset yang sama ketika ada banyak klaim, seperti klaim jaminan atau hak gadai pertanian. Biasanya, siapa pun yang mendaftarkan klaimnya terlebih dahulu atau menyempurnakan kepentingannya terlebih dahulu akan mendapatkan prioritas. Kepentingan yang disempurnakan berarti telah ditetapkan secara hukum dan dapat mengalahkan kepentingan yang belum disempurnakan. Jika semua kepentingan belum disempurnakan, maka yang melekat terlebih dahulu yang menang. Untuk kepentingan tertentu dan di bawah aturan tertentu, waktu pendaftaran juga dapat memengaruhi klaim atas hasil, atau pendapatan, dari agunan asli. Ada aturan khusus jika agunan melibatkan hal-hal seperti surat berharga bergerak atau properti investasi, dan terkadang undang-undang lain dapat memengaruhi aturan-aturan ini. Hak gadai pertanian mendapatkan prioritas jika undang-undang yang menciptakannya mengaturnya demikian.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9322(a) Kecuali jika diperuntukkan lain dalam bagian ini, prioritas di antara kepentingan jaminan yang bertentangan dan hak gadai pertanian dalam agunan yang sama ditentukan sesuai dengan aturan-aturan berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9322(a)(1) Kepentingan jaminan yang disempurnakan yang bertentangan dan hak gadai pertanian berperingkat sesuai dengan prioritas waktu pendaftaran atau penyempurnaan. Prioritas dihitung dari yang lebih awal antara waktu pendaftaran yang mencakup agunan pertama kali dilakukan atau kepentingan jaminan atau hak gadai pertanian pertama kali disempurnakan, jika tidak ada periode setelah itu di mana tidak ada pendaftaran maupun penyempurnaan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9322(a)(2) Kepentingan jaminan yang disempurnakan atau hak gadai pertanian memiliki prioritas atas kepentingan jaminan yang belum disempurnakan yang bertentangan atau hak gadai pertanian.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9322(a)(3) Kepentingan jaminan atau hak gadai pertanian pertama yang melekat atau menjadi efektif memiliki prioritas jika kepentingan jaminan yang bertentangan dan hak gadai pertanian belum disempurnakan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9322(b) Untuk tujuan paragraf (1) dari subbagian (a), aturan-aturan berikut berlaku:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9322(b)(1) Waktu pendaftaran atau penyempurnaan sehubungan dengan kepentingan jaminan dalam agunan juga merupakan waktu pendaftaran atau penyempurnaan sehubungan dengan kepentingan jaminan dalam hasil.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9322(b)(2) Waktu pendaftaran atau penyempurnaan sehubungan dengan kepentingan jaminan dalam agunan yang didukung oleh kewajiban pendukung juga merupakan waktu pendaftaran atau penyempurnaan sehubungan dengan kepentingan jaminan dalam kewajiban pendukung.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9322(c) Kecuali jika diperuntukkan lain dalam subbagian (f), kepentingan jaminan dalam agunan yang memenuhi syarat untuk prioritas atas kepentingan jaminan yang bertentangan berdasarkan Bagian 9327, 9328, 9329, 9330, atau 9331 juga memiliki prioritas atas kepentingan jaminan yang bertentangan dalam kedua hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9322(c)(1) Setiap kewajiban pendukung untuk agunan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9322(c)(2) Hasil dari agunan jika semua kondisi berikut terpenuhi:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9322(c)(2)(A) Kepentingan jaminan dalam hasil disempurnakan.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9322(c)(2)(B) Hasilnya adalah hasil tunai atau berjenis sama dengan agunan.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9322(c)(2)(C) Dalam hal hasil yang merupakan hasil dari hasil, semua hasil perantara adalah hasil tunai, hasil berjenis sama dengan agunan, atau rekening yang berkaitan dengan agunan.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9322(d) Tunduk pada subbagian (e) dan kecuali jika diperuntukkan lain dalam subbagian (f), jika kepentingan jaminan dalam surat berharga bergerak, rekening deposito, dokumen negosiabel, instrumen, properti investasi, atau hak surat kredit disempurnakan dengan metode selain pendaftaran, kepentingan jaminan yang disempurnakan yang bertentangan dalam hasil agunan berperingkat sesuai dengan prioritas waktu pendaftaran.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9322(e) Subbagian (d) hanya berlaku jika hasil dari agunan bukan hasil tunai, surat berharga bergerak, dokumen negosiabel, instrumen, properti investasi, atau hak surat kredit.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9322(f) Subbagian (a) sampai (e), termasuk, tunduk pada semua hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9322(f)(1) Subbagian (g) dan ketentuan lain dari bab ini.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9322(f)(2) Bagian 4210 sehubungan dengan kepentingan jaminan bank penagih.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9322(f)(3) Bagian 5118 sehubungan dengan kepentingan jaminan penerbit atau orang yang ditunjuk.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9322(f)(4) Bagian 9110 sehubungan dengan kepentingan jaminan yang timbul berdasarkan Divisi 2 (dimulai dengan Bagian 2101) atau Divisi 10 (dimulai dengan Bagian 10101).
(g)CA Batas Komersyal Code § 9322(g) Hak gadai pertanian yang disempurnakan atas agunan memiliki prioritas atas kepentingan jaminan yang bertentangan dalam atau hak gadai pertanian atas agunan yang sama jika undang-undang yang menciptakan hak gadai pertanian tersebut mengaturnya.

