Section § 9101

Explanation

Esta sección dice que esta parte de la ley puede ser conocida como el Código Comercial Uniforme - Transacciones Garantizadas.

Esta división puede citarse como el Código Comercial Uniforme - Transacciones Garantizadas.

Section § 9102

Explanation

Ang seksyong ito ay nagbibigay-kahulugan sa ilang mahahalagang termino na ginagamit sa mga transaksyong komersyal. Ang “Accession” ay tumutukoy sa mga kalakal na pinagsama sa ibang kalakal sa paraan na hindi na makilala ang orihinal. Ang isang “account” ay karapatan sa pagbabayad, tulad ng para sa mga serbisyo o kalakal, ngunit hindi kasama ang mga bagay tulad ng deposit accounts o investment property. Ang “Account debtor” ay isang taong may utang sa isang account o katulad na obligasyon. Ang “Agricultural lien” ay kinabibilangan ng interes ng isang nagpapautang sa mga produkto ng sakahan ng isang may utang upang masiguro ang pagbabayad. Ang “As-extracted collateral” ay nauugnay sa mga mineral o mapagkukunan tulad ng langis at gas. Ipinaliliwanag din ng seksyon ang iba't ibang terminong pinansyal tulad ng “cash proceeds,” mga pagkakaiba sa pagitan ng “account,” “chattel paper,” at marami pa. Bukod pa rito, ang mga termino tulad ng “collateral,” “inventory,” at “proceeds” ay binibigyang-kahulugan upang linawin ang mga security interest at mga ari-ariang isinangla sa ilang transaksyon. Ang seksyon ay nagdedetalye pa ng mga termino na nauugnay sa mga entity tulad ng “bank,” “commodity account,” at “registered organization,” kasama ang mga kahulugan na may kaugnayan sa mga transaksyon na kinasasangkutan ng mga lease, financial paperwork, organisasyon, at nagpapautang.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9102(a) Sa dibisyong ito:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(1) Ang “Accession” ay nangangahulugang mga kalakal na pisikal na pinagsama sa ibang mga kalakal sa paraan na hindi nawawala ang pagkakakilanlan ng orihinal na kalakal.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(2) Ang “Account,” maliban kung ginamit sa “account for,” “account statement,” “account to,” “commodity account” sa talata (14), “customer’s account,” “deposit account” sa talata (29), “on account of,” at “statement of account,” ay nangangahulugang karapatan sa pagbabayad ng isang obligasyong pinansyal, natamo man o hindi sa pamamagitan ng pagganap, (i) para sa ari-arian na naibenta na o ibebenta pa, inupahan, lisensyado, itinalaga, o kung hindi man ay itinapon, (ii) para sa mga serbisyong naibigay na o ibibigay pa, (iii) para sa isang polisiya ng seguro na inisyu na o iisyu pa, (iv) para sa isang pangalawang obligasyon na natamo na o tatamuhin pa, (v) para sa enerhiyang naibigay na o ibibigay pa, (vi) para sa paggamit o pag-upa ng sasakyang-dagat sa ilalim ng isang charter o iba pang kontrata, (vii) nagmula sa paggamit ng credit o charge card o impormasyong nakapaloob sa o para sa paggamit ng card, o (viii) bilang mga panalo sa isang loterya o iba pang laro ng pagkakataon na pinapatakbo o itinataguyod ng isang estado, yunit ng pamahalaan ng isang estado, o taong lisensyado o awtorisadong magpatakbo ng laro ng isang estado o yunit ng pamahalaan ng isang estado. Kasama sa termino ang mga nakokontrol na account at mga receivable ng seguro sa pangangalagang pangkalusugan. Hindi kasama sa termino ang (i) chattel paper, (ii) mga claim sa komersyal na tort, (iii) mga deposit account, (iv) ari-arian ng pamumuhunan, (v) mga karapatan sa letter-of-credit o mga letter of credit, (vi) mga karapatan sa pagbabayad para sa perang inilabas o ibinenta, maliban sa mga karapatang nagmumula sa paggamit ng credit o charge card o impormasyong nakapaloob sa o para sa paggamit ng card, o (vii) mga karapatan sa pagbabayad na pinatutunayan ng isang instrumento.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(3) Ang “Account debtor” ay nangangahulugang isang tao na may obligasyon sa isang account, chattel paper, o pangkalahatang intangible. Hindi kasama sa termino ang mga taong may obligasyong magbayad ng isang negotiable instrument, kahit na ang negotiable instrument ay nagpapatunay ng chattel paper.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(4) Ang “Accounting,” maliban kung ginamit sa “accounting for,” ay nangangahulugang isang talaan na sumusunod sa lahat ng ito:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(4)(A) Nilagdaan ng isang secured party.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(4)(B) Nagpapahiwatig ng kabuuang hindi nabayarang secured obligations sa isang petsa na hindi hihigit sa 35 araw bago o 35 araw pagkatapos ng petsa ng talaan.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(4)(C) Tinutukoy ang mga bahagi ng obligasyon nang may makatwirang detalye.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5) Ang “Agricultural lien” ay nangangahulugang isang interes sa mga produkto ng sakahan na sumusunod sa lahat ng mga kondisyong ito:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(A) Ito ay nagse-secure ng pagbabayad o pagganap ng isang obligasyon para sa alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(A)(i) Mga kalakal o serbisyong ibinigay kaugnay ng operasyon sa pagsasaka ng isang may utang.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(A)(ii) Renta sa real property na inupahan ng isang may utang kaugnay ng operasyon nito sa pagsasaka.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(B) Ito ay nilikha ng batas pabor sa isang tao na gumagawa ng alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(B)(i) Sa ordinaryong takbo ng negosyo nito ay nagbigay ng mga kalakal o serbisyo sa isang may utang kaugnay ng operasyon sa pagsasaka ng isang may utang.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(B)(ii) Nagpa-upa ng real property sa isang may utang kaugnay ng operasyon sa pagsasaka ng may utang.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(5)(C) Ang bisa nito ay hindi nakasalalay sa pagmamay-ari ng tao sa personal na ari-arian.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(6) Ang “As-extracted collateral” ay nangangahulugang alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(6)(A) Langis, gas, o iba pang mineral na sakop ng isang security interest na gumagawa ng parehong sumusunod:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(6)(A)(i) Nilikha ng isang may utang na may interes sa mga mineral bago ang pagkuha.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(6)(A)(ii) Kumakapit sa mga mineral habang kinukuha.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(6)(B) Mga account na nagmumula sa pagbebenta sa wellhead o minehead ng langis, gas, o iba pang mineral kung saan ang may utang ay may interes bago ang pagkuha.
(7)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(7) [Nakareserba]
(8)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(8) Ang “Bank” ay nangangahulugang isang organisasyon na nakikibahagi sa negosyo ng pagbabangko. Kasama sa termino ang mga savings bank, savings and loan associations, credit unions, at trust companies.
(9)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(9) Ang “Cash proceeds” ay nangangahulugang mga proceeds na pera, tseke, deposit accounts, o katulad nito.
(10)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(10) Ang “Certificate of title” ay nangangahulugang isang certificate of title kung saan ang isang batas ay nagtatakda para sa security interest na pinag-uusapan na ipahiwatig sa sertipiko bilang isang kondisyon o resulta ng pagkuha ng priority ng security interest sa mga karapatan ng isang lien creditor kaugnay ng collateral. Kasama sa termino ang isa pang talaan na pinananatili bilang alternatibo sa isang certificate of title ng yunit ng pamahalaan na nag-iisyu ng mga certificate of title kung ang isang batas ay nagpapahintulot sa security interest na pinag-uusapan na ipahiwatig sa talaan bilang isang kondisyon o resulta ng pagkuha ng priority ng security interest sa mga karapatan ng isang lien creditor kaugnay ng collateral.
(11)Copy CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(11)
(A)Copy CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(11)(A) Ang “Chattel paper” ay nangangahulugang alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(11)(A)(i) Un derecho a pago de una obligación monetaria garantizada por bienes específicos, si el derecho a pago y el acuerdo de garantía están evidenciados por un registro.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(11)(A)(ii) Un derecho a pago de una obligación monetaria debida por un arrendatario bajo un acuerdo de arrendamiento con respecto a bienes específicos y una obligación monetaria debida por el arrendatario en conexión con la transacción que da origen al arrendamiento, si ambas de las siguientes condiciones se cumplen: are met:
(I)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(11)(A)(ii)(I) El derecho a pago y el acuerdo de arrendamiento están evidenciados por un registro.
(II) El propósito predominante de la transacción que da origen al arrendamiento fue otorgar al arrendatario el derecho a la posesión y uso de los bienes.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(11)(A)(B) “Documento de garantía mobiliaria” no incluye un derecho a pago que surja de un fletamento u otro contrato que involucre el uso o alquiler de una embarcación o un derecho a pago que surja del uso de una tarjeta de crédito o débito o información contenida en o para uso con la tarjeta.
(12)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(12) “Garantía” significa la propiedad sujeta a un interés de garantía o gravamen agrícola. El término incluye todo lo siguiente:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(12)(A) Productos a los que se adjunta un interés de garantía.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(12)(B) Cuentas, documentos de garantía mobiliaria, intangibles de pago y pagarés que han sido vendidos.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(12)(C) Bienes que son objeto de una consignación.
(13)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(13) “Reclamación por agravio comercial” significa una reclamación que surge de un agravio con respecto a la cual se satisface cualquiera de las siguientes condiciones:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(13)(A) El reclamante es una organización.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(13)(B) El reclamante es un individuo y ambas de las siguientes condiciones se satisfacen con respecto a la reclamación:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(13)(B)(i) Surgió en el curso del negocio o profesión del reclamante.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(13)(B)(ii) No incluye daños que surjan de lesiones personales o la muerte de un individuo.
