Section § 7301

Explanation

Undang-undang ini mengatur tentang penanganan surat jalan, yaitu dokumen yang dikeluarkan saat barang dikirim. Jika ada kesalahan dalam surat jalan mengenai tanggal atau deskripsi barang, dan seseorang mengandalkan informasi tersebut, mereka dapat menuntut ganti rugi dari penerbit kecuali jika surat jalan menyatakan bahwa penerbit tidak yakin tentang rinciannya. Jika penerbit memuat barang, mereka harus memeriksa dengan tepat apa yang dikirim, kecuali jika dinyatakan bahwa pengirim yang mendeskripsikannya. Pengirim harus memastikan deskripsi mereka akurat dan mengganti rugi penerbit atas kesalahan apa pun, tetapi ini tidak memengaruhi tanggung jawab penerbit kepada pihak lain. Juga, jika pengirim memuat barang dan surat jalan menyatakan fakta ini, penerbit tidak bertanggung jawab atas kesalahan pemuatan, tetapi tidak menyatakan ini tidak berarti penerbit bersalah.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7301(a) Penerima barang dari surat jalan tidak dapat dinegosiasikan yang telah memberikan nilai dengan itikad baik, atau pemegang yang kepadanya surat jalan yang dapat dinegosiasikan telah dinegosiasikan secara sah, yang mengandalkan deskripsi barang dalam surat jalan atau tanggal yang tertera dalam surat jalan, dapat menuntut ganti rugi dari penerbit atas kerugian yang disebabkan oleh kesalahan tanggal pada surat jalan atau tidak diterimanya atau kesalahan deskripsi barang, kecuali sejauh surat jalan menunjukkan bahwa penerbit tidak mengetahui apakah sebagian atau seluruh barang benar-benar diterima atau sesuai dengan deskripsi, seperti dalam kasus di mana deskripsi dalam bentuk tanda atau label atau jenis, jumlah, atau kondisi atau penerimaan atau deskripsi dibatasi oleh “isi atau kondisi isi kemasan tidak diketahui,” “dikatakan berisi,” “berat, muatan, dan hitungan pengirim,” atau kata-kata dengan makna serupa, jika indikasi tersebut benar.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7301(b) Jika barang dimuat oleh penerbit surat jalan:
(1)CA Batas Komersyal Code § 7301(b)(1) penerbit harus menghitung kemasan barang jika dikirim dalam kemasan dan memastikan jenis dan jumlah jika dikirim dalam jumlah besar; dan
(2)CA Batas Komersyal Code § 7301(b)(2) kata-kata seperti “berat, muatan, dan hitungan pengirim,” atau kata-kata dengan makna serupa yang menunjukkan bahwa deskripsi dibuat oleh pengirim tidak berlaku kecuali untuk barang yang tersembunyi dalam kemasan.
(c)CA Batas Komersyal Code § 7301(c) Jika barang curah dimuat oleh pengirim yang menyediakan kepada penerbit surat jalan fasilitas yang memadai untuk menimbang barang tersebut, penerbit harus memastikan jenis dan jumlah dalam waktu yang wajar setelah menerima permintaan pengirim dalam catatan untuk melakukannya. Dalam kasus tersebut, “berat pengirim” atau kata-kata dengan makna serupa tidak berlaku.
(d)CA Batas Komersyal Code § 7301(d) Penerbit surat jalan, dengan menyertakan dalam surat jalan kata-kata “berat, muatan, dan hitungan pengirim,” atau kata-kata dengan makna serupa, dapat menunjukkan bahwa barang dimuat oleh pengirim, dan, jika pernyataan itu benar, penerbit tidak bertanggung jawab atas kerugian yang disebabkan oleh pemuatan yang tidak tepat. Namun, penghilangan kata-kata tersebut tidak menyiratkan tanggung jawab atas kerugian yang disebabkan oleh pemuatan yang tidak tepat.
(e)CA Batas Komersyal Code § 7301(e) Pengirim menjamin kepada penerbit keakuratan pada saat pengiriman deskripsi, tanda, label, nomor, jenis, jumlah, kondisi, dan berat, sebagaimana diberikan oleh pengirim, dan pengirim harus mengganti rugi penerbit terhadap kerugian yang disebabkan oleh ketidakakuratan dalam rincian tersebut. Hak ganti rugi ini tidak membatasi tanggung jawab atau kewajiban penerbit berdasarkan kontrak pengangkutan kepada siapa pun selain pengirim.