Section § 9323

Explanation
Ang seksyong ito ay tungkol sa kung paano gumagana ang mga security interest, lalo na kapag may kinalaman ang mga pautang o advance. Ipinapaliwanag nito na kung ang isang security interest ay ginagamit upang suportahan ang isang pautang, mahalaga ang oras kung kailan ginawa ang advance para matukoy ang priyoridad at pagpapatupad nito. Kung ang advance ay ginawa pagkatapos maitatag ang lien o claim ng ibang tao (tulad ng isang lien creditor), maaaring magkaroon ito ng mas mababang priyoridad maliban kung natugunan ang ilang kondisyon, tulad ng hindi pagkakaroon ng kaalaman tungkol sa lien nang ginawa ang advance. May mga espesyal na patakaran na nalalapat kung ang security interest ay para sa mga account o notes. Binabanggit din nito na ang mga mamimili o lessee ay maaaring hindi sakop ng isang security interest kung kukuha sila ng mga kalakal o lease pagkatapos ng ilang pangyayari nang walang kaalaman sa security interest.
(a)CA Batas Komersyal Code § 9323(a) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (c), para sa layunin ng pagtukoy sa priyoridad ng isang perpektong security interest sa ilalim ng paragraph (1) ng subdivision (a) ng Seksyon 9322, ang pagiging perpekto ng security interest ay nagsisimula mula sa oras na ang isang advance ay ginawa hanggang sa lawak na ang security interest ay nagse-secure ng isang advance na sumusunod sa parehong sumusunod na kondisyon:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9323(a)(1) Ito ay ginawa habang ang security interest ay perpekto lamang sa ilalim ng alinman sa sumusunod:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9323(a)(1)(A) Sa ilalim ng Seksyon 9309 kapag ito ay nakakabit.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9323(a)(1)(B) Pansamantala sa ilalim ng subdivision (e), (f), o (g) ng Seksyon 9312.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9323(a)(2) Ito ay hindi ginawa alinsunod sa isang pangako na pinasok bago o habang ang security interest ay perpekto sa pamamagitan ng isang paraan maliban sa ilalim ng Seksyon 9309 o sa ilalim ng subdivision (e), (f), o (g) ng Seksyon 9312.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9323(b) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (c), ang isang security interest ay mas mababa sa mga karapatan ng isang tao na nagiging lien creditor hanggang sa lawak na ang security interest ay nagse-secure ng isang advance na ginawa nang higit sa 45 araw matapos maging lien creditor ang tao maliban kung ang alinman sa sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9323(b)(1) Ang advance ay ginawa nang walang kaalaman sa lien.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9323(b)(2) Ang advance ay ginawa alinsunod sa isang pangako na pinasok nang walang kaalaman sa lien.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9323(c) Ang mga subdivision (a) at (b) ay hindi nalalapat sa isang security interest na hawak ng isang secured party na isang mamimili ng mga account, chattel paper, payment intangibles, o promissory notes o isang consignor.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9323(d) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (e), ang isang mamimili ng mga kalakal ay kumukuha nang walang security interest hanggang sa lawak na ito ay nagse-secure ng mga advance na ginawa pagkatapos ng naunang alinman sa sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9323(d)(1) Ang oras na nakuha ng secured party ang kaalaman sa pagbili ng mamimili.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9323(d)(2) Apatnapu't limang araw pagkatapos ng pagbili.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9323(e) Ang subdivision (d) ay hindi nalalapat kung ang advance ay ginawa alinsunod sa isang pangako na pinasok nang walang kaalaman sa pagbili ng mamimili at bago ang pagtatapos ng 45-araw na panahon.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9323(f) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (g), ang isang lessee ng mga kalakal ay kumukuha ng leasehold interest nang walang security interest hanggang sa lawak na ito ay nagse-secure ng mga advance na ginawa pagkatapos ng naunang alinman sa sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9323(f)(1) Ang oras na nakuha ng secured party ang kaalaman sa lease.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9323(f)(2) Apatnapu't limang araw pagkatapos maging enforceable ang kontrata ng lease.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9323(g) Ang subdivision (f) ay hindi nalalapat kung ang advance ay ginawa alinsunod sa isang pangako na pinasok nang walang kaalaman sa lease at bago ang pagtatapos ng 45-araw na panahon.

