Section § 3601

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana kewajiban seseorang untuk membayar dokumen keuangan, seperti cek, dapat dibatalkan. Kewajiban pihak tersebut dapat dibatalkan baik melalui tindakan atau perjanjian tertentu yang serupa dengan melunasi kontrak sederhana. Namun, jika orang lain memperoleh hak atas dokumen tersebut tanpa mengetahui pembatalan ini, kewajiban pembayaran asli tetap berlaku.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3601(a) Kewajiban suatu pihak untuk membayar instrumen dilepaskan sebagaimana dinyatakan dalam divisi ini atau oleh suatu tindakan atau perjanjian dengan pihak tersebut yang akan melepaskan kewajiban untuk membayar uang berdasarkan kontrak sederhana.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3601(b) Pelepasan kewajiban suatu pihak tidak berlaku terhadap orang yang memperoleh hak sebagai pemegang instrumen yang sah (holder in due course) tanpa pemberitahuan tentang pelepasan tersebut.

Section § 3602

Explanation

Ang batas na ito ay tumatalakay kung kailan ang isang bayad na ginawa sa isang instrumento sa pananalapi, tulad ng isang tseke, ay nagpapawalang-bisa sa obligasyon ng nagbabayad. Karaniwan, ang pagbabayad sa isang tao na dapat makakuha ng pera ay nagtatapos sa responsibilidad ng nagbabayad, kahit na may ibang naghahabol sa pera. Ngunit, kung may utos ng korte na humihinto sa pagbabayad o may naghahabol sa tseke at nag-aalok ng indemnidad, hindi malilibre ang nagbabayad kung magbabayad siya sa maling tao. Gayundin, kung alam ng nagbabayad na ninakaw ang tseke at nagbabayad pa rin sa isang tao na hindi dapat magkaroon nito, hindi siya malilibre sa kanyang obligasyon.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3602(a) Alinsunod sa subdibisyon (b), ang isang instrumento ay nabayaran hanggang sa ang bayad ay ginawa (1) ng o sa ngalan ng isang partido na obligado na magbayad ng instrumento, at (2) sa isang tao na may karapatang ipatupad ang instrumento. Hanggang sa lawak ng bayad, ang obligasyon ng partido na obligado na magbayad ng instrumento ay napawalang-bisa kahit na ang bayad ay ginawa nang may kaalaman sa isang paghahabol sa instrumento sa ilalim ng Seksyon 3306 ng ibang tao.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3602(b) Ang obligasyon ng isang partido na magbayad ng instrumento ay hindi napawalang-bisa sa ilalim ng subdibisyon (a) kung alinman sa mga sumusunod ang nalalapat:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3602(b)(1) Ang isang paghahabol sa instrumento sa ilalim ng Seksyon 3306 ay maipapatupad laban sa partido na tumatanggap ng bayad at (A) ang bayad ay ginawa nang may kaalaman ng nagbabayad na ang bayad ay ipinagbabawal ng injunction o katulad na proseso ng isang hukuman na may karampatang hurisdiksyon, o (B) sa kaso ng isang instrumento maliban sa cashier’s check, teller’s check, o certified check, tinanggap ng partido na nagbabayad, mula sa taong may paghahabol sa instrumento, ang indemnidad laban sa pagkalugi na nagreresulta mula sa pagtanggi na magbayad sa taong may karapatang ipatupad ang instrumento.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3602(b)(2) Alam ng taong nagbabayad na ang instrumento ay isang ninakaw na instrumento at nagbabayad sa isang tao na alam niyang nasa maling pagmamay-ari ng instrumento.