(14)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(14) “Cuenta de productos básicos” significa una cuenta mantenida por un intermediario de productos básicos en la que se lleva un contrato de productos básicos para un cliente de productos básicos.
(15)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(15) “Contrato de productos básicos” significa un contrato de futuros de productos básicos, una opción sobre un contrato de futuros de productos básicos, una opción de productos básicos, u otro contrato si el contrato u opción es cualquiera de los siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(15)(A) Negociado en o sujeto a las reglas de una junta de comercio que ha sido designada como mercado de contratos para dicho contrato conforme a las leyes federales de productos básicos.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(15)(B) Negociado en una junta de comercio, bolsa o mercado de productos básicos extranjero, y es llevado en los libros de un intermediario de productos básicos para un cliente de productos básicos.
(16)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(16) “Cliente de productos básicos” significa una persona para la cual un intermediario de productos básicos lleva un contrato de productos básicos en sus libros.
(17)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(17) “Intermediario de productos básicos” significa una persona que es cualquiera de las siguientes:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(17)(A) Está registrada como comerciante de comisiones de futuros bajo la ley federal de productos básicos.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(17)(B) En el curso ordinario de su negocio, proporciona servicios de compensación o liquidación para una junta de comercio que ha sido designada como mercado de contratos conforme a la ley federal de productos básicos.
(18)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(18) “Comunicar” significa hacer cualquiera de lo siguiente:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(18)(A) Enviar un registro escrito u otro tangible.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(18)(B) Transmitir un registro por cualquier medio acordado por las personas que envían y reciben el registro.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(18)(C) En el caso de transmisión de un registro a o por una oficina de archivo, transmitir un registro por cualquier medio prescrito por la regla de la oficina de archivo.
(19)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(19) “Consignatario” significa un comerciante al que se entregan bienes en una consignación.
(20)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20) “Consignación” significa una transacción, independientemente de su forma, en la que una persona entrega bienes a un comerciante con el propósito de venta y se cumplen todas las siguientes condiciones: satisfied:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(A) El comerciante satisface todas las siguientes condiciones:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(A)(i) Negocian con bienes de ese tipo bajo un nombre diferente al de la persona que realiza la entrega.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(A)(ii) No son un subastador.
(iii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(A)(iii) No son generalmente conocidos por sus acreedores por dedicarse sustancialmente a la venta de bienes de terceros.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(B) Con respecto a cada entrega, el valor agregado de los bienes es de mil dólares ($1,000) o más al momento de la entrega.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(C) Los bienes no son bienes de consumo inmediatamente antes de la entrega.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(20)(D) La transacción no crea un interés de garantía que asegure una obligación.
(21)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(21) “Consignador” significa una persona que entrega bienes a un consignatario en una consignación.
(22)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(22) “Deudor consumidor” significa un deudor en una transacción de consumo.
(23)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(23) “Bienes de consumo” significa bienes que se usan o se compran para uso principalmente personal, familiar o doméstico.
(24)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(24) “Consumer-goods transaction” means a consumer transaction in which both of the following conditions are satisfied:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(24)(A) An individual incurs an obligation primarily for personal, family, or household purposes.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(24)(B) A security interest in consumer goods secures the obligation.
(25)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(25) “Consumer obligor” means an obligor who is an individual and who incurred the obligation as part of a transaction entered into primarily for personal, family, or household purposes.
(26)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(26) “Consumer transaction” means a transaction in which (i) an individual incurs an obligation primarily for personal, family, or household purposes, (ii) a security interest secures the obligation, and (iii) the collateral is held or acquired primarily for personal, family, or household purposes. The term includes consumer-goods transactions.
(27)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(27) “Continuation statement” means an amendment of a financing statement which does both of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(27)(A) Identifies, by its file number, the initial financing statement to which it relates.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(27)(B) Indicates that it is a continuation statement for, or that it is filed to continue the effectiveness of, the identified financing statement.
(28)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(28) “Debtor” means any of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(28)(A) A person having an interest, other than a security interest or other lien, in the collateral, whether or not the person is an obligor.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(28)(B) A seller of accounts, chattel paper, payment intangibles, or promissory notes.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(28)(C) A consignee.
(29)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(29) “Deposit account” means a demand, time, savings, passbook, or similar account maintained with a bank. The term does not include investment property or accounts evidenced by an instrument.
(30)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(30) “Document” means a document of title or a receipt of the type described in subdivision (b) of Section 7201.
(31)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(31) [Reserved]
(32)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(32) “Encumbrance” means a right, other than an ownership interest, in real property. The term includes mortgages and other liens on real property.
(33)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(33) “Equipment” means goods other than inventory, farm products, or consumer goods.
(34)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34) “Farm products” means goods, other than standing timber, with respect to which the debtor is engaged in a farming operation and which are any of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34)(A) Crops grown, growing, or to be grown, including both of the following:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34)(A)(i) Crops produced on trees, vines, and bushes.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34)(A)(ii) Aquatic goods produced in aquacultural operations.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34)(B) Livestock, born or unborn, including aquatic goods produced in aquacultural operations.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34)(C) Supplies used or produced in a farming operation.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(34)(D) Products of crops or livestock in their unmanufactured states.
(35)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(35) “Farming operation” means raising, cultivating, propagating, fattening, grazing, or any other farming, livestock, or aquacultural operation.
(36)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(36) “File number” means the number assigned to an initial financing statement pursuant to subdivision (a) of Section 9519.
(37)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(37) “Filing office” means an office designated in Section 9501 as the place to file a financing statement.
(38)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(38) “Filing-office rule” means a rule adopted pursuant to Section 9526.
(39)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(39) “Financing statement” means a record or records composed of an initial financing statement and any filed record relating to the initial financing statement.
(40)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(40) “Fixture filing” means the filing of a financing statement covering goods that are or are to become fixtures and satisfying subdivisions (a) and (b) of Section 9502. The term includes the filing of a financing statement covering goods of a transmitting utility which are or are to become fixtures.
(41)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(41) “Fixtures” means goods that have become so related to particular real property that an interest in them arises under real property law.
(42)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(42) “General intangible” means any personal property, including things in action, other than accounts, chattel paper, commercial tort claims, deposit accounts, documents, goods, instruments, investment property, letter-of-credit rights, letters of credit, money, and oil, gas, or other minerals before extraction. The term includes payment intangibles and software.
(43)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(43) [Reserved]
(44)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(44) “Güter” bezeichnet alle Sachen, die beweglich sind, wenn ein Sicherungsrecht entsteht. Der Begriff umfasst (i) Zubehör, (ii) stehendes Holz, das gemäß einer Übertragung oder einem Kaufvertrag gefällt und entfernt werden soll, (iii) den ungeborenen Nachwuchs von Tieren, (iv) angebaute, wachsende oder noch anzubauende Feldfrüchte, selbst wenn die Feldfrüchte an Bäumen, Reben oder Sträuchern produziert werden, und (v) Fertighäuser. Der Begriff umfasst auch ein in Gütern eingebettetes Computerprogramm und alle unterstützenden Informationen, die im Zusammenhang mit einer Transaktion bezüglich des Programms bereitgestellt werden, wenn (i) das Programm in einer Weise mit den Gütern verbunden ist, dass es üblicherweise als Teil der Güter betrachtet wird, oder (ii) eine Person durch den Erwerb des Eigentums an den Gütern ein Recht zur Nutzung des Programms in Verbindung mit den Gütern erwirbt. Der Begriff umfasst kein Computerprogramm, das in Gütern eingebettet ist, die ausschließlich aus dem Medium bestehen, in dem das Programm eingebettet ist. Der Begriff umfasst auch nicht Forderungen, Urkunden über bewegliche Sachen, gewerbliche Deliktsansprüche, Einlagenkonten, Dokumente, allgemeine immaterielle Vermögenswerte, Wertpapiere, Anlagegüter, Akkreditivrechte, Akkreditive, Geld oder Öl, Gas oder andere Mineralien vor der Förderung.