Section § 9324

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay tungkol sa kung ano ang mangyayari kapag dalawa o higit pang partido ang may security interest sa iisang ari-arian, tulad ng mga kalakal, imbentaryo, livestock, o software. Ang isang purchase money security interest (PMSI) ay karaniwang may priyoridad kaysa sa iba pang magkasalungat na interes. Para sa mga kalakal, nalalapat ang priyoridad na ito kung ang PMSI ay perpekto sa loob ng 20 araw pagkatapos matanggap ng may utang ang mga item. Para sa imbentaryo, nakakakuha ng priyoridad ang PMSI na ito kung may ipinadalang abiso sa mga kasalukuyang may hawak ng interes at natugunan ang ilang kondisyon. Para sa livestock, nalalapat ang magkatulad na patakaran, ngunit ang mga abiso ay dapat ipadala sa loob ng anim na buwan. Gayundin, kapag maraming partido ang kwalipikado para sa priyoridad sa parehong collateral, tinutukoy ng batas kung aling claim ang mas uunahin, karaniwan ang nauugnay sa orihinal na presyo ng pagbili. Ang mga eksepsyon at tiyak na pamamaraan ay detalyado sa loob ng mga seksyon.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9324(a) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (g), ang isang perpektong purchase money security interest sa mga kalakal maliban sa imbentaryo o livestock ay may priyoridad sa isang magkasalungat na security interest sa parehong mga kalakal, at, maliban kung iba ang itinakda sa Seksyon 9327, ang isang perpektong security interest sa mga makikilalang pinagkakakitaan nito ay mayroon ding priyoridad, kung ang purchase money security interest ay perpekto kapag natanggap ng may utang ang pagmamay-ari ng collateral o sa loob ng 20 araw pagkatapos nito.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9324(b) Alinsunod sa subdivision (c) at maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (g), ang isang perpektong purchase money security interest sa imbentaryo ay may priyoridad sa isang magkasalungat na security interest sa parehong imbentaryo, ay may priyoridad sa isang magkasalungat na security interest sa chattel paper o isang instrumento na bumubuo ng pinagkakakitaan ng imbentaryo at sa pinagkakakitaan ng chattel paper, kung gayon ang itinakda sa Seksyon 9330, at, maliban kung iba ang itinakda sa Seksyon 9327, ay mayroon ding priyoridad sa mga makikilalang cash proceeds ng imbentaryo hanggang sa matanggap ang mga makikilalang cash proceeds sa o bago ang paghahatid ng imbentaryo sa isang mamimili, kung ang lahat ng sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9324(b)(1) Ang purchase money security interest ay perpekto kapag natanggap ng may utang ang pagmamay-ari ng imbentaryo.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9324(b)(2) Ang purchase money secured party ay nagpapadala ng nilagdaang abiso sa may hawak ng magkasalungat na security interest.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9324(b)(3) Ang may hawak ng magkasalungat na security interest ay tumatanggap ng abiso sa loob ng limang taon bago matanggap ng may utang ang pagmamay-ari ng imbentaryo.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9324(b)(4) Ang abiso ay nagsasaad na ang taong nagpapadala ng abiso ay mayroon o inaasahang makakuha ng purchase money security interest sa imbentaryo ng may utang at naglalarawan sa imbentaryo.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9324(c) Ang mga talata (2) hanggang (4), kasama, ng subdivision (b) ay nalalapat lamang kung ang may hawak ng magkasalungat na security interest ay naghain ng financing statement na sumasaklaw sa parehong uri ng imbentaryo tulad ng sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9324(c)(1) Kung ang purchase money security interest ay perpekto sa pamamagitan ng paghahain, bago ang petsa ng paghahain.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9324(c)(2) Kung ang purchase money security interest ay pansamantalang perpekto nang walang paghahain o pagmamay-ari sa ilalim ng subdivision (f) ng Seksyon 9312, bago ang simula ng 20-araw na panahon doon.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9324(d) Alinsunod sa subdivision (e) at maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (g), ang isang perpektong purchase money security interest sa livestock na mga produkto ng sakahan ay may priyoridad sa isang magkasalungat na security interest sa parehong livestock, at, maliban kung iba ang itinakda sa Seksyon 9327, ang isang perpektong security interest sa kanilang mga makikilalang pinagkakakitaan at makikilalang produkto sa kanilang hindi pa naprosesong estado ay mayroon ding priyoridad, kung ang lahat ng sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9324(d)(1) Ang purchase money security interest ay perpekto kapag natanggap ng may utang ang pagmamay-ari ng livestock.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9324(d)(2) Ang purchase money secured party ay nagpapadala ng nilagdaang abiso sa may hawak ng magkasalungat na security interest.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9324(d)(3) Ang may hawak ng magkasalungat na security interest ay tumatanggap ng abiso sa loob ng anim na buwan bago matanggap ng may utang ang pagmamay-ari ng livestock.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9324(d)(4) Ang abiso ay nagsasaad na ang taong nagpapadala ng abiso ay mayroon o inaasahang makakuha ng purchase money security interest sa livestock ng may utang at naglalarawan sa livestock.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9324(e) Ang mga talata (2) hanggang (4), kasama, ng subdivision (d) ay nalalapat lamang kung ang may hawak ng magkasalungat na security interest ay naghain ng financing statement na sumasaklaw sa parehong uri ng livestock tulad ng sumusunod:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9324(e)(1) Kung ang purchase money security interest ay perpekto sa pamamagitan ng paghahain, bago ang petsa ng paghahain.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9324(e)(2) Kung ang purchase money security interest ay pansamantalang perpekto nang walang paghahain o pagmamay-ari sa ilalim ng subdivision (f) ng Seksyon 9312, bago ang simula ng 20-araw na panahon doon.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9324(f) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (g), ang isang perpektong purchase money security interest sa software ay may priyoridad sa isang magkasalungat na security interest sa parehong collateral, at, maliban kung iba ang itinakda sa Seksyon 9327, ang isang perpektong security interest sa mga makikilalang pinagkakakitaan nito ay mayroon ding priyoridad, hanggang sa ang purchase money security interest sa mga kalakal kung saan nakuha ang software para gamitin ay may priyoridad sa mga kalakal at pinagkakakitaan ng mga kalakal sa ilalim ng seksyong ito.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9324(g) Kung higit sa isang security interest ang kwalipikado para sa priyoridad sa parehong collateral sa ilalim ng subdivision (a), (b), (d), o (f), ang sumusunod na mga patakaran ay nalalapat:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9324(g)(1) Ang isang security interest na nagse-secure ng obligasyon na natamo bilang lahat o bahagi ng presyo ng collateral ay may priyoridad sa isang security interest na nagse-secure ng obligasyon na natamo para sa halagang ibinigay upang bigyang-daan ang may utang na makakuha ng mga karapatan sa, o ang paggamit ng, collateral.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9324(g)(2) In all other cases, subdivision (a) of Section 9322 applies to the qualifying security interests.

Section § 9325

Explanation

Esta sección explica que si un deudor tiene un interés de seguridad sobre una garantía, este queda en segundo plano frente al interés de seguridad de otra persona si se cumplen ciertas condiciones. Estas condiciones incluyen: que el deudor obtuvo la garantía ya sujeta al interés de seguridad de otra persona, que ese otro interés de seguridad fue reconocido oficialmente y que permaneció reconocido sin interrupciones. Sin embargo, esta jerarquía solo es válida si el interés de seguridad en competencia tendría prioridad según reglas legales específicas o surgió de circunstancias específicas mencionadas en otras secciones.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9325(a) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (b), un interés de seguridad creado por un deudor está subordinado a un interés de seguridad sobre la misma garantía creado por otra persona si se cumplen todos los siguientes requisitos:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9325(a)(1) El deudor adquirió la garantía sujeta al interés de seguridad creado por la otra persona.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9325(a)(2) El interés de seguridad creado por la otra persona estaba perfeccionado cuando el deudor adquirió la garantía.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9325(a)(3) No existe ningún período posterior en el que el interés de seguridad no esté perfeccionado.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9325(b) La subdivisión (a) subordina un interés de seguridad solo si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9325(b)(1) El interés de seguridad de otro modo tendría prioridad únicamente bajo la subdivisión (a) de la Sección 9322 o bajo la Sección 9324.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9325(b)(2) El interés de seguridad surgió únicamente bajo la subdivisión (3) de la Sección 2711 o la subdivisión (5) de la Sección 10508.

Section § 9326

Explanation
Molao ona o bua ka tatellano ea bohlokoa ea lithahasello tse fapaneng tsa ts'ireletso (haholo-holo litseko kapa litokelo tsa thepa) holim'a tiisetso e tšoanang ha motho e mocha a nka tiisetso eo. Haeba tsekiso ea motho e mocha ho thepa e thehiloe feela holim'a mofuta o itseng oa tlaleho ea molao, 'me ho na le tsekiso e 'ngoe e sebelisang mokhoa o fapaneng ho etsoa molao, tsekiso ea bobeli e na le boemo bo matla. Leha ho le joalo, haeba litseko tse 'maloa li sebelisa mokhoa o tšoanang oa tlaleho ea molao, e tlalehiloeng pele ke mong'a e mocha e hlola, ntle le haeba beng ba pele ba fapaneng ba babeli ba amehile, moo ho leng thata haholo.

Section § 9326.1

Explanation

Si alguien tiene un derecho o interés legal sobre una cuenta financiera, un registro electrónico o un activo de pago y tiene control sobre ello, su reclamo es más fuerte que el reclamo de otra persona si esta última no tiene control sobre ello.

Un interés de seguridad en una cuenta controlable, un registro electrónico controlable o un intangible de pago controlable, en poder de una parte garantizada que tiene el control de la cuenta, el registro electrónico o el intangible de pago, tiene prioridad sobre un interés de seguridad en conflicto en poder de una parte garantizada que no tiene el control.