Section § 3603

Explanation

Esta sección explica qué sucede cuando alguien intenta saldar una deuda relacionada con un instrumento de pago, como un cheque. Primero, si una persona que debe dinero intenta pagar y la persona que puede exigir el pago lo rechaza, la deuda se considera parcialmente liberada (o reducida) para cualquier co-firmante o parte que pudiera reclamar la deuda. Segundo, si se ofrece el pago pero se rechaza, la persona que debe no tiene que pagar intereses sobre ese monto a partir de la fecha de vencimiento. Además, si la persona que debe el dinero está lista para pagar a tiempo y en el lugar correcto, se considera que realmente hizo el pago.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3603(a) Si se realiza una oferta de pago de una obligación de pagar un instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, el efecto de la oferta se rige por los principios de derecho aplicables a la oferta de pago bajo un contrato simple.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3603(b) Si se realiza una oferta de pago de una obligación de pagar un instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento y la oferta es rechazada, se produce la liberación, en la medida del monto de la oferta, de la obligación de un endosante o garante que tenga un derecho de recurso con respecto a la obligación a la que se refiere la oferta.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3603(c) Si se realiza una oferta de pago de un monto adeudado en un instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, la obligación del deudor de pagar intereses después de la fecha de vencimiento sobre el monto ofrecido se extingue. Si se requiere la presentación con respecto a un instrumento y el deudor es capaz y está dispuesto a pagar en la fecha de vencimiento en cada lugar de pago indicado en el instrumento, se considera que el deudor ha realizado la oferta de pago en la fecha de vencimiento a la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento.

Section § 3604

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa seseorang yang berhak menegakkan dokumen hukum (seperti cek atau surat sanggup bayar) dapat membatalkan kewajiban orang lain untuk membayarnya. Ini bisa terjadi jika mereka sengaja menyerahkan dokumen tersebut, menghancurkannya, atau menandainya sebagai dibatalkan. Atau, mereka dapat menandatangani sesuatu yang menyatakan bahwa mereka tidak akan mengambil tindakan hukum untuk menegakkannya. Namun, hanya menghancurkan cek saat memprosesnya tidak membatalkan kewajibannya. Juga, jika Anda mencoret tanda tangan atau menandainya sebagai dibatalkan, itu tidak mengubah hak hukum seseorang yang menerima cek dari orang lain.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3604(a) Seseorang yang berhak menegakkan instrumen, dengan atau tanpa imbalan, dapat membebaskan kewajiban suatu pihak untuk membayar instrumen tersebut (1) dengan tindakan sukarela yang disengaja, seperti penyerahan instrumen kepada pihak tersebut, penghancuran, perusakan, atau pembatalan instrumen, pembatalan atau pencoretan tanda tangan pihak tersebut, atau penambahan kata-kata pada instrumen yang menunjukkan pembebasan, atau (2) dengan menyetujui untuk tidak menuntut atau dengan cara lain melepaskan hak terhadap pihak tersebut melalui catatan tertulis yang ditandatangani. Kewajiban suatu pihak untuk membayar cek tidak dibebaskan hanya dengan penghancuran cek sehubungan dengan proses di mana informasi diekstraksi dari cek dan gambar cek dibuat dan, selanjutnya, informasi dan gambar tersebut dikirimkan untuk pembayaran.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3604(b) Pembatalan atau pencoretan indorsemen sesuai dengan subbagian (a) tidak mempengaruhi status dan hak suatu pihak yang berasal dari indorsemen tersebut.