(45)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(45) “Regierungseinheit” bezeichnet eine Untergliederung, Behörde, Abteilung, einen Landkreis, eine Gemeinde, eine Stadt oder eine andere Einheit der Regierung der Vereinigten Staaten, eines Staates oder eines ausländischen Landes. Der Begriff umfasst eine Organisation mit separater juristischer Existenz, wenn die Organisation berechtigt ist, Schulden auszugeben, deren Zinsen nach den Gesetzen der Vereinigten Staaten von der Einkommensbesteuerung befreit sind.
(46)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(46) “Forderung aus Krankenversicherungsleistungen” bezeichnet ein Interesse an oder einen Anspruch aus einer Versicherungspolice, der ein Recht auf Zahlung einer monetären Verpflichtung für erbrachte oder zu erbringende Gesundheitsgüter oder -dienstleistungen darstellt.
(47)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(47) “Wertpapier” bezeichnet ein begebbares Wertpapier oder jede andere Schrift, die ein Recht auf Zahlung einer monetären Verpflichtung belegt, selbst kein Sicherungsvertrag oder Mietvertrag ist und von einer Art ist, die im gewöhnlichen Geschäftsverkehr durch Übergabe mit jeder notwendigen Indossierung oder Abtretung übertragen wird. Der Begriff umfasst nicht (i) Anlagegüter, (ii) Akkreditive, (iii) Schriften, die ein Zahlungsrecht belegen, das sich aus der Nutzung einer Kredit- oder Debitkarte oder Informationen, die auf oder zur Verwendung mit der Karte enthalten sind, ergibt, oder (iv) Schriften, die Urkunden über bewegliche Sachen belegen.
(48)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(48) “Lagerbestand” bezeichnet Güter, ausgenommen landwirtschaftliche Erzeugnisse, die eines der folgenden sind:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(48)(A) Von einer Person als Vermieter verleast.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(48)(B) Von einer Person zum Verkauf oder zur Vermietung gehalten oder im Rahmen eines Dienstleistungsvertrags bereitzustellen.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(48)(C) Von einer Person im Rahmen eines Dienstleistungsvertrags bereitgestellt.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(48)(D) Bestehen aus Rohstoffen, unfertigen Erzeugnissen oder Materialien, die in einem Unternehmen verwendet oder verbraucht werden.
(49)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(49) “Anlagegüter” bezeichnet ein Wertpapier, ob verbrieft oder unverbrieft, einen Wertpapieranspruch, ein Wertpapierkonto, einen Warenkontrakt oder ein Warenkonto.
(50)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(50) “Gründungsgerichtsbarkeit” bezeichnet in Bezug auf eine eingetragene Organisation die Gerichtsbarkeit, nach deren Recht die Organisation gegründet oder organisiert ist.
(51)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(51) “Akkreditivrechte” bezeichnet ein Recht auf Zahlung oder Leistung unter einem Akkreditiv, unabhängig davon, ob der Begünstigte die Zahlung oder Leistung verlangt hat oder zu diesem Zeitpunkt berechtigt ist, diese zu verlangen. Der Begriff umfasst nicht das Recht eines Begünstigten, Zahlung oder Leistung unter einem Akkreditiv zu verlangen.
(52)Copy CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)
(A)Copy CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)(A) “Pfandgläubiger” bezeichnet einen der folgenden:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)(A)(i) Einen Gläubiger, der ein Pfandrecht an dem betreffenden Eigentum durch Pfändung, Zwangsvollstreckung oder Ähnliches erworben hat.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)(A)(ii) Einen Zessionar zugunsten der Gläubiger ab dem Zeitpunkt der Abtretung.
(iii)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)(A)(iii) Einen Konkursverwalter ab dem Datum der Einreichung des Antrags.
(iv)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)(A)(iv) Einen Konkursverwalter im Billigkeitsverfahren ab dem Zeitpunkt der Ernennung.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(52)(A)(B) “Pfandgläubiger” umfasst keinen Gläubiger, der durch Einreichung einer Mitteilung beim Staatssekretär nur ein Pfändungs- oder Urteilspfandrecht an persönlichem Eigentum oder beides erworben hat.
(53)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(53) “Rumah pabrikan” berarti struktur, yang dapat diangkut dalam satu atau lebih bagian, yang, dalam mode perjalanan, memiliki lebar delapan kaki badan atau lebih atau panjang 40 kaki badan atau lebih, atau, ketika didirikan di lokasi, berukuran 320 kaki persegi atau lebih, dan yang dibangun di atas sasis permanen dan dirancang untuk digunakan sebagai tempat tinggal dengan atau tanpa fondasi permanen ketika dihubungkan ke utilitas yang diperlukan, dan mencakup sistem perpipaan, pemanas, pendingin udara, dan kelistrikan yang terkandung di dalamnya. Istilah ini mencakup setiap struktur yang memenuhi semua persyaratan paragraf ini kecuali persyaratan ukuran dan sehubungan dengan itu produsen secara sukarela mengajukan sertifikasi yang disyaratkan oleh Sekretaris Perumahan dan Pembangunan Perkotaan Amerika Serikat dan mematuhi standar yang ditetapkan berdasarkan Title 42 dari Kode Amerika Serikat.
(54)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(54) “Transaksi rumah pabrikan” berarti transaksi yang dijamin yang memenuhi salah satu dari berikut ini:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(54)(A) Ini menciptakan kepentingan jaminan uang pembelian pada rumah pabrikan, selain rumah pabrikan yang disimpan sebagai inventaris.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(54)(B) Ini adalah transaksi yang dijamin di mana rumah pabrikan, selain rumah pabrikan yang disimpan sebagai inventaris, adalah jaminan utama.
(55)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(55) “Hipotek” berarti kepentingan konsensual pada properti riil, termasuk perlengkapan, yang menjamin pembayaran atau pelaksanaan suatu kewajiban.
(56)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(56) “Debitur baru” berarti orang yang terikat sebagai debitur berdasarkan subbagian (d) Bagian 9203 oleh perjanjian jaminan yang sebelumnya dibuat oleh orang lain.
(57)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(57) “Nilai baru” berarti (i) uang, (ii) nilai uang dalam properti, layanan, atau kredit baru, atau (iii) pelepasan oleh penerima pengalihan atas kepentingan dalam properti yang sebelumnya dialihkan kepada penerima pengalihan. Istilah ini tidak mencakup kewajiban yang digantikan oleh kewajiban lain.
(58)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(58) “Hasil non-tunai” berarti hasil selain hasil tunai.
(59)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(59) “Pihak yang berhutang” berarti orang yang, sehubungan dengan kewajiban yang dijamin oleh kepentingan jaminan pada atau hak gadai pertanian atas jaminan, (i) berhutang pembayaran atau pelaksanaan kewajiban lainnya, (ii) telah menyediakan properti selain jaminan untuk menjamin pembayaran atau pelaksanaan kewajiban lainnya, atau (iii) bertanggung jawab secara keseluruhan atau sebagian atas pembayaran atau pelaksanaan kewajiban lainnya. Istilah ini tidak mencakup penerbit atau orang yang ditunjuk berdasarkan surat kredit.
(60)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(60) “Debitur asli,” kecuali sebagaimana digunakan dalam subbagian (c) Bagian 9310, berarti orang yang, sebagai debitur, membuat perjanjian jaminan di mana debitur baru telah terikat berdasarkan subbagian (d) Bagian 9203.
(61)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(61) “Tidak berwujud pembayaran” berarti tidak berwujud umum di mana kewajiban utama debitur akun adalah kewajiban moneter. Istilah ini mencakup tidak berwujud pembayaran yang dapat dikendalikan.
(62)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(62) “Orang yang terkait dengan,” sehubungan dengan seorang individu, berarti salah satu dari berikut ini:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(62)(A) Pasangan individu tersebut.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(62)(B) Saudara laki-laki, ipar laki-laki, saudara perempuan, atau ipar perempuan individu tersebut.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(62)(C) Leluhur atau keturunan langsung dari individu tersebut atau pasangan individu tersebut.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(62)(D) Kerabat lain, baik sedarah atau karena perkawinan, dari individu tersebut atau pasangan individu tersebut yang tinggal serumah dengan individu tersebut.
(63)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(63) “Orang yang terkait dengan,” sehubungan dengan suatu organisasi, berarti salah satu dari berikut ini:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(63)(A) Orang yang secara langsung atau tidak langsung mengendalikan, dikendalikan oleh, atau berada di bawah kendali bersama dengan organisasi tersebut.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(63)(B) Seorang pejabat atau direktur dari, atau orang yang melakukan fungsi serupa sehubungan dengan, organisasi tersebut.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(63)(C) Seorang pejabat atau direktur dari, atau orang yang melakukan fungsi serupa sehubungan dengan, orang yang dijelaskan dalam sub-paragraf (A).
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(63)(D) Pasangan dari individu yang dijelaskan dalam sub-paragraf (A), (B), atau (C).
(E)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(63)(E) Individu yang terkait sedarah atau karena perkawinan dengan individu yang dijelaskan dalam sub-paragraf (A), (B), (C), atau (D) dan tinggal serumah dengan individu tersebut.
(64)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(64) “Hasil,” kecuali sebagaimana digunakan dalam subbagian (b) Bagian 9609, berarti salah satu properti berikut:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(64)(A) Apa pun yang diperoleh dari penjualan, sewa, lisensi, pertukaran, atau disposisi jaminan lainnya.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(64)(B) Apa pun yang dikumpulkan dari, atau didistribusikan atas dasar, jaminan.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(64)(C) Hak-hak yang timbul dari jaminan.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(64)(D) Sejauh nilai jaminan, klaim yang timbul dari kerugian, ketidaksesuaian, atau gangguan penggunaan, cacat atau pelanggaran hak dalam, atau kerusakan pada, jaminan.