Section § 9327

Explanation

Esta sección de la ley trata sobre cómo decidir quién tiene el derecho principal sobre una cuenta bancaria cuando más de una parte tiene un interés de seguridad en ella.

Si una parte tiene control sobre la cuenta, tiene prioridad sobre otras que no lo tienen.

Normalmente, si varias partes han perfeccionado su interés mediante el control, la que lo hizo primero obtiene la prioridad.

Sin embargo, el banco donde se mantiene la cuenta generalmente tiene la primera opción sobre los demás.

Pero si otra persona perfecciona su interés con una forma específica de control, podría superar al banco en prioridad.

Las siguientes reglas rigen la prioridad entre intereses de seguridad en conflicto en la misma cuenta de depósito:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9327(1) Un interés de seguridad mantenido por una parte garantizada que tiene control de la cuenta de depósito conforme a la Sección 9104 tiene prioridad sobre un interés de seguridad en conflicto mantenido por una parte garantizada que no tiene control.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9327(2) Excepto que se disponga lo contrario en las subdivisiones (3) y (4), los intereses de seguridad perfeccionados por control conforme a la Sección 9314 se clasifican según la prioridad en el tiempo de obtención del control.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9327(3) Excepto que se disponga lo contrario en la subdivisión (4), un interés de seguridad mantenido por el banco con el que se mantiene la cuenta de depósito tiene prioridad sobre un interés de seguridad en conflicto mantenido por otra parte garantizada.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9327(4) Un interés de seguridad perfeccionado por control conforme al párrafo (3) de la subdivisión (a) de la Sección 9104 tiene prioridad sobre un interés de seguridad mantenido por el banco con el que se mantiene la cuenta de depósito.

Section § 9328

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano malalaman kung aling nagpapautang ang unang babayaran kapag pareho silang may karapatan sa iisang ari-arian ng pamumuhunan tulad ng mga stock o bono. Sa pangkalahatan, ang nagpapautang na may 'kontrol' sa ari-arian ng pamumuhunan ang may unang karapatan. Kung pareho silang may kontrol, ang oras kung kailan nila nakuha ang kontrol ang karaniwang nagpapasya sa pagkakasunud-sunod. Ang mga tagapamagitan ng seguridad at kalakal na humahawak ng mga account o kontrata ay karaniwang may pinakamataas na priyoridad. Kung ang isang seguridad ay pisikal na ibinigay sa isang nagpapautang nang hindi ginagamit ang 'kontrol,' ang nagpapautang na iyon ay maaari ding magkaroon ng priyoridad. Kung walang sinuman ang may kontrol, iba pang mga patakaran ang nalalapat. Kung mayroon pa ring kawalan ng katiyakan, iba pang partikular na seksyon (9322 at 9323) ang maglilinaw nito.

Ang sumusunod na mga patakaran ang namamahala sa priyoridad sa pagitan ng magkasalungat na interes sa seguridad sa parehong ari-arian ng pamumuhunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9328(1) Ang isang interes sa seguridad na hawak ng isang pinagkautangan na may kontrol sa ari-arian ng pamumuhunan sa ilalim ng Seksyon 9106 ay may priyoridad sa isang interes sa seguridad na hawak ng isang pinagkautangan na walang kontrol sa ari-arian ng pamumuhunan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9328(2) Maliban kung iba ang itinakda sa mga subdibisyon (3) at (4), ang magkasalungat na interes sa seguridad na hawak ng mga pinagkautangan na bawat isa ay may kontrol sa ilalim ng Seksyon 9106 ay niraranggo ayon sa priyoridad sa oras ng isa sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9328(2)(A) Kung ang kolateral ay isang seguridad, ang pagkuha ng kontrol.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9328(2)(B) Kung ang kolateral ay isang karapatan sa seguridad na dala sa isang securities account at kung ang pinagkautangan ay nakakuha ng kontrol sa ilalim ng talata (1) ng subdibisyon (d) ng Seksyon 8106, ang pagiging ng pinagkautangan ang tao kung saan pinapanatili ang securities account.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9328(2)(C) Kung ang kolateral ay isang karapatan sa seguridad na dala sa isang securities account at kung ang pinagkautangan ay nakakuha ng kontrol sa ilalim ng talata (2) ng subdibisyon (d) ng Seksyon 8106, ang kasunduan ng securities intermediary na sumunod sa mga order ng karapatan ng pinagkautangan patungkol sa mga karapatan sa seguridad na dala, o dadalhin, sa securities account.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9328(2)(D) Kung ang kolateral ay isang karapatan sa seguridad na dala sa isang securities account at kung ang pinagkautangan ay nakakuha ng kontrol sa pamamagitan ng ibang tao sa ilalim ng talata (3) ng subdibisyon (d) ng Seksyon 8106, ang oras kung saan ibabatay ang priyoridad sa ilalim ng talatang ito kung ang ibang tao ang pinagkautangan.
(E)CA Batas Komersyal Code § 9328(2)(E) Kung ang kolateral ay isang kontrata ng kalakal na dala sa isang commodity intermediary, ang pagtugon sa kinakailangan para sa kontrol na tinukoy sa talata (2) ng subdibisyon (b) ng Seksyon 9106 patungkol sa mga kontrata ng kalakal na dala, o dadalhin, sa commodity intermediary.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9328(3) Ang isang interes sa seguridad na hawak ng isang securities intermediary sa isang karapatan sa seguridad o isang securities account na pinapanatili sa securities intermediary ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes sa seguridad na hawak ng ibang pinagkautangan.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9328(4) Ang isang interes sa seguridad na hawak ng isang commodity intermediary sa isang kontrata ng kalakal o isang commodity account na pinapanatili sa commodity intermediary ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes sa seguridad na hawak ng ibang pinagkautangan.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9328(5) Ang isang interes sa seguridad sa isang sertipikadong seguridad sa rehistradong porma na pinaperpekto sa pamamagitan ng pagkuha ng paghahatid sa ilalim ng subdibisyon (a) ng Seksyon 9313 at hindi sa pamamagitan ng kontrol sa ilalim ng Seksyon 9314 ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes sa seguridad na pinaperpekto sa pamamagitan ng ibang paraan maliban sa kontrol.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9328(6) Ang magkasalungat na interes sa seguridad na nilikha ng isang broker, securities intermediary, o commodity intermediary na pinaperpekto nang walang kontrol sa ilalim ng Seksyon 9106 ay magkapareho ang ranggo.
(7)CA Batas Komersyal Code § 9328(7) Sa lahat ng iba pang kaso, ang priyoridad sa pagitan ng magkasalungat na interes sa seguridad sa ari-arian ng pamumuhunan ay pinamamahalaan ng mga Seksyon 9322 at 9323.