Section § 3605

Explanation

Cette section explique diverses situations où les personnes qui ont signé un instrument négociable, comme des chèques ou des billets à ordre, peuvent être libérées de leur promesse de le rembourser. Elle clarifie que lorsqu'une obligation d'une partie principale est annulée, cela n'affecte pas quelqu'un qui a un droit de recours contre cette partie. Cependant, si la date de paiement est prorogée ou si les conditions sont modifiées de manière significative, ceux qui ont garanti le titre pourraient être libérés de leur obligation, s'ils peuvent prouver que ces changements leur ont causé une perte. Si la sûreté – biens ou actifs utilisés pour garantir l'obligation – est sous-évaluée ou libérée, ces garants pourraient également être libérés de leur obligation en partie ou entièrement. La loi décrit également les conditions dans lesquelles quelqu'un peut arguer qu'il n'est plus responsable du paiement, par exemple lorsque la personne effectuant les changements connaissait la situation à l'avance.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3605(a) Dans cette section, le terme « endosseur » inclut un tireur ayant l'obligation décrite dans la subdivision (d) de la Section 3414.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3605(b) La libération, en vertu de la Section 3604, de l'obligation d'une partie de payer un instrument ne libère pas l'obligation d'un endosseur ou d'une partie de complaisance ayant un droit de recours contre la partie libérée.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3605(c) Si une personne habilitée à faire exécuter un instrument accepte, avec ou sans contrepartie, une prorogation de la date d'échéance de l'obligation d'une partie de payer l'instrument, la prorogation libère un endosseur ou une partie de complaisance ayant un droit de recours contre la partie dont l'obligation est prorogée dans la mesure où l'endosseur ou la partie de complaisance prouve que la prorogation a causé une perte à l'endosseur ou à la partie de complaisance quant au droit de recours.
(d)CA Batas Komersyal Code § 3605(d) Si une personne habilitée à faire exécuter un instrument accepte, avec ou sans contrepartie, une modification substantielle de l'obligation d'une partie autre qu'une prorogation de la date d'échéance, la modification libère l'obligation d'un endosseur ou d'une partie de complaisance ayant un droit de recours contre la personne dont l'obligation est modifiée dans la mesure où la modification cause une perte à l'endosseur ou à la partie de complaisance quant au droit de recours. La perte subie par l'endosseur ou la partie de complaisance à la suite de la modification est égale au montant du droit de recours, à moins que la personne faisant exécuter l'instrument ne prouve qu'aucune perte n'a été causée par la modification ou que la perte causée par la modification était d'un montant inférieur au montant du droit de recours.
(e)CA Batas Komersyal Code § 3605(e) Si l'obligation d'une partie de payer un instrument est garantie par un intérêt dans une sûreté et qu'une personne habilitée à faire exécuter l'instrument altère la valeur de l'intérêt dans la sûreté, l'obligation d'un endosseur ou d'une partie de complaisance ayant un droit de recours contre le débiteur est libérée dans la mesure de l'altération. La valeur d'un intérêt dans une sûreté est altérée dans la mesure où (1) la valeur de l'intérêt est réduite à un montant inférieur au montant du droit de recours de la partie invoquant la libération, ou (2) la réduction de la valeur de l'intérêt entraîne une augmentation du montant par lequel le montant du droit de recours excède la valeur de l'intérêt. La charge de la preuve de l'altération incombe à la partie invoquant la libération.
(f)CA Batas Komersyal Code § 3605(f) Si l'obligation d'une partie est garantie par un intérêt dans une sûreté non fournie par une partie de complaisance et qu'une personne habilitée à faire exécuter l'instrument altère la valeur de l'intérêt dans la sûreté, l'obligation de toute partie solidairement responsable de l'obligation garantie est libérée dans la mesure où l'altération amène la partie invoquant la libération à payer plus que ce qu'elle aurait été obligée de payer, compte tenu des droits de contribution, si l'altération n'était pas survenue. Si la partie invoquant la libération est une partie de complaisance non habilitée à être libérée en vertu de la subdivision (e), la partie est réputée avoir un droit de contribution fondé sur la responsabilité solidaire plutôt qu'un droit au remboursement. La charge de la preuve de l'altération incombe à la partie invoquant la libération.
(g)CA Batas Komersyal Code § 3605(g) En vertu de la subdivision (e) ou (f), l'altération de la valeur d'un intérêt dans une sûreté inclut (1) le défaut d'obtenir ou de maintenir la perfection ou l'enregistrement de l'intérêt dans la sûreté, (2) la libération de la sûreté sans substitution d'une sûreté de valeur égale, (3) le défaut d'exécuter un devoir de préserver la valeur de la sûreté dû, en vertu de la Division 9 (à partir de la Section 9101) ou d'une autre loi, à un débiteur ou à un garant ou à une autre personne subsidiairement responsable, ou (4) le défaut de se conformer à la loi applicable lors de la disposition de la sûreté.
(h)CA Batas Komersyal Code § 3605(h) Une partie de complaisance n'est pas libérée en vertu de la subdivision (c), (d) ou (e) à moins que la personne habilitée à faire exécuter l'instrument ne connaisse la complaisance ou n'ait connaissance, en vertu de la subdivision (c) de la Section 3419, que l'instrument a été signé à titre de complaisance.
(i)CA Batas Komersyal Code § 3605(i) Une partie n'est pas libérée en vertu de cette section si (1) la partie invoquant la libération consent à l'événement ou à la conduite qui est le fondement de la libération, ou (2) l'instrument ou un accord distinct de la partie prévoit la renonciation à la libération en vertu de cette section, soit spécifiquement, soit par un langage général indiquant que les parties renoncent aux défenses fondées sur le cautionnement ou l'altération de la sûreté.