(E)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(64)(E) tl_To the extent of the value of collateral and to the extent payable to the debtor or the secured party, insurance payable by reason of the loss or nonconformity of, defects or infringement of rights in, or damage to, the collateral.
(65)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(65) “tl_Promissory note” means an instrument that evidences a promise to pay a monetary obligation, does not evidence an order to pay, and does not contain an acknowledgment by a bank that the bank has received for deposit a sum of money or funds.
(66)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(66) “tl_Proposal” means a record signed by a secured party that includes the terms on which the secured party is willing to accept collateral in full or partial satisfaction of the obligation it secures pursuant to Sections 9620, 9621, and 9622.
(67)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(67) “tl_Public finance transaction” means a secured transaction in connection with which all of the following conditions are satisfied:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(67)(A) tl_Debt securities are issued.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(67)(B) tl_All or a portion of the securities issued have an initial stated maturity of at least 20 years.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(67)(C) tl_The debtor, obligor, secured party, account debtor or other person obligated on collateral, assignor or assignee of a secured obligation, or assignor or assignee of a security interest is a state or a governmental unit of a state.
(68)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(68) “tl_Public organic record” means a record that is available to the public for inspection and is any of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(68)(A) tl_A record consisting of the record initially filed with or issued by a state or the United States to form or organize an organization and any record filed with or issued by the state or the United States that amends or restates the initial record.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(68)(B) tl_An organic record of a business trust consisting of the record initially filed with a state and any record filed with the state that amends or restates the initial record, if a statute of the state governing business trusts requires that the record be filed with the state.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(68)(C) tl_A record consisting of legislation enacted by the legislature of a state or the Congress of the United States which forms or organizes an organization, any record amending the legislation, and any record filed with or issued by the state or the United States which amends or restates the name of the organization.
(69)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(69) “tl_Pursuant to commitment,” with respect to an advance made or other value given by a secured party, means pursuant to the secured party’s obligation, whether or not a subsequent event of default or other event not within the secured party’s control has relieved or may relieve the secured party from its obligation.
(70)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(70) “tl_Record,” except as used in “for record,” “of record,” “record or legal title,” and “record owner,” means information that is inscribed on a tangible medium or which is stored in an electronic or other medium and is retrievable in perceivable form.
(71)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(71) “tl_Registered organization” means an organization formed or organized solely under the law of a single state or the United States by the filing of a public organic record with, the issuance of a public organic record by, or the enactment of legislation by the state or the United States. The term includes a business trust that is formed or organized under the law of a single state if a statute of the state governing business trusts requires that the business trust’s organic record be filed with the state.
(72)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(72) “tl_Secondary obligor” means an obligor to the extent that either of the following conditions are satisfied:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(72)(A) tl_The obligor’s obligation is secondary.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(72)(B) tl_The obligor has a right of recourse with respect to an obligation secured by collateral against the debtor, another obligor, or property of either.
(73)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73) “tl_Secured party” means any of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73)(A) tl_A person in whose favor a security interest is created or provided for under a security agreement, whether or not any obligation to be secured is outstanding.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73)(B) tl_A person that holds an agricultural lien.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73)(C) tl_A consignor.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73)(D) tl_A person to which accounts, chattel paper, payment intangibles, or promissory notes have been sold.
(E)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73)(E) tl_A trustee, indenture trustee, agent, collateral agent, or other representative in whose favor a security interest or agricultural lien is created or provided for.
(F)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(73)(F) tl_A person that holds a security interest arising under Section 2401, 2505, 4210, or 5118, or under subdivision (3) of Section 2711 or subdivision (5) of Section 10508.
(74)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(74) “tl_Security agreement” means an agreement that creates or provides for a security interest.
(75)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(75) [tl_Reserved]
(76)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(76) “Software” means a computer program and any supporting information provided in connection with a transaction relating to the program. The term does not include a computer program that is included in the definition of goods.
(77)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(77) “State” means a state of the United States, the District of Columbia, Puerto Rico, the United States Virgin Islands, or any territory or insular possession subject to the jurisdiction of the United States.
(78)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(78) “Supporting obligation” means a letter-of-credit right or secondary obligation that supports the payment or performance of an account, chattel paper, document, general intangible, instrument, or investment property.
(79)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(79) [Reserved]
(80)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(80) “Termination statement” means an amendment of a financing statement that does both of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(80)(A) Identifies, by its file number, the initial financing statement to which it relates.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(80)(B) Indicates either that it is a termination statement or that the identified financing statement is no longer effective.
(81)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(81) “Transmitting utility” means a person primarily engaged in the business of any of the following:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(81)(A) Operating a railroad, subway, street railway, or trolley bus.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(81)(B) Transmitting communications electrically, electromagnetically, or by light.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(81)(C) Transmitting goods by pipeline or sewer.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(81)(D) Transmitting or producing and transmitting electricity, steam, gas, or water.
(82)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(82) “Assignee,” except as used in “assignee for benefit of creditors,” means a person (A) in whose favor a security interest that secures an obligation is created or provided for under a security agreement, whether or not the obligation is outstanding or (B) to which an account, chattel paper, payment intangible, or promissory note has been sold. The term includes a person to which a security interest has been transferred by a secured party.
(83)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(83) “Assignor” means a person that (A) under a security agreement creates or provides for a security interest that secures an obligation or (B) sells an account, chattel paper, payment intangible, or promissory note. The term includes a secured party that has transferred a security interest to another person.
(84)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(84) “Controllable account” means an account evidenced by a controllable electronic record that provides that the account debtor undertakes to pay the person that has control under Section 12105 of the controllable electronic record.
(85)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(85) “Controllable payment intangible” means a payment intangible evidenced by a controllable electronic record that provides that the account debtor undertakes to pay the person that has control under Section 12105 of the controllable electronic record.
(86)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(86) “Electronic money” means money in an electronic form.
(87)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(87) “Money” has the same meaning as in paragraph (24) of subdivision (b) of Section 1201, but does not include (A) a deposit account or (B) money in an electronic form that cannot be subjected to control under Section 9105.1.
(88)CA Batas Komersyal Code § 9102(a)(88) “Tangible money” means money in a tangible form.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9102(b) The following definitions in other divisions apply to this division:
“Interés de arrendamiento”
“Applicant”
Section 5102.
“Beneficiary”
Section 5102.
“Broker”
Section 8102.
“Certificated security”
Section 8102.
“Check”
Seksyon 3104.
“Korporasyon sa Paglilinis”
Seksyon 8102.
“Kontrata sa Pagbebenta”
Seksyon 2106.
“Kontrol”
Seksyon 7106.
“Kontroladong elektronikong talaan”
Seksyon 12102.
“Kustomer”
Seksyon 4104.
“May-ari ng Karapatan”
Seksyon 8102.
“Ari-arian sa Pananalapi”
Seksyon 8102.
“May-ari sa Tamang Proseso”
Seksyon 3302.
“Tagapag-isyu” (kaugnay ng isang letter of credit o
 karapatan sa letter of credit)