Section § 9329

Explanation

Esta ley explica cómo decidir quién tiene prioridad cuando hay reclamos en competencia sobre el mismo derecho relacionado con una carta de crédito. La regla clave es que la parte que tiene control sobre el derecho de carta de crédito tiene prioridad sobre cualquier otro reclamo en competencia que no tenga control. Si más de una parte ha perfeccionado su interés mediante el control, la que obtuvo el control primero tiene prioridad.

Las siguientes reglas rigen la prioridad entre intereses de seguridad en conflicto sobre el mismo derecho de carta de crédito:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9329(1) Un interés de seguridad en poder de una parte asegurada que tiene control del derecho de carta de crédito conforme a la Sección 9107 tiene prioridad, en la medida de su control, sobre un interés de seguridad en conflicto en poder de una parte asegurada que no tiene control.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9329(2) Los intereses de seguridad perfeccionados por control conforme a la Sección 9314 se clasifican según la prioridad en el tiempo de obtención del control.

Section § 9330

Explanation
[tl: Esta sección explica cuándo un comprador de papel de bienes muebles tiene más derechos sobre este que un prestamista con un interés de seguridad. Esencialmente, si usted compra papel de bienes muebles de buena fe, paga dinero nuevo por él, y lo asegura ya sea física o electrónicamente, puede tener prioridad sobre otros que solo lo reclaman como producto de inventario o por otros medios. También dice que si usted compra un instrumento y toma posesión sin conocer ningún problema, podría tener prioridad sobre intereses de seguridad no respaldados por la posesión. Finalmente, si es obvio que el papel de bienes muebles ya fue asignado a otra persona, comprarlo podría significar que está infringiendo los derechos de la parte garantizada.]
(a)CA Batas Komersyal Code § 9330(a) [tl: Un comprador de papel de bienes muebles tiene prioridad sobre un interés de seguridad en el papel de bienes muebles que se reclama meramente como producto de inventario sujeto a un interés de seguridad si se cumplen ambas de las siguientes condiciones:]
(1)CA Batas Komersyal Code § 9330(a)(1) [tl: De buena fe y en el curso ordinario de los negocios del comprador, el comprador entrega nuevo valor, toma posesión de cada copia tangible autorizada del registro que evidencia el papel de bienes muebles, y obtiene control bajo la Sección 9105 de cada copia electrónica autorizada del registro que evidencia el papel de bienes muebles.]
(2)CA Batas Komersyal Code § 9330(a)(2) [tl: Las copias autorizadas del registro que evidencia el papel de bienes muebles no indican que el papel de bienes muebles ha sido asignado a un cesionario identificado que no sea el comprador.]
(b)CA Batas Komersyal Code § 9330(b) [tl: Un comprador de papel de bienes muebles tiene prioridad sobre un interés de seguridad en el papel de bienes muebles que se reclama de otra manera que no sea meramente como producto de inventario sujeto a un interés de seguridad si el comprador entrega nuevo valor, toma posesión de cada copia tangible autorizada del registro que evidencia el papel de bienes muebles, y obtiene control bajo la Sección 9105 de cada copia electrónica autorizada del registro que evidencia el papel de bienes muebles de buena fe, en el curso ordinario de los negocios del comprador, y sin conocimiento de que la compra viola los derechos de la parte garantizada.]
(c)CA Batas Komersyal Code § 9330(c) [tl: Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9327, un comprador que tiene prioridad en papel de bienes muebles bajo la subdivisión (a) o (b) también tiene prioridad en los productos del papel de bienes muebles en la medida en que se aplique cualquiera de los siguientes:]
(1)CA Batas Komersyal Code § 9330(c)(1) [tl: La Sección 9322 establece la prioridad en los productos.]
(2)CA Batas Komersyal Code § 9330(c)(2) [tl: Los productos consisten en los bienes específicos cubiertos por el papel de bienes muebles o productos en efectivo de los bienes específicos, incluso si el interés de seguridad del comprador en los productos no está perfeccionado.]
(d)CA Batas Komersyal Code § 9330(d) [tl: Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (a) de la Sección 9331, un comprador de un instrumento tiene prioridad sobre un interés de seguridad en el instrumento perfeccionado por un método distinto a la posesión si el comprador entrega valor y toma posesión del instrumento de buena fe y sin conocimiento de que la compra viola los derechos de la parte garantizada.]
(e)CA Batas Komersyal Code § 9330(e) [tl: Para los fines de las subdivisiones (a) y (b), el titular de un interés de seguridad de dinero de compra en inventario entrega nuevo valor por el papel de bienes muebles que constituye el producto del inventario.]
(f)CA Batas Komersyal Code § 9330(f) [tl: Para los fines de las subdivisiones (b) y (d), si las copias autorizadas del registro que evidencia el papel de bienes muebles o un instrumento indican que el papel de bienes muebles o el instrumento ha sido asignado a una parte garantizada identificada que no sea el comprador, un comprador del papel de bienes muebles o del instrumento tiene conocimiento de que la compra viola los derechos de la parte garantizada.]

Section § 9331

Explanation

Esta ley explica que ciertos tipos de tenedores o compradores, como aquellos que poseen instrumentos negociables o valores, tienen prioridad sobre intereses de seguridad anteriores, incluso si esos intereses se han establecido correctamente. Además, establece que estos tenedores o compradores no están limitados ni afectados por otros reclamos si están protegidos bajo ciertas divisiones. Asimismo, el simple hecho de presentar un reclamo bajo esta división no notifica a estos tenedores o compradores sobre ningún reclamo o defensa en su contra.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9331(a) Esta división no limita los derechos de un tenedor de buena fe de un instrumento negociable, un tenedor al que se le ha negociado debidamente un documento de título negociable, un comprador protegido de un valor, o un comprador calificado de una cuenta controlable, un registro electrónico controlable o un intangible de pago controlable. Estos tenedores o compradores tienen prioridad sobre un interés de seguridad anterior, incluso si está perfeccionado, en la medida prevista en la División 3 (que comienza con la Sección 3101), la División 7 (que comienza con la Sección 7101), la División 8 (que comienza con la Sección 8101) y la División 12 (que comienza con la Sección 12101).
(b)CA Batas Komersyal Code § 9331(b) Esta división no limita los derechos de ni impone responsabilidad a una persona en la medida en que la persona esté protegida contra la afirmación de un reclamo bajo la División 8 (que comienza con la Sección 8101) y la División 12 (que comienza con la Sección 12101).
(c)CA Batas Komersyal Code § 9331(c) La presentación bajo esta división no constituye aviso de un reclamo o defensa a los tenedores, compradores o personas descritas en las subdivisiones (a) y (b).