Section § 7302

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito kung sino ang may pananagutan kung may magkamali sa paglilipat ng mga kalakal sa ilalim ng isang bill of lading, na isang dokumento na ginagamit sa pagpapadala. Kung ang nag-isyu ay gumamit ng ibang tao o isang tagapagdala upang tumulong sa paglilipat ng mga kalakal, mananagot pa rin ang nag-isyu para sa anumang problema maliban kung may ibang kasunduan. Kung ang isang ahente ang tumanggap ng mga kalakal, sila ang may pananagutan sa panahon na nasa kanila ang mga kalakal ngunit hindi sa mga isyung dulot ng iba. Maaaring balikan ng nag-isyu ang tagapagsagawa ng transportasyon upang makakuha ng kabayaran kung kailangan nilang magbayad para sa mga isyung iyon.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7302(a) Ang nag-isyu ng isang through bill of lading, o iba pang dokumento ng titulo na naglalaman ng isang pangako na bahagyang isasagawa ng isang tao na kumikilos bilang ahente nito o ng isang tagapagsagawa ng transportasyon, ay mananagot sa sinumang may karapatang makabawi sa bill o iba pang dokumento para sa anumang paglabag ng ibang tao o ng tagapagsagawa ng transportasyon sa obligasyon nito sa ilalim ng bill o iba pang dokumento. Gayunpaman, hanggang sa lawak na ang bill o iba pang dokumento ay sumasaklaw sa isang pangako na isasagawa sa ibang bansa o sa teritoryo na hindi katabi ng kontinental na Estados Unidos o isang pangako na kinabibilangan ng mga bagay maliban sa transportasyon, ang pananagutang ito para sa paglabag ng ibang tao o ng tagapagsagawa ng transportasyon ay maaaring baguhin sa pamamagitan ng kasunduan ng mga partido.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7302(b) Kung ang mga kalakal na sakop ng isang through bill of lading o iba pang dokumento ng titulo na naglalaman ng isang pangako na bahagyang isasagawa ng isang tao maliban sa nag-isyu ay natanggap ng taong iyon, ang tao ay napapailalim, hinggil sa sarili nitong pagganap habang ang mga kalakal ay nasa pag-aari nito, sa obligasyon ng nag-isyu. Ang obligasyon ng tao ay natatapos sa paghahatid ng mga kalakal sa ibang tao alinsunod sa bill o iba pang dokumento at hindi kasama ang pananagutan para sa paglabag ng sinumang ibang tao o ng nag-isyu.
(c)CA Batas Komersyal Code § 7302(c) Ang nag-isyu ng isang through bill of lading o iba pang dokumento ng titulo na inilarawan sa subdivision (a) ay may karapatang makabawi mula sa tagapagsagawa ng transportasyon, o ibang tao na nagmamay-ari ng mga kalakal nang maganap ang paglabag sa obligasyon sa ilalim ng bill o iba pang dokumento:
(1)CA Batas Komersyal Code § 7302(c)(1) ang halagang maaaring kailanganin nitong bayaran sa sinumang may karapatang makabawi sa bill o iba pang dokumento para sa paglabag, gaya ng maaaring patunayan ng anumang resibo, hatol, o sipi ng hatol; at
(2)CA Batas Komersyal Code § 7302(c)(2) ang halaga ng anumang gastos na makatwirang nagastos ng nag-isyu sa pagtatanggol sa anumang aksyon na sinimulan ng sinumang may karapatang makabawi sa bill o iba pang dokumento para sa paglabag.

Section § 7303

Explanation

Undang-undang ini menerangkan bagaimana dan dalam keadaan apa pengangkut boleh menyerahkan barang kepada orang atau tempat yang berbeza daripada yang dinyatakan dalam dokumen penghantaran, yang dipanggil bil muatan. Secara amnya, pengangkut boleh mengikut arahan daripada orang yang memegang hak tertentu pada bil tersebut, seperti pemegang, pengirim, atau penerima, bergantung kepada sama ada bil itu boleh niaga atau tidak boleh niaga. Jika arahan tidak disertakan dalam bil boleh niaga, orang yang menerima bil tersebut boleh bergantung pada terma asalnya.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7303(a) Kecuali jika bil muatan memperuntukkan sebaliknya, pengangkut boleh menyerahkan barang kepada seseorang atau destinasi selain daripada yang dinyatakan dalam bil atau boleh melupuskan barang dengan cara lain, tanpa liabiliti untuk salah serah, atas arahan daripada:
(1)CA Batas Komersyal Code § 7303(a)(1) pemegang bil boleh niaga;
(2)CA Batas Komersyal Code § 7303(a)(2) pengirim pada bil tidak boleh niaga, walaupun jika penerima telah memberikan arahan yang bertentangan;
(3)CA Batas Komersyal Code § 7303(a)(3) penerima pada bil tidak boleh niaga tanpa arahan bertentangan daripada pengirim, jika barang telah tiba di destinasi yang dibilkan atau jika penerima memiliki bil ketara atau mengawal bil elektronik; atau
(4)CA Batas Komersyal Code § 7303(a)(4) penerima pada bil tidak boleh niaga, jika penerima berhak berbanding pengirim untuk melupuskan barang.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7303(b) Kecuali jika arahan yang diterangkan dalam subbahagian (a) disertakan dalam bil muatan boleh niaga, seseorang yang bil tersebut dirundingkan dengan sewajarnya boleh menuntut bailee mengikut terma asal.