Seksyon 5102.
“Tagapag-isyu” (kaugnay ng isang seguridad)
Seksyon 8201.
“Tagapag-isyu” (kaugnay ng mga dokumento ng titulo)
Seksyon 7102.
“Pagpapaupa”
Seksyon 10103.
“Kasunduan sa Pagpapaupa”
Seksyon 10103.
“Kontrata sa Pagpapaupa”
Sección 10103.
“Arrendatario”
Sección 10103.
“Arrendatario en el curso ordinario de los negocios”
Sección 10103.
“Arrendador”
Sección 10103.
“Interés residual del arrendador”
Sección 10103.
“Carta de crédito”
Sección 5102.
“Comerciante”
Sección 2104.
“Instrumento negociable”
Sección 3104.
“Persona designada”
Sección 5102.
“Pagaré”
Sección 3104.
“Ganancias de una carta de crédito”
Sección 5114.
“Comprador protegido”
Sección 8303.
“Probar”
Sección 3103.
“Comprador calificado”

Section § 9103

Explanation

Ta oddelek pojasnjuje, kaj je zavarovalna pravica za nakupno ceno in kako se uporablja za blago in programsko opremo. Opredeljuje izraze, kot je 'zavarovanje za nakupno ceno', kot vsako blago ali programsko opremo, ki zavaruje posojilo, uporabljeno za njihov nakup. Za kvalifikacijo mora biti zavarovanje povezano s posojilom, potrebnim za njegovo pridobitev. Zakon opisuje tudi, kako je treba plačila uporabiti pri posojilih, pri čemer daje prednost nezavarovanim dolgovom, razen če obstaja dogovor. Tudi če zavarovanje zavaruje tudi druga posojila ali če je posojilo refinancirano, prvotni status zavarovalne pravice za nakupno ceno ostane nedotaknjen. Nazadnje, pri transakcijah, ki niso potrošniške, dokazovanje, da je interes zavarovalna pravica za nakupno ceno, pade na upnika, za potrošniške posle pa lahko veljajo drugačna pravila.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9103(a) V tej sekciji:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9103(a)(1) “Zavarovanje za nakupno ceno” pomeni blago ali programsko opremo, ki zavaruje obveznost za nakupno ceno, nastalo v zvezi s tem zavarovanjem.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9103(a)(2) “Obveznost za nakupno ceno” pomeni obveznost dolžnika, nastalo kot celotna ali delna cena zavarovanja ali za vrednost, dano za omogočanje dolžniku pridobitve pravic ali uporabe zavarovanja, če je vrednost dejansko tako uporabljena.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9103(b) Zavarovalna pravica na blagu je zavarovalna pravica za nakupno ceno, kot sledi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9103(b)(1) V obsegu, v katerem je blago zavarovanje za nakupno ceno v zvezi s to zavarovalno pravico.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9103(b)(2) Če je zavarovalna pravica na zalogah, ki so ali so bile zavarovanje za nakupno ceno, tudi v obsegu, v katerem zavarovalna pravica zavaruje obveznost za nakupno ceno, nastalo v zvezi z drugimi zalogami, na katerih ima ali je imela zavarovana stranka zavarovalno pravico za nakupno ceno.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9103(b)(3) Tudi v obsegu, v katerem zavarovalna pravica zavaruje obveznost za nakupno ceno, nastalo v zvezi s programsko opremo, na kateri ima ali je imela zavarovana stranka zavarovalno pravico za nakupno ceno.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9103(c) Zavarovalna pravica na programski opremi je zavarovalna pravica za nakupno ceno v obsegu, v katerem zavarovalna pravica zavaruje tudi obveznost za nakupno ceno, nastalo v zvezi z blagom, na katerem ima ali je imela zavarovana stranka zavarovalno pravico za nakupno ceno, če sta izpolnjena oba naslednja pogoja:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9103(c)(1) Dolžnik je pridobil svoj interes za programsko opremo v integrirani transakciji, v kateri je pridobil interes za blago.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9103(c)(2) Dolžnik je pridobil svoj interes za programsko opremo z glavnim namenom uporabe programske opreme v blagu.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9103(d) Zavarovalna pravica pošiljatelja na blagu, ki je predmet pošiljke, je zavarovalna pravica za nakupno ceno na zalogah.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9103(e) Pri transakciji, ki ni transakcija s potrošniškim blagom, če obseg, v katerem je zavarovalna pravica zavarovalna pravica za nakupno ceno, odvisen od uporabe plačila za določeno obveznost, se plačilo uporabi na naslednji način:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9103(e)(1) V skladu z vsako razumno metodo uporabe, o kateri se stranke dogovorijo.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9103(e)(2) V primeru, da se stranke ne dogovorijo o razumni metodi, v skladu z vsakim namenom dolžnika, izraženim ob ali pred časom plačila.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9103(e)(3) V primeru, da ni dogovora o razumni metodi in pravočasnega izraza namena dolžnika, v naslednjem vrstnem redu:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9103(e)(3)(A) Za obveznosti, ki niso zavarovane.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9103(e)(3)(B) Če je zavarovanih več obveznosti, za obveznosti, zavarovane z zavarovalnimi pravicami za nakupno ceno, v vrstnem redu, v katerem so te obveznosti nastale.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9103(f) Pri transakciji, ki ni transakcija s potrošniškim blagom, zavarovalna pravica za nakupno ceno ne izgubi svojega statusa kot take, tudi če je izpolnjen kateri koli od naslednjih pogojev:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9103(f)(1) Zavarovanje za nakupno ceno zavaruje tudi obveznost, ki ni obveznost za nakupno ceno.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9103(f)(2) Zavarovanje, ki ni zavarovanje za nakupno ceno, zavaruje tudi obveznost za nakupno ceno.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9103(f)(3) Obveznost za nakupno ceno je bila podaljšana, refinancirana, konsolidirana ali prestrukturirana.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9103(g) Pri transakciji, ki ni transakcija s potrošniškim blagom, ima zavarovana stranka, ki uveljavlja zavarovalno pravico za nakupno ceno, breme dokazovanja obsega, v katerem je zavarovalna pravica zavarovalna pravica za nakupno ceno.
(h)CA Batas Komersyal Code § 9103(h) Omejitev pravil iz pododdelkov (e), (f) in (g) na transakcije, ki niso transakcije s potrošniškim blagom, je namenjena prepuščanju sodišču določitev ustreznih pravil pri transakcijah s potrošniškim blagom. Sodišče iz te omejitve ne sme sklepati o naravi ustreznega pravila pri transakcijah s potrošniškim blagom in lahko še naprej uporablja uveljavljene pristope.

Section § 9104

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano makakakuha ng kontrol ang isang pinagkautangan na may seguridad sa isang deposit account. Nakakamit ang kontrol kung ang pinagkautangan na may seguridad ay ang bangko kung saan nakalagay ang account, kung may kasunduan na nagpapahintulot sa bangko na sundin ang mga tagubilin ng pinagkautangan na may seguridad nang walang karagdagang pahintulot mula sa nangutang, o kung ang pinagkautangan na may seguridad ay kinikilala bilang customer ng bangko. Bukod pa rito, maaaring ilipat ang kontrol sa ibang tao sa ngalan ng pinagkautangan na may seguridad sa ilalim ng ilang kondisyon. Kahit na makapag-withdraw pa rin ng pondo ang nangutang, ang mga kondisyong ito ay nagbibigay ng kontrol sa pinagkautangan na may seguridad.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9104(a) Ang isang pinagkautangan na may seguridad ay may kontrol sa isang deposit account kung ang alinman sa mga sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9104(a)(1) Ang pinagkautangan na may seguridad ay ang bangko kung saan pinananatili ang deposit account.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9104(a)(2) Ang nangutang, pinagkautangan na may seguridad, at bangko ay sumang-ayon sa isang nilagdaang talaan na susunod ang bangko sa mga tagubilin na nagmula sa pinagkautangan na may seguridad na nagdidirekta sa pagtatapon ng mga pondo sa deposit account nang walang karagdagang pahintulot mula sa nangutang.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9104(a)(3) Ang pinagkautangan na may seguridad ay nagiging customer ng bangko hinggil sa deposit account.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9104(a)(4) Ang ibang tao, maliban sa nangutang, ay natutugunan ang alinman sa mga sumusunod na kondisyon:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9104(a)(4)(A) Ang tao ay may kontrol sa deposit account at kinikilala na mayroon siyang kontrol sa ngalan ng pinagkautangan na may seguridad.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9104(a)(4)(B) Ang tao ay nakakakuha ng kontrol sa deposit account matapos makilala na makakakuha siya ng kontrol sa deposit account sa ngalan ng pinagkautangan na may seguridad.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9104(b) Ang isang pinagkautangan na may seguridad na nakatugon sa subdibisyon (a) ay may kontrol, kahit na pinananatili ng nangutang ang karapatang idirekta ang pagtatapon ng mga pondo mula sa deposit account.