Section § 9332

Explanation

Esta ley explica que si usted recibe dinero físico real, fondos de una cuenta bancaria o control sobre dinero electrónico, estará libre de cualquier reclamo legal sobre ello por parte de una parte garantizada, siempre y cuando no esté trabajando en secreto con el deudor para infringir las reglas que protegen a la parte que tiene un interés de seguridad. Esencialmente, debe recibir el dinero de manera justa y abierta, sin acuerdos o esquemas secretos.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9332(a) Un cesionario de dinero tangible adquiere el dinero libre de un interés de seguridad si el cesionario recibe la posesión del dinero sin actuar en colusión con el deudor para violar los derechos de la parte garantizada.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9332(b) Un cesionario de fondos de una cuenta de depósito adquiere los fondos libres de un interés de seguridad en la cuenta de depósito si el cesionario recibe los fondos sin actuar en colusión con el deudor para violar los derechos de la parte garantizada.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9332(c) Un cesionario de dinero electrónico adquiere el dinero libre de un interés de seguridad si el cesionario obtiene el control del dinero sin actuar en colusión con el deudor para violar los derechos de la parte garantizada.

Section § 9333

Explanation

Bagian ini mendefinisikan 'lien kepemilikan' sebagai hak untuk mempertahankan kepemilikan barang guna menjamin pembayaran atau pelaksanaan untuk jasa atau bahan yang diberikan, selama orang tersebut memiliki barang. Ini dibuat oleh hukum dan memiliki prioritas di atas kepentingan jaminan lainnya kecuali jika undang-undang tertentu menyatakan sebaliknya.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9333(a) Dalam bagian ini, “lian kepemilikan” berarti suatu kepentingan, selain kepentingan jaminan atau lien pertanian yang memenuhi semua kondisi berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9333(a)(1) Ini menjamin pembayaran atau pelaksanaan kewajiban untuk jasa atau bahan yang diberikan sehubungan dengan barang oleh seseorang dalam kegiatan usaha normal orang tersebut.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9333(a)(2) Ini dibuat oleh undang-undang atau aturan hukum demi kepentingan orang tersebut.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9333(a)(3) Keefektifannya bergantung pada kepemilikan barang oleh orang tersebut.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9333(b) Lien kepemilikan atas barang memiliki prioritas di atas kepentingan jaminan atas barang kecuali jika lien tersebut dibuat oleh undang-undang yang secara tegas menyatakan sebaliknya.

Section § 9334

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano gumagana ang mga interes sa seguridad pagdating sa mga fixture, na mga bagay na nakakabit sa tunay na ari-arian tulad ng lupa o mga gusali. Pinapayagan nito ang mga interes sa seguridad na likhain o magpatuloy sa mga fixture ngunit hindi sa mga ordinaryong materyales sa gusali na ginagamit para sa konstruksyon. Sa pangkalahatan, kung mayroong salungatan, ang interes ng may-ari ng ari-arian o nagpapautang ay karaniwang may priyoridad sa interes sa seguridad ng iba sa mga fixture na ito maliban kung natutugunan ang ilang partikular na kondisyon. Halimbawa, kung ang interes sa seguridad ay maayos na nadokumento bago i-install ang fixture o kung madaling matanggal ang fixture, maaaring magkaroon ito ng priyoridad. Kung ang isang may-ari ng ari-arian o nagpapautang ay pumayag o kung may mga partikular na kasunduan tungkol sa pagtanggal ng mga fixture, ang mga interes sa seguridad ay maaari ding manguna. Bukod pa rito, ang mga mortgage na nauugnay sa konstruksyon ay karaniwang may priyoridad sa mga interes sa seguridad sa mga fixture.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9334(a) Ang isang interes sa seguridad sa ilalim ng dibisyong ito ay maaaring likhain sa mga kalakal na mga fixture o maaaring magpatuloy sa mga kalakal na maging fixture. Ang isang interes sa seguridad ay hindi umiiral sa ilalim ng dibisyong ito sa mga ordinaryong materyales sa gusali na isinama sa isang pagpapabuti sa lupa.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9334(b) Ang dibisyong ito ay hindi pumipigil sa paglikha ng isang pasanin sa mga fixture sa ilalim ng batas ng tunay na ari-arian.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9334(c) Sa mga kaso na hindi pinamamahalaan ng mga subdibisyon (d) hanggang (h), kasama, ang isang interes sa seguridad sa mga fixture ay mas mababa sa isang magkasalungat na interes ng isang nagpapasan o may-ari ng kaugnay na tunay na ari-arian maliban sa may utang.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9334(d) Maliban kung iba ang itinakda sa subdibisyon (h), ang isang perpektong interes sa seguridad sa mga fixture ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes ng isang nagpapasan o may-ari ng tunay na ari-arian kung ang may utang ay may interes na nakatala o nasa pagmamay-ari ng tunay na ari-arian at lahat ng sumusunod na kondisyon ay natutugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9334(d)(1) Ang interes sa seguridad ay isang interes sa seguridad ng pambili.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9334(d)(2) Ang interes ng nagpapasan o may-ari ay lumitaw bago maging fixture ang mga kalakal.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9334(d)(3) Ang interes sa seguridad ay perpekto sa pamamagitan ng pag-file ng fixture bago maging fixture ang mga kalakal o sa loob ng 20 araw pagkatapos nito.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9334(e) Ang isang perpektong interes sa seguridad sa mga fixture ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes ng isang nagpapasan o may-ari ng tunay na ari-arian kung alinman sa mga sumusunad na kondisyon ay natutugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(1) Ang may utang ay may interes na nakatala sa tunay na ari-arian o nasa pagmamay-ari ng tunay na ari-arian at pareho sa mga sumusunod na kondisyon ay natutugunan:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(1)(A) Ang interes sa seguridad ay perpekto sa pamamagitan ng pag-file ng fixture bago ang interes ng nagpapasan o may-ari ay nakatala.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(1)(B) Ang interes sa seguridad ay may priyoridad sa anumang magkasalungat na interes ng isang naunang may-ari ng titulo ng nagpapasan o may-ari.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(2) Ang mga fixture ay madaling matanggal na makina ng pabrika o opisina o madaling matanggal na kapalit ng mga domestic appliance na mga consumer goods.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(3) Ang magkasalungat na interes ay isang lien sa tunay na ari-arian na nakuha sa pamamagitan ng legal o equitable na proseso matapos ang interes sa seguridad ay perpekto sa anumang paraan na pinahihintulutan ng dibisyong ito.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(4) Ang interes sa seguridad ay pareho sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(4)(A) Nilikha sa isang manufactured home sa isang manufactured home transaction.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9334(e)(4)(B) Perpekto alinsunod sa isang batas na inilarawan sa talata (2) ng subdibisyon (a) ng Seksyon 9311.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9334(f) Ang isang interes sa seguridad sa mga fixture, perpekto man o hindi, ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes ng isang nagpapasan o may-ari ng tunay na ari-arian kung alinman sa mga sumusunod na kondisyon ay natutugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9334(f)(1) Ang nagpapasan o may-ari ay, sa isang nilagdaang talaan, pumayag sa interes sa seguridad o tinanggihan ang isang interes sa mga kalakal bilang mga fixture.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9334(f)(2) Ang may utang ay may karapatang alisin ang mga kalakal laban sa nagpapasan o may-ari.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9334(g) Ang priyoridad ng interes sa seguridad sa ilalim ng talata (2) ng subdibisyon (f) ay nagpapatuloy sa loob ng makatwirang panahon kung ang karapatan ng may utang na alisin ang mga kalakal laban sa nagpapasan o may-ari ay magwawakas.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9334(h) Ang isang mortgage ay isang construction mortgage sa lawak na ito ay nagse-secure ng isang obligasyon na natamo para sa pagtatayo ng isang pagpapabuti sa lupa, kabilang ang gastos sa pagkuha ng lupa, kung ang isang nakatala na talaan ng mortgage ay nagpapahiwatig nito. Maliban kung iba ang itinakda sa mga subdibisyon (e) at (f), ang isang interes sa seguridad sa mga fixture ay mas mababa sa isang construction mortgage kung ang isang talaan ng mortgage ay nakatala bago maging fixture ang mga kalakal at ang mga kalakal ay maging fixture bago matapos ang konstruksyon. Ang isang mortgage ay may priyoridad na ito sa parehong lawak bilang isang construction mortgage sa lawak na ito ay ibinigay upang i-refinance ang isang construction mortgage.
(i)CA Batas Komersyal Code § 9334(i) Ang isang perpektong interes sa seguridad sa mga pananim na lumalaki sa tunay na ari-arian ay may priyoridad sa isang magkasalungat na interes ng isang nagpapasan o may-ari ng tunay na ari-arian kung ang may utang ay may interes na nakatala sa, o nasa pagmamay-ari ng, tunay na ari-arian.