Section § 7304

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa mga patakaran sa paglalabas ng tangible bills of lading, na mga dokumentong nagdedetalye ng pagpapadala ng mga kalakal. Sa pangkalahatan, hindi ka maaaring maglabas ng ganoong dokumento sa maraming bahagi maliban kung ito ay internasyonal na transportasyon. Kung maglalabas ka ng isang set ng mga bahagi, bawat isa ay dapat may identification code, at magiging balido lamang ang mga ito kung ang mga kalakal ay hindi pa naihatid sa anumang ibang bahagi. Kung ang mga bahagi ng isang bill ay napunta sa iba't ibang tao, ang unang taong maayos na nag-negotiate ng bahagi ang makakakuha ng mga karapatan sa mga kalakal. Ang sinumang naglilipat lamang ng isang bahagi ng isang multi-part bill ay responsable pa rin sa mga may hawak na parang inilipat niya ang buong set. Sa huli, ang taong responsable sa paghawak ng mga kalakal, na tinatawag na bailee, ay dapat magbigay ng mga kalakal ayon sa isang tiyak na pagkakasunod-sunod na nakasaad sa ibang bahagi ng batas, at kapag naihatid na niya ang mga ito laban sa unang isinumiteng bahagi, wala na siyang pananagutan sa buong dokumento.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7304(a) Maliban kung nakagawian sa internasyonal na transportasyon, ang isang tangible bill of lading ay hindi maaaring ilabas sa isang set ng mga bahagi. Ang naglabas ay mananagot para sa mga pinsalang dulot ng paglabag sa subdibisyong ito.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7304(b) Kung ang isang tangible bill of lading ay legal na inilabas sa isang set ng mga bahagi, bawat isa ay naglalaman ng isang identification code at ipinahayag na balido lamang kung ang mga kalakal ay hindi pa naihatid laban sa anumang ibang bahagi, ang kabuuan ng mga bahagi ay bumubuo ng isang bill.
(c)CA Batas Komersyal Code § 7304(c) Kung ang isang tangible negotiable bill of lading ay legal na inilabas sa isang set ng mga bahagi at ang iba't ibang bahagi ay na-negotiate sa iba't ibang tao, ang titulo ng may hawak kung kanino ginawa ang unang nararapat na negosasyon ay mangingibabaw sa parehong dokumento ng titulo at sa mga kalakal kahit na ang sinumang huling may hawak ay maaaring nakatanggap ng mga kalakal mula sa carrier nang may mabuting hangarin at naisakatuparan ang obligasyon ng carrier sa pamamagitan ng pagsuko ng bahagi nito.
(d)CA Batas Komersyal Code § 7304(d) Ang isang tao na nag-negotiate o naglilipat ng isang solong bahagi ng isang tangible bill of lading na inilabas sa isang set ay mananagot sa mga may hawak ng bahaging iyon na parang ito ang buong set.
(e)CA Batas Komersyal Code § 7304(e) Ang bailee ay maghahatid alinsunod sa Kabanata 4 (commencing with Section 7401) laban sa unang ipinakitang bahagi ng isang tangible bill of lading na legal na inilabas sa isang set. Ang paghahatid sa ganitong paraan ay nagpapawalang-bisa sa obligasyon ng bailee sa buong bill.

Section § 7305

Explanation

Esta ley permite a un transportista, a solicitud del remitente (el consignador), emitir u obtener un conocimiento de embarque —un documento que detalla el envío de mercancías— en un lugar diferente al de origen de las mercancías, como el destino del envío u otro lugar especificado. Además, si alguien que tiene derecho a controlar las mercancías durante el envío lo solicita y entrega cualquier conocimiento de embarque existente, se puede emitir un conocimiento de embarque sustituto en otra ubicación solicitada, de acuerdo con otra sección relevante.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7305(a) En lugar de emitir un conocimiento de embarque al consignador en el lugar de envío, un transportista, a solicitud del consignador, puede conseguir que el conocimiento de embarque sea emitido en el destino o en cualquier otro lugar designado en la solicitud.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7305(b) A solicitud de cualquier persona con derecho, frente a un transportista, a controlar las mercancías en tránsito y previa entrega de la posesión o control de cualquier conocimiento de embarque pendiente u otro recibo que cubra las mercancías, el emisor, sujeto a la Sección 7105, puede conseguir que se emita un conocimiento de embarque sustituto en cualquier lugar designado en la solicitud.