Section § 9105

Explanation

Această lege stabilește condițiile în care un cumpărător poate stabili controlul asupra documentelor electronice numite „hârtie comercială” (chattel paper). Pentru ca cumpărătorul să aibă control, sistemul care gestionează aceste documente electronice trebuie să identifice clar cumpărătorul ca proprietar, să se asigure că pot fi făcute doar modificări autorizate și să permită identificarea ușoară a copiilor originale față de cele neoriginale. Cumpărătorul ar trebui să aibă, de asemenea, capacitatea exclusivă de a face modificări sau de a transfera proprietatea, cu excepția cazului în care sunt îndeplinite anumite condiții de partajare. Dacă altcineva gestionează aceste documente în numele cumpărătorului, trebuie să recunoască că le controlează pentru cumpărător.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9105(a) Un cumpărător are controlul unei copii electronice autoritative a unei înregistrări care atestă hârtia comercială (chattel paper) dacă un sistem utilizat pentru a atesta cesiunea intereselor în hârtia comercială stabilește în mod fiabil cumpărătorul ca fiind persoana căreia i-a fost cesionată copia electronică autoritativă.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9105(b) Un sistem îndeplinește cerințele subdiviziunii (a) dacă înregistrarea sau înregistrările care atestă hârtia comercială sunt create, stocate și cesionate într-un mod în care fiecare dintre următoarele condiții este îndeplinită:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105(b)(1) Există o singură copie autoritativă a înregistrării sau înregistrărilor, care este unică, identificabilă și, cu excepția cazurilor prevăzute altfel în paragrafele (4), (5) și (6), inalterabilă.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105(b)(2) Copia autoritativă identifică cumpărătorul ca cesionar al înregistrării sau înregistrărilor.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9105(b)(3) Copia autoritativă este comunicată și menținută de cumpărător sau de custodele său desemnat.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9105(b)(4) Copiile sau modificările care adaugă sau schimbă un cesionar identificat al copiei autoritative pot fi făcute numai cu consimțământul cumpărătorului.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9105(b)(5) Fiecare copie a copiei autoritative și orice copie a unei copii este ușor identificabilă ca o copie care nu este copia autoritativă.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9105(b)(6) Orice modificare a copiei autoritative este ușor identificabilă ca fiind autorizată sau neautorizată.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9105(c) Un sistem îndeplinește cerințele subdiviziunii (a), iar un cumpărător are controlul unei copii electronice autoritative a unei înregistrări care atestă hârtia comercială, dacă copia electronică, o înregistrare atașată sau asociată logic cu copia electronică, sau un sistem în care copia electronică este înregistrată îndeplinește fiecare dintre următoarele condiții:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105(c)(1) Îi permite cumpărătorului să identifice cu ușurință fiecare copie electronică fie ca o copie autoritativă, fie ca o copie neautoritativă.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105(c)(2) Îi permite cumpărătorului să se identifice cu ușurință în orice mod, inclusiv prin nume, număr de identificare, cheie criptografică, birou sau număr de cont, ca cesionar al copiei electronice autoritative.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9105(c)(3) Îi conferă cumpărătorului puterea exclusivă, sub rezerva subdiviziunii (d), de a face ambele următoarele:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9105(c)(3)(A) Să împiedice pe alții să adauge sau să schimbe un cesionar identificat al copiei electronice autoritative.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9105(c)(3)(B) Să transfere controlul copiei electronice autoritative.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9105(d) Sub rezerva subdiviziunii (e), o putere este exclusivă în conformitate cu subparagrafele (A) și (B) ale paragrafului (3) din subdiviziunea (c) chiar dacă oricare dintre următoarele este adevărată:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105(d)(1) Copia electronică autoritativă, o înregistrare atașată sau asociată logic cu copia electronică autoritativă, sau un sistem în care copia electronică autoritativă este înregistrată limitează utilizarea copiei electronice autoritative sau are un protocol programat pentru a provoca o modificare, inclusiv un transfer sau o pierdere de control.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105(d)(2) Puterea este partajată cu o altă persoană.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9105(e) O putere a unui cumpărător nu este partajată cu o altă persoană în conformitate cu paragraful (2) din subdiviziunea (d) și puterea cumpărătorului nu este exclusivă dacă fiecare dintre următoarele condiții este îndeplinită:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105(e)(1) Cumpărătorul poate exercita puterea numai dacă puterea este exercitată și de cealaltă persoană.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105(e)(2) Oricare dintre următoarele este adevărată:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9105(e)(2)(A) Cealaltă persoană poate exercita puterea fără exercitarea puterii de către cumpărător.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9105(e)(2)(B) Cealaltă persoană este transferatorul către cumpărător al unui interes în hârtia comercială.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9105(f) Dacă un cumpărător are puterile specificate în subparagrafele (A) și (B) ale paragrafului (3) din subdiviziunea (c), puterile sunt prezumate a fi exclusive.
(g)CA Batas Komersyal Code § 9105(g) Un cumpărător are controlul unei copii electronice autoritative a unei înregistrări care atestă hârtia comercială dacă o altă persoană, alta decât transferatorul către cumpărător al unui interes în hârtia comercială, îndeplinește oricare dintre următoarele condiții:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105(g)(1) Cealaltă persoană are controlul copiei electronice autoritative și recunoaște că are controlul în numele cumpărătorului.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105(g)(2) Cealaltă persoană obține controlul copiei electronice autoritative după ce a recunoscut că va obține controlul copiei electronice în numele cumpărătorului.

Section § 9105.1

Explanation

Esta ley define lo que significa que alguien tenga control sobre el dinero electrónico. Para tener control, una persona debe tener el poder de usar y beneficiarse del dinero electrónico y el poder exclusivo de impedir que otros lo hagan o de transferir el control a otra persona. La identificación de la persona con control debe ser clara, utilizando nombres u otros identificadores. El control se sigue considerando exclusivo incluso si se comparte con otra persona, a menos que la persona solo pueda ejercer el control conjuntamente con otra o que la otra persona pueda controlar el dinero de forma independiente. Si una persona tiene el poder de impedir que otros usen el dinero y de transferir el control, este control se presume exclusivo. El control existe si otra persona controla el dinero en nombre de la persona o acepta hacerlo después de reconocer el acuerdo.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a) Una persona tiene control de dinero electrónico si se cumple cada una de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a)(1) El dinero electrónico, un registro adjunto o lógicamente asociado con el dinero electrónico, o un sistema en el que el dinero electrónico está registrado, otorga a la persona todo lo siguiente:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a)(1)(A) Poder para aprovechar sustancialmente todo el beneficio del dinero electrónico.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a)(1)(B) Poder exclusivo, sujeto a la subdivisión (b), para hacer ambas cosas:
(i)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a)(1)(B)(i) Impedir que otros aprovechen sustancialmente todo el beneficio del dinero electrónico.
(ii)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a)(1)(B)(ii) Transferir el control del dinero electrónico a otra persona o hacer que otra persona obtenga el control de otro dinero electrónico como resultado de la transferencia del dinero electrónico.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(a)(2) El dinero electrónico, un registro adjunto o lógicamente asociado con el dinero electrónico, o un sistema en el que el dinero electrónico está registrado, permite a la persona identificarse fácilmente de cualquier manera, incluyendo por nombre, número de identificación, clave criptográfica, oficina o número de cuenta, como poseedora de los poderes bajo el párrafo (1).
(b)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(b) Sujeto a la subdivisión (c), un poder es exclusivo bajo las cláusulas (i) y (ii) de la subsección (B) del párrafo (1) de la subdivisión (a) incluso si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(b)(1) El dinero electrónico, un registro adjunto o lógicamente asociado con el dinero electrónico, o un sistema en el que el dinero electrónico está registrado, limita el uso del dinero electrónico o tiene un protocolo programado para causar un cambio, incluyendo una transferencia o pérdida de control.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(b)(2) El poder es compartido con otra persona.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(c) Un poder de una persona no es compartido con otra persona bajo el párrafo (2) de la subdivisión (b) y el poder de la persona no es exclusivo si se cumple cada una de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(c)(1) La persona puede ejercer el poder solo si el poder también es ejercido por la otra persona.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(c)(2) Cualquiera de las siguientes es verdadera:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(c)(2)(A) La otra persona puede ejercer el poder sin el ejercicio del poder por parte de la persona.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(c)(2)(B) La otra persona es el transferente a la persona de un interés en el dinero electrónico.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(d) Si una persona tiene los poderes especificados en las cláusulas (i) y (ii) de la subsección (B) del párrafo (1) de la subdivisión (a), los poderes se presumen exclusivos.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(e) Una persona tiene control de dinero electrónico si otra persona, que no sea el transferente a la persona de un interés en el dinero electrónico, cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(e)(1) La otra persona tiene control del dinero electrónico y reconoce que tiene el control en nombre de la persona.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9105.1(e)(2) La otra persona obtiene el control del dinero electrónico después de haber reconocido que obtendrá el control del dinero electrónico en nombre de la persona.