Section § 9335

Explanation
Hukum ini mengatur tentang kepentingan jaminan pada aksesori, yaitu barang yang ditambahkan ke barang lain, seperti stereo di mobil. Jika suatu kepentingan jaminan sudah disempurnakan (dibuat sah secara hukum) ketika sesuatu menjadi aksesori, maka statusnya tetap demikian. Umumnya, prioritas atau peringkat kepentingan jaminan ditentukan oleh aturan lain, kecuali bahwa kepentingan jaminan aksesori lebih rendah daripada kepentingan jaminan pada barang keseluruhan sesuai dengan persyaratan kepemilikan tertentu. Jika terjadi wanprestasi, pemilik kepentingan jaminan dapat melepaskan aksesori tersebut tetapi harus mengganti rugi pihak lain atas kerusakan fisik apa pun pada barang yang tersisa. Mereka tidak perlu membayar untuk penurunan nilai karena bagian yang hilang, tetapi pihak-pihak dapat menahan izin pelepasan sampai mereka dijamin akan diganti rugi atas kerusakan tersebut.

Section § 9336

Explanation

Esta sección trata sobre lo que sucede con las garantías reales cuando los bienes se mezclan tan completamente que se vuelven indistinguibles, lo que se conoce como 'bienes confundidos'. Aunque no se puede tener una garantía real sobre los bienes confundidos como tales, sí se puede tener una sobre el nuevo producto o masa que resulta de esta mezcla. Si usted tenía una garantía real perfeccionada sobre los bienes originales antes de que se mezclaran, su interés se transfiere automáticamente al nuevo producto o masa y mantiene su estado de prioridad. Cuando existen múltiples intereses perfeccionados, comparten la prioridad en función del valor de los bienes originales.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9336(a) En esta sección, “bienes confundidos” significa bienes que están unidos físicamente con otros bienes de tal manera que su identidad se pierde en un producto o masa.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9336(b) Una garantía real no existe en bienes confundidos como tales. Sin embargo, una garantía real puede adherirse a un producto o masa que resulta cuando los bienes se convierten en bienes confundidos.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9336(c) Si la garantía se convierte en bienes confundidos, una garantía real se adhiere al producto o masa.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9336(d) Si una garantía real sobre la garantía es perfeccionada antes de que la garantía se convierta en bienes confundidos, la garantía real que se adhiere al producto o masa conforme a la subdivisión (c) es perfeccionada.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9336(e) Salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (f), las demás disposiciones de este capítulo determinan la prioridad de una garantía real que se adhiere al producto o masa conforme a la subdivisión (c).
(f)CA Batas Komersyal Code § 9336(f) Si más de una garantía real se adhiere al producto o masa conforme a la subdivisión (c), las siguientes reglas determinan la prioridad:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9336(f)(1) Una garantía real que es perfeccionada conforme a la subdivisión (d) tiene prioridad sobre una garantía real que no está perfeccionada en el momento en que la garantía se convierte en bienes confundidos.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9336(f)(2) Si más de una garantía real es perfeccionada conforme a la subdivisión (d), las garantías reales tienen igual rango en proporción al valor de la garantía en el momento en que se convirtió en bienes confundidos.

Section § 9337

Explanation

Esta ley trata sobre lo que sucede si un certificado de título de California no muestra que los bienes tienen un interés de garantía de otro lugar. Si alguien compra esos bienes de buena fe, puede poseerlos libres de ese interés. Además, si se establece otro interés de garantía después sin saber del primero, el interés original tiene menor prioridad.