Section § 7306

Explanation
Si alguien cambia o llena un espacio en blanco en un conocimiento de embarque sin autorización, el conocimiento de embarque seguirá siendo válido según lo que decía originalmente antes del cambio.

Section § 7307

Explanation

Esta ley explica que cuando un portador, como una empresa de transporte, retiene bienes bajo un conocimiento de embarque para transporte o almacenamiento, tiene un derecho, llamado gravamen, a retener los bienes hasta que se le paguen los cargos como almacenamiento, transporte o gastos necesarios. Este gravamen es exigible contra la persona que envió los bienes, conocida como consignador, o cualquier persona con un reclamo sobre los bienes, a menos que el portador supiera que el consignador no podía autorizar estos cargos. Si el portador entrega los bienes sin que se le pague o se niega injustificadamente a entregarlos, pierde este derecho. Sin embargo, si alguien compra el conocimiento de embarque y ha pagado por él, el gravamen del portador se limita a los cargos que figuran en el conocimiento o en las tarifas, o a un cargo razonable si no se indica ninguno.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7307(a) Un portador tiene un gravamen sobre los bienes cubiertos por un conocimiento de embarque o sobre el producto de los mismos en su posesión por cargos posteriores a la fecha de recepción de los bienes por parte del portador para almacenamiento o transporte, incluyendo cargos por demora y cargos terminales, y por gastos necesarios para la conservación de los bienes incidentes a su transporte o razonablemente incurridos en su venta conforme a la ley. Sin embargo, frente a un comprador por valor de un conocimiento de embarque negociable, el gravamen de un portador se limita a los cargos indicados en el conocimiento o en las tarifas aplicables o, si no se indican cargos, a un cargo razonable.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7307(b) Un gravamen por cargos y gastos bajo la subdivisión (a) sobre bienes que el portador estaba obligado por ley a recibir para transporte es efectivo contra el consignador o cualquier persona con derecho a los bienes a menos que el portador tuviera aviso de que el consignador carecía de autoridad para someter los bienes a esos cargos y gastos. Cualquier otro gravamen bajo la subdivisión (a) es efectivo contra el consignador y cualquier persona que permitió al depositante tener control o posesión de los bienes a menos que el portador tuviera aviso de que el depositante carecía de autoridad.
(c)CA Batas Komersyal Code § 7307(c) Un portador pierde su gravamen sobre cualquier bien que entrega voluntariamente o se niega injustificadamente a entregar.