Section § 9106

Explanation

Bu yasa, bir kişinin farklı türdeki menkul kıymetler ve emtia sözleşmeleri üzerinde nasıl kontrole sahip olabileceğini açıklar. Sertifikalı veya sertifikasız menkul kıymetler ve menkul kıymet hakları için kontrol, Bölüm 8106 olarak anılan başka bir yasa ile belirlenir. Teminatlı bir tarafın bir emtia sözleşmesi üzerinde kontrole sahip olması için, ya kendisi emtia aracısı olmalıdır ya da emtia müşterisi, teminatlı taraf ve aracı arasında, teminatlı tarafın değer dağıtımını müşterinin başka bir onayına ihtiyaç duymadan yönlendirmesine izin veren bir anlaşma bulunmalıdır. Ayrıca, teminatlı bir tarafın bir hesaptaki tüm menkul kıymet hakları veya emtia sözleşmeleri üzerinde kontrolü varsa, tüm hesap üzerinde kontrole sahiptir.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9106(a) Bir kişi, Bölüm 8106'da belirtildiği üzere, sertifikalı bir menkul kıymet, sertifikasız bir menkul kıymet veya menkul kıymet hakkı üzerinde kontrole sahiptir.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9106(b) Aşağıdaki koşullardan herhangi biri karşılandığında, teminatlı bir taraf bir emtia sözleşmesi üzerinde kontrole sahiptir:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9106(b)(1) Teminatlı taraf, emtia sözleşmesinin tutulduğu emtia aracısıdır.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9106(b)(2) Emtia müşterisi, teminatlı taraf ve emtia aracısı, emtia aracısının, emtia sözleşmesi hesabına dağıtılan herhangi bir değeri, emtia müşterisinin başka bir onayı olmaksızın teminatlı tarafın talimatına göre uygulayacağı konusunda anlaşmışlardır.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9106(c) Bir menkul kıymet hesabında veya emtia hesabında tutulan tüm menkul kıymet hakları veya emtia sözleşmeleri üzerinde kontrole sahip olan teminatlı bir taraf, menkul kıymet hesabı veya emtia hesabı üzerinde kontrole sahiptir.

Section § 9107

Explanation

Lwa sa a eksplike ke si yon bank oswa yon lòt moun bank la otorize dakò, lè sa a yon moun ki gen yon reklamasyon garanti pa yon lèt kredi ka gen kontwòl sou dwa pou resevwa peman oswa fè sa lèt kredi a mande. Kontwòl sa a rive atravè sèten pèmisyon legal oswa akò.

Pati asire a gen kontwòl sou yon dwa lèt-de-kredi nan limit nenpòt dwa pou peman oswa pèfòmans pa emetè a oswa nenpòt moun nonmen si emetè a oswa moun nonmen an te konsanti yon asiyasyon pwodwi lèt kredi a anba soudivizyon (c) Seksyon 5114 oswa lòt lwa oswa pratik ki aplikab.

Section § 9107.1

Explanation

Esta sección de la ley trata sobre el concepto de 'control' en relación con los registros electrónicos y las cuentas. Una parte garantizada, que es básicamente una persona o entidad con un interés de garantía, tiene control sobre un registro digital según lo define otra norma, la Sección 12105. También tienen control sobre tipos específicos de cuentas o derechos de pago si pueden controlar el registro digital en el que se basan estas cuentas o derechos.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9107.1(a) Una parte garantizada tiene control sobre un registro electrónico controlable según lo dispuesto en la Sección 12105.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9107.1(b) Una parte garantizada tiene control sobre una cuenta controlable o un intangible de pago controlable si la parte garantizada tiene control sobre el registro electrónico controlable que evidencia la cuenta controlable o el intangible de pago controlable.

Section § 9107.2

Explanation

Luật này quy định rằng nếu một người có quyền kiểm soát đối với một thứ gì đó theo các điều khoản nhất định, họ không bắt buộc phải thừa nhận rằng họ có quyền kiểm soát đó thay mặt cho người khác. Nếu họ thừa nhận, họ không chịu trách nhiệm về bất cứ điều gì theo mặc định trừ khi có một thỏa thuận khác hoặc luật khác quy định khác. Họ cũng không bắt buộc phải chứng minh sự thừa nhận này cho người khác.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9107.2(a) Một người có quyền kiểm soát theo Điều 9104, 9105, hoặc 9105.1 không bắt buộc phải thừa nhận rằng mình có quyền kiểm soát thay mặt cho người khác.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9107.2(b) Nếu một người thừa nhận rằng mình có hoặc sẽ có được quyền kiểm soát thay mặt cho người khác, trừ khi người đó có thỏa thuận khác hoặc luật khác ngoài phân đoạn này có quy định khác, người đó không có bất kỳ nghĩa vụ nào đối với người khác và không bắt buộc phải xác nhận sự thừa nhận đó cho bất kỳ người nào khác.

Section § 9108

Explanation

Bahagian ini menjelaskan bagaimana harta atau cagaran mesti diperihalkan dalam dokumen undang-undang agar dianggap sah. Jika harta diperihalkan dengan cara yang membolehkan seseorang mengenal pastinya secara munasabah, perihalan itu biasanya sudah memadai, walaupun ia tidak terlalu spesifik. Pelbagai kaedah boleh digunakan untuk memperihalkan cagaran, seperti menggunakan kategori, senarai, atau bahkan kuantiti. Walau bagaimanapun, hanya menyatakan 'semua aset' tidak cukup jelas. Peraturan khas terpakai untuk memperihalkan perkara seperti harta pelaburan atau akaun kewangan; ini mesti mematuhi piawaian tambahan. Perihalan tuntutan tertentu atau dalam jenis transaksi spesifik, seperti barangan peribadi, perlu memenuhi kriteria yang lebih ketat.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9108(a) Melainkan jika diperuntukkan lain dalam subbahagian (c), (d), dan (e), suatu perihalan harta alih atau harta tak alih adalah mencukupi, sama ada ia spesifik atau tidak, jika ia secara munasabah mengenal pasti apa yang diperihalkan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9108(b) Melainkan jika diperuntukkan lain dalam subbahagian (d), suatu perihalan cagaran secara munasabah mengenal pasti cagaran jika ia mengenal pasti cagaran melalui mana-mana yang berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9108(b)(1) Penyenaraian spesifik.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9108(b)(2) Kategori.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9108(b)(3) Melainkan jika diperuntukkan lain dalam subbahagian (e), suatu jenis cagaran yang ditakrifkan dalam kod ini.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9108(b)(4) Kuantiti.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9108(b)(5) Formula atau prosedur pengiraan atau peruntukan.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9108(b)(6) Melainkan jika diperuntukkan lain dalam subbahagian (c), apa-apa kaedah lain, jika identiti cagaran boleh ditentukan secara objektif.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9108(c) Suatu perihalan cagaran sebagai “semua aset penghutang” atau “semua harta alih penghutang” atau menggunakan perkataan yang mempunyai maksud yang serupa tidak secara munasabah mengenal pasti cagaran.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9108(d) Melainkan jika diperuntukkan lain dalam subbahagian (e), suatu perihalan hakmilik sekuriti, akaun sekuriti, atau akaun komoditi adalah mencukupi jika ia memperihalkan mana-mana yang berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9108(d)(1) Cagaran mengikut terma-terma tersebut atau sebagai harta pelaburan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9108(d)(2) Aset kewangan asas atau kontrak komoditi.
(e)CA Batas Komersyal Code § 9108(e) Suatu perihalan hanya mengikut jenis cagaran yang ditakrifkan dalam kod ini adalah perihalan yang tidak mencukupi bagi mana-mana yang berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9108(e)(1) Tuntutan tort komersial.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9108(e)(2) Dalam transaksi pengguna, barangan pengguna, hakmilik sekuriti, akaun sekuriti, atau akaun komoditi.
(f)CA Batas Komersyal Code § 9108(f) Suatu perihalan cagaran harta pelaburan juga hendaklah memenuhi keperluan yang terpakai di bawah Seksyen 1799.103 Kanun Sivil. Suatu perihalan barangan pengguna juga hendaklah memenuhi keperluan yang terpakai di bawah Seksyen 1799.100 Kanun Sivil.