Si, mientras un interés de garantía sobre bienes está perfeccionado por cualquier método bajo la ley de otra jurisdicción, este estado emite un certificado de título que no muestra que los bienes están sujetos al interés de garantía o contiene una declaración de que pueden estar sujetos a intereses de garantía no mostrados en el certificado, se aplican ambas de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9337(1) Un comprador de los bienes, que no sea una persona en el negocio de vender bienes de ese tipo, adquiere los bienes libres del interés de garantía si el comprador da valor y recibe la entrega de los bienes después de la emisión del certificado y sin conocimiento del interés de garantía.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9337(2) El interés de garantía está subordinado a un interés de garantía en conflicto sobre los bienes que se adjunta, y se perfecciona bajo la subdivisión (b) de la Sección 9311, después de la emisión del certificado y sin el conocimiento del interés de garantía por parte de la parte garantizada en conflicto.

Section § 9338

Explanation

Esta lei estabelece que, se uma declaração de financiamento – um documento que ajuda a garantir interesses em uma propriedade – contiver informações incorretas no momento do arquivamento, isso afeta os direitos de terceiros. Primeiro, se outra pessoa com um interesse de segurança conflitante confiar nessas informações incorretas e investir valor, o interesse dela terá prioridade sobre o seu. Segundo, se alguém comprar a propriedade em questão e confiar nas informações erradas ao pagar por ela, essa pessoa poderá possuir a propriedade sem ser afetada pelo seu interesse de segurança, desde que receba a entrega da propriedade.

Se um interesse de segurança ou penhor agrícola for aperfeiçoado por uma declaração de financiamento arquivada que forneça informações descritas no parágrafo (5) da subdivisão (b) da Seção 9516 e que sejam incorretas no momento em que a declaração de financiamento é arquivada, aplicam-se ambos os seguintes:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9338(1) O interesse de segurança ou penhor agrícola é subordinado a um interesse de segurança aperfeiçoado conflitante na garantia, na medida em que o titular do interesse de segurança conflitante forneça valor em confiança razoável nas informações incorretas.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9338(2) Um comprador, que não seja uma parte garantida, da garantia adquire livre do interesse de segurança ou penhor agrícola na medida em que, em confiança razoável nas informações incorretas, o comprador forneça valor e, no caso de papel de dívida tangível, documentos tangíveis, bens, instrumentos ou um certificado de segurança, receba a entrega da garantia.

Section § 9339

Explanation
Sinasabi ng patakarang ito na kahit may karapatan ang isang tao na mauna sa pagbabayad o sa pag-aayos ng kanilang paghahabol, maaari pa rin silang pumili na hayaang mauna ang iba kung sila ay sumasang-ayon dito.

Section § 9340

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung kailan maaaring gamitin ng mga bangko ang ilang karapatan, tulad ng recoupment o setoff, na kinabibilangan ng pagkuha ng pera mula sa isang account upang bayaran ang mga utang. Karaniwan, magagawa ito ng mga bangko kahit na may security interest, o claim, ang isang tao sa account. Gayunpaman, kung ang security interest ay malakas at naitatag sa pamamagitan ng kontrol, hindi maaaring gamitin ng bangko ang setoff laban sa naturang account kung ang setoff ay batay sa isang claim laban sa may-ari ng account. Sa esensya, ang isang secured party na may perfected interest ay may mas matibay na proteksyon laban sa mga claim ng bangko sa account na dahil sa mga utang ng may-ari ng account.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9340(a) Maliban kung iba ang nakasaad sa subdivision (c), ang isang bangko kung saan pinananatili ang isang deposit account ay maaaring magamit ang anumang karapatan ng recoupment o setoff laban sa isang secured party na may hawak na security interest sa deposit account.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9340(b) Maliban kung iba ang nakasaad sa subdivision (c), ang paglalapat ng dibisyong ito sa isang security interest sa isang deposit account ay hindi nakakaapekto sa karapatan ng recoupment o setoff ng secured party hinggil sa isang deposit account na pinananatili sa secured party.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9340(c) Ang paggamit ng bangko ng isang setoff laban sa isang deposit account ay walang bisa laban sa isang secured party na may hawak na security interest sa deposit account na pinaperpekto sa pamamagitan ng kontrol sa ilalim ng talata (3) ng subdivision (a) ng Seksyon 9104, kung ang setoff ay batay sa isang claim laban sa may utang.

Section § 9341

Explanation

Bagian hukum ini menjelaskan bahwa kewajiban bank terkait rekening deposito tidak berubah hanya karena ada kepentingan jaminan pada rekening tersebut. Artinya, jika seseorang memiliki klaim hukum atau hak gadai atas apa yang ada di rekening, hal itu tidak memengaruhi cara bank menanganinya, kecuali jika bank menyetujui secara tertulis untuk melakukan perubahan. Bahkan jika bank mengetahui tentang hak gadai tersebut atau menerima instruksi dari orang yang memiliki hak gadai, kewajibannya tetap sama kecuali jika bank secara resmi menyetujui sebaliknya.

Kecuali jika diperuntukkan lain dalam subdivisi (c) Bagian 9340, dan kecuali jika bank menyetujui sebaliknya dalam catatan tertulis yang ditandatangani, hak dan kewajiban bank sehubungan dengan rekening deposito yang dikelola oleh bank tidak diakhiri, ditangguhkan, atau diubah oleh salah satu dari hal-hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9341(1) Pembentukan, pengikatan, atau penyempurnaan kepentingan jaminan dalam rekening deposito.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9341(2) Pengetahuan bank tentang kepentingan jaminan tersebut.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9341(3) Penerimaan instruksi oleh bank dari pihak yang dijamin.

Section § 9342

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga bangko sa California ay hindi obligado na gumawa ng mga kasunduan na katulad ng inilarawan sa ibang seksyon, kahit na hilingin ito ng customer. Kung magpasya ang isang bangko na gumawa ng ganoong kasunduan, hindi nito kailangang kumpirmahin na umiiral ang kasunduang ito sa sinumang iba maliban kung partikular na hilingin ng customer ang kumpirmasyong ito.

Ang dibisyong ito ay hindi nangangailangan ng isang bangko na pumasok sa isang kasunduan ng uri na inilarawan sa talata (2) ng subdibisyon (a) ng Seksyon 9104, kahit na hilingin o idirekta ito ng customer nito. Ang isang bangko na pumasok sa ganoong kasunduan ay hindi kinakailangang kumpirmahin ang pag-iral ng kasunduan sa ibang tao maliban kung hilingin itong gawin ng customer nito.