Section § 7308

Explanation

Esta ley explica cómo un transportista (alguien que lleva mercancías) puede hacer valer un "gravamen" sobre esas mercancías si le deben dinero. Básicamente, si alguien le debe al transportista, este tiene derecho a vender las mercancías, ya sea en una venta pública o privada, siempre que lo haga de una manera que sea justa y razonable en el comercio. Antes de vender, el transportista debe avisar a todas las personas que puedan tener algún interés en las mercancías. Si alguien quiere quedarse con las mercancías, puede pagar la deuda antes de la venta. Además, si las mercancías se venden, quien las compre de buena fe no tendrá que preocuparse por reclamaciones anteriores sobre ellas, incluso si el transportista no siguió todas las reglas al pie de la letra. Después de la venta, cualquier dinero que sobre, una vez pagada la deuda, debe guardarse para la persona que tenga derecho a él. Por último, el transportista debe tener cuidado de seguir las reglas; de lo contrario, podría tener que pagar por los daños causados.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7308(a) Un gravamen del transportista sobre las mercancías podrá ejecutarse mediante venta pública o privada de las mercancías, a granel o en paquetes, en cualquier momento o lugar y bajo cualesquiera términos que sean comercialmente razonables, previa notificación a todas las personas que se sepa que reclaman un interés en las mercancías. La notificación deberá incluir una declaración del importe adeudado, la naturaleza de la venta propuesta y la hora y lugar de cualquier venta pública. El hecho de que se hubiera podido obtener un precio mejor mediante una venta en un momento diferente o por un método distinto al seleccionado por el transportista no es por sí mismo suficiente para establecer que la venta no se realizó de manera comercialmente razonable. El transportista vende las mercancías de manera comercialmente razonable si las vende de la forma habitual en cualquier mercado reconocido para ellas, vende al precio corriente en ese mercado en el momento de la venta, o de otro modo vende de conformidad con las prácticas comercialmente razonables entre los comerciantes del tipo de mercancías vendidas. Una venta de más mercancías de las aparentemente necesarias para ofrecer y asegurar la satisfacción de la obligación no es comercialmente razonable, excepto en los casos cubiertos por la frase anterior.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7308(b) Antes de cualquier venta conforme a esta sección, cualquier persona que reclame un derecho sobre las mercancías podrá pagar el importe necesario para satisfacer el gravamen y los gastos razonables incurridos en el cumplimiento de esta sección. En ese caso, las mercancías no podrán venderse, sino que deberán ser retenidas por el transportista, sujetas a los términos del conocimiento de embarque y de esta división.
(c)CA Batas Komersyal Code § 7308(c) Un transportista podrá comprar en cualquier venta pública conforme a esta sección.
(d)CA Batas Komersyal Code § 7308(d) Un comprador de buena fe de mercancías vendidas para ejecutar un gravamen del transportista adquiere las mercancías libres de cualesquiera derechos de personas contra las cuales el gravamen era válido, a pesar del incumplimiento del transportista con esta sección.
(e)CA Batas Komersyal Code § 7308(e) Un transportista podrá satisfacer su gravamen con el producto de cualquier venta conforme a esta sección, pero deberá retener el saldo, si lo hubiere, para su entrega a demanda a cualquier persona a la que el transportista hubiera estado obligado a entregar las mercancías.
(f)CA Batas Komersyal Code § 7308(f) Los derechos previstos en esta sección son adicionales a todos los demás derechos permitidos por la ley a un acreedor contra un deudor.
(g)CA Batas Komersyal Code § 7308(g) Un gravamen del transportista podrá ejecutarse conforme a la subdivisión (a) o al procedimiento establecido en la subdivisión (b) de la Sección 7210.
(h)CA Batas Komersyal Code § 7308(h) Un transportista es responsable por los daños causados por el incumplimiento de los requisitos de venta conforme a esta sección y, en caso de violación intencional, es responsable por conversión.

Section § 7309

Explanation

Jika sesebuah syarikat mengeluarkan bil muatan untuk penghantaran barangan, ia mesti mengambil penjagaan yang sama seperti yang akan dilakukan oleh orang yang berhati-hati terhadap barangan tersebut. Peraturan ini tidak mengubah undang-undang lain yang menjadikan pengangkut bertanggungjawab atas kerosakan. Syarikat penghantaran boleh mengehadkan jumlah yang perlu dibayar untuk barangan yang hilang atau rosak jika bil menunjukkan had nilai dan pengirim mempunyai peluang untuk mengisytiharkan nilai yang lebih tinggi. Walau bagaimanapun, had ini tidak terpakai jika pengangkut secara salah mengambil barangan tersebut untuk kegunaannya sendiri. Bil muatan juga boleh merangkumi peraturan tentang cara dan bila untuk membuat tuntutan atau memulakan tindakan undang-undang berkaitan dengan penghantaran.

(a)CA Batas Komersyal Code § 7309(a) Seorang pengangkut yang mengeluarkan bil muatan, sama ada boleh niaga atau tidak boleh niaga, hendaklah melaksanakan tahap penjagaan berhubung dengan barangan yang akan dilaksanakan oleh seseorang yang cukup berhati-hati di bawah keadaan yang serupa. Subbahagian ini tidak menjejaskan mana-mana statut, peraturan, atau kaedah undang-undang yang mengenakan liabiliti ke atas pengangkut biasa untuk kerosakan yang tidak disebabkan oleh kecuaiannya.
(b)CA Batas Komersyal Code § 7309(b) Kerosakan boleh dihadkan oleh suatu terma dalam bil muatan atau dalam perjanjian pengangkutan bahawa liabiliti pengangkut tidak boleh melebihi nilai yang dinyatakan dalam bil atau perjanjian pengangkutan jika kadar pengangkut bergantung kepada nilai dan pengirim diberi peluang untuk mengisytiharkan nilai yang lebih tinggi dan pengirim dinasihatkan tentang peluang tersebut. Walau bagaimanapun, had sedemikian tidak berkesan berhubung dengan liabiliti pengangkut untuk penukaran bagi kegunaannya sendiri.
(c)CA Batas Komersyal Code § 7309(c) Peruntukan yang munasabah mengenai masa dan cara mengemukakan tuntutan dan memulakan tindakan berdasarkan penghantaran boleh dimasukkan dalam bil muatan atau perjanjian pengangkutan.