Section § 9109

Explanation

Hukum ini membahas kapan aturan tentang kepentingan jaminan berlaku. Secara umum, ini mencakup setiap transaksi yang menciptakan kepentingan jaminan pada barang pribadi atau perlengkapan berdasarkan kontrak, hak gadai pertanian, dan penjualan atau konsinyasi tertentu. Ini tidak berlaku jika hukum federal mengesampingkannya atau jika hak-hak tertentu terkait surat kredit terlibat. Ada pengecualian khusus di mana hukum ini tidak berlaku, seperti hak gadai pemilik tanah tertentu, pengalihan upah, atau penjualan aset bisnis tertentu. Ini juga tidak mencakup pengalihan hak hanya untuk tujuan penagihan, hak gadai properti tidak bergerak, hak untuk mendapatkan kembali, beberapa pinjaman asuransi, manfaat kontrak konstruksi tertentu, dan pengalihan terkait putusan.

(a)CA Batas Komersyal Code § 9109(a) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subdivisi (c) dan (d), divisi ini berlaku untuk masing-masing hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9109(a)(1) Sebuah transaksi, terlepas dari bentuknya, yang menciptakan kepentingan jaminan dalam properti pribadi atau perlengkapan berdasarkan kontrak.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9109(a)(2) Sebuah hak gadai pertanian.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9109(a)(3) Penjualan piutang, surat berharga, aset tak berwujud pembayaran, atau surat promes.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9109(a)(4) Sebuah konsinyasi.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9109(a)(5) Sebuah kepentingan jaminan yang timbul berdasarkan Bagian 2401 atau 2505, subdivisi (3) Bagian 2711, atau subdivisi (e) Bagian 10508, sebagaimana diatur dalam Bagian 9110.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9109(a)(6) Sebuah kepentingan jaminan yang timbul berdasarkan Bagian 4210 atau 5118.
(b)CA Batas Komersyal Code § 9109(b) Penerapan divisi ini terhadap kepentingan jaminan dalam kewajiban yang dijamin tidak terpengaruh oleh fakta bahwa kewajiban itu sendiri dijamin oleh transaksi atau kepentingan yang tidak berlaku divisi ini.
(c)CA Batas Komersyal Code § 9109(c) Divisi ini tidak berlaku sejauh salah satu dari kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9109(c)(1) Sebuah undang-undang, peraturan, atau perjanjian Amerika Serikat mengesampingkan divisi ini.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9109(c)(2) Hak-hak penerima manfaat transfer atau orang yang ditunjuk berdasarkan surat kredit bersifat independen dan superior berdasarkan Bagian 5114.
(d)CA Batas Komersyal Code § 9109(d) Divisi ini tidak berlaku untuk salah satu dari hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(1) Hak gadai pemilik tanah, selain hak gadai pertanian.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(2) Sebuah hak gadai, selain hak gadai pertanian, yang diberikan oleh undang-undang atau aturan hukum lainnya untuk jasa atau bahan, namun Bagian 9333 berlaku sehubungan dengan prioritas hak gadai tersebut.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(3) Pengalihan klaim atas upah, gaji, atau kompensasi lain seorang karyawan.
(4)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(4) Penjualan piutang, surat berharga, aset tak berwujud pembayaran, atau surat promes sebagai bagian dari penjualan bisnis tempat mereka berasal.
(5)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(5) Pengalihan piutang, surat berharga, aset tak berwujud pembayaran, atau surat promes yang semata-mata untuk tujuan penagihan.
(6)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(6) Pengalihan hak untuk pembayaran berdasarkan kontrak kepada penerima pengalihan yang juga berkewajiban untuk melaksanakan kontrak tersebut.
(7)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(7) Pengalihan satu piutang, aset tak berwujud pembayaran, atau surat promes kepada penerima pengalihan sebagai pelunasan penuh atau sebagian dari utang yang sudah ada sebelumnya.
(8)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(8) Pinjaman yang diberikan oleh perusahaan asuransi sesuai dengan ketentuan polis atau kontrak yang diterbitkannya dan atas jaminan tunggal polis atau kontrak tersebut.
(9)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(9) Pengalihan hak yang diwakili oleh putusan, selain putusan yang diambil atas hak pembayaran yang merupakan jaminan.
(10)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(10) Hak untuk mendapatkan kembali (recoupment) atau saling hapus (setoff), dengan ketentuan bahwa kedua bagian berikut berlaku:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(10)(A) Bagian 9340 berlaku sehubungan dengan efektivitas hak untuk mendapatkan kembali atau saling hapus terhadap rekening deposito.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(10)(B) Bagian 9404 berlaku sehubungan dengan pembelaan atau klaim debitur rekening.
(11)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(11) Penciptaan atau pengalihan kepentingan dalam atau hak gadai atas properti tidak bergerak, termasuk sewa atau sewa di bawahnya, kecuali sejauh ketentuan dibuat untuk masing-masing hal berikut:
(A)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(11)(A) Hak gadai atas properti tidak bergerak sesuai dengan Bagian 9203 dan 9308.
(B)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(11)(B) Perlengkapan sesuai dengan Bagian 9334.
(C)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(11)(C) Pendaftaran perlengkapan sesuai dengan Bagian 9501, 9502, 9512, 9516, dan 9519.
(D)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(11)(D) Perjanjian jaminan yang mencakup properti pribadi dan tidak bergerak sesuai dengan Bagian 9604.
(12)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(12) Pengalihan klaim yang timbul dari perbuatan melawan hukum (tort), selain klaim perbuatan melawan hukum komersial, namun Bagian 9315 dan 9322 berlaku sehubungan dengan hasil dan prioritas dalam hasil.
(13)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(13) Pengalihan rekening deposito dalam transaksi konsumen, namun Bagian 9315 dan 9322 berlaku sehubungan dengan hasil dan prioritas dalam hasil.
(14)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(14) Sebuah kepentingan jaminan yang diciptakan oleh pengalihan manfaat kontrak konstruksi publik berdasarkan Improvement Act of 1911 (Divisi 7 (dimulai dengan Bagian 5000) dari Streets and Highways Code).
(15)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(15) Properti transisi, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 840 dari Kode Utilitas Publik, kecuali sejauh ketentuan-ketentuan divisi ini dirujuk dalam Pasal 5.5 (dimulai dengan Bagian 840) dari Bab 4 Bagian 1 Divisi 1 dari Kode Utilitas Publik, properti pemulihan, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 848 dari Kode Utilitas Publik, kecuali sejauh ketentuan-ketentuan divisi ini dirujuk dalam Pasal 5.6 (dimulai dengan Bagian 848) dari Bab 4 Bagian 1 Divisi 1 dari Kode Utilitas Publik, dan properti pasokan air, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 849 dari Kode Utilitas Publik, kecuali sejauh ketentuan-ketentuan divisi ini dirujuk dalam Pasal 5.7 (dimulai dengan Bagian 849) dari Bab 4 Bagian 1 Divisi 1 dari Kode Utilitas Publik.
(16)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(16) Klaim atau hak seorang karyawan atau tanggungan karyawan untuk menerima kompensasi pekerja berdasarkan Divisi 1 (dimulai dengan Bagian 50) atau Divisi 4 (dimulai dengan Bagian 3200) dari Kode Ketenagakerjaan.
(17)CA Batas Komersyal Code § 9109(d)(17) Transfer oleh pemerintah atau unit pemerintahan.

Section § 9110

Explanation

Esta ley establece que cuando se tiene un interés de seguridad sobre bienes bajo ciertas circunstancias, se aplican reglas específicas hasta que la persona que compra los bienes los tenga realmente en su poder. Estas reglas incluyen: que el interés de seguridad es válido incluso si no se cumplen algunos requisitos habituales, que no es necesario presentar ningún documento oficial para proteger este interés, y que los derechos de la parte garantizada si el comprador no paga se rigen por otras secciones específicas de la ley. Además, este interés tiene prioridad sobre cualquier otro interés de seguridad que el comprador pueda crear.

Un interés de seguridad que surja conforme a la Sección 2401 o 2505, o conforme a la subdivisión (3) de la Sección 2711, o la subdivisión (e) de la Sección 10508 está sujeto a esta división. Sin embargo, hasta que el deudor obtenga la posesión de los bienes, se aplica todo lo siguiente:
(1)CA Batas Komersyal Code § 9110(1) El interés de seguridad es exigible, incluso si el párrafo (3) de la subdivisión (b) de la Sección 9203 no ha sido satisfecho.
(2)CA Batas Komersyal Code § 9110(2) No se requiere la presentación para perfeccionar el interés de seguridad.
(3)CA Batas Komersyal Code § 9110(3) Los derechos de la parte garantizada después del incumplimiento por parte del deudor se rigen por la División 2 (que comienza con la Sección 2101) o la División 10 (que comienza con la Sección 10101).
(4)CA Batas Komersyal Code § 9110(4) El interés de seguridad tiene prioridad sobre un interés de seguridad en conflicto creado por el deudor.