Chapter 1
Section § 3101
Bu kısım, kıymetli evrakla ilgili yasa bölümünü Tekdüzen Ticaret Kanunu—Kıymetli Evrak olarak adlandırır.
Section § 3102
Ang seksyon na ito ng batas ay tumatalakay sa mga patakaran na nalalapat sa mga negotiable instrument, na mga dokumentong pinansyal tulad ng mga tseke at promissory note. Nililinaw nito na ang mga patakarang ito ay hindi sumasaklaw sa aktwal na pera, ilang electronic payment system, o mga securities tulad ng stocks at bonds. Kung mayroong hindi pagkakasundo sa pagitan ng mga patakarang ito at iba pang partikular na regulasyon sa pagbabangko, ang iba pang mga patakaran sa pagbabangko ang masusunod. Gayundin, ang mga patakaran mula sa Federal Reserve ay maaaring mangingibabaw sa mga ito kung mayroong salungatan.
Section § 3103
Sehemu hii inafafanua maneno mbalimbali yanayotumika katika miamala ya kibiashara inayohusisha rasimu na noti. Ufafanuzi muhimu ni pamoja na 'mkubali' kama mchora anayekubali rasimu, 'mchora' kama mtu aliyeambiwa kufanya malipo katika rasimu, na 'mchoraji' kama mtu anayeagiza malipo. 'Mwandishi' ni mtu anayekubali kulipa noti. Pia inafafanua 'agizo' kama maelekezo ya maandishi ya kulipa pesa na inaeleza maana ya 'uangalifu wa kawaida' katika biashara na benki. Ufafanuzi kama 'ahadi,' 'mhusika,' na 'mtumaji' hurejelea wajibu wa kulipa pesa au wahusika wanaohusika katika miamala. Maneno ya ziada yanarejelewa katika sehemu zinazohusiana, kama vile 'kukubali,' 'mabadiliko,' na 'hati inayoweza kuhamishwa.' Mwishowe, inataja marejeo mtambuka kwa vitengo vingine kwa ufafanuzi na kanuni zaidi.
Section § 3104
Bagian hukum ini menjelaskan apa yang disebut sebagai 'instrumen negosiabel', yaitu pada dasarnya janji tertulis atau perintah untuk membayar sejumlah uang tertentu. Agar sesuatu dianggap instrumen negosiabel, ia harus memenuhi syarat-syarat tertentu: harus dapat dibayarkan kepada pembawa atau orang tertentu, dapat dibayarkan kapan saja diminta atau pada waktu yang ditentukan, dan tidak boleh memiliki syarat lain selain pembayaran itu sendiri, meskipun bisa terkait dengan jaminan. Berbagai jenis instrumen negosiabel meliputi cek, wesel tarik (perintah membayar), wesel bayar (janji membayar), cek kasir, cek teller, cek perjalanan, sertifikat deposito, dan wesel tarik atas permintaan. Setiap jenis memiliki definisi dan syarat khusus. Selain itu, jika suatu janji atau perintah dengan jelas ditandai sebagai tidak negosiabel, maka itu tidak dianggap sebagai instrumen berdasarkan bagian hukum ini.
Section § 3105
Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano “inilalabas” ang mga instrumentong pinansyal, tulad ng mga tseke o promissory note, at kung ano ang ibig sabihin nito. Tinutukoy nito na ang pagpapalabas ay kinabibilangan ng unang paghahatid o, sa kasunduan, ang unang pagpapadala ng larawan ng tseke upang magbigay ng karapatan sa tatanggap. Kahit na hindi pa naihahatid ang isang tseke, may bisa pa rin ito sa taong sumulat nito, maliban kung hindi ito nilayon na ilabas. Kung ito ay inilabas nang may kondisyon o para sa isang partikular na layunin, ang pagkabigo na matugunan ang mga kondisyong iyon ay maaaring gamitin bilang depensa. Ang terminong “tagapaglabas” ay tumutukoy sa lumikha ng anumang naturang instrumento, inilabas man ito o hindi.
Section § 3106
Hukum ini menjelaskan kapan janji atau perintah untuk membayar seseorang dianggap tanpa syarat. Ini menguraikan bahwa janji semacam itu biasanya tanpa syarat kecuali jika secara eksplisit menyatakan syarat pembayaran, merujuk pada dokumen lain yang mengaturnya, atau menunjukkan bahwa hak atau kewajiban dirinci di tempat lain. Namun, hanya menyebutkan dokumen lain tidak membuatnya bersyarat. Selain itu, bahkan jika dokumen mensyaratkan tanda tangan atau mengaitkan pembayaran ke sumber tertentu, itu mungkin masih dianggap tanpa syarat. Jika ada pernyataan hukum tertentu yang menunjukkan bahwa pembayaran tunduk pada klaim atau pembelaan, ini tidak serta-merta mengubah statusnya kecuali itu adalah instrumen, dalam hal ini hak-hak pemegang tertentu mungkin terpengaruh.
Section § 3107
Section § 3108
Bagian ini menjelaskan kapan suatu janji atau perintah keuangan dapat dibayar 'atas permintaan' atau 'pada waktu yang pasti'. Suatu janji atau perintah dapat dibayar 'atas permintaan' jika secara eksplisit menyatakan demikian atau tidak menentukan waktu pembayaran. Itu 'dapat dibayar pada waktu yang pasti' jika jatuh tempo setelah periode, tanggal, atau peristiwa tertentu, dengan opsi untuk pembayaran lebih awal, percepatan jadwal, perpanjangan oleh pemegang, atau keadaan lain yang dapat ditentukan. Jika jatuh tempo pada tanggal yang tetap tetapi juga atas permintaan, itu tetap dapat dibayar atas permintaan sampai tanggal tersebut, kemudian beralih menjadi jatuh tempo pada waktu tetap tersebut jika tidak ada permintaan sebelumnya yang diajukan.
Section § 3109
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung kailan ang isang dokumentong pinansyal, tulad ng tseke o promissory note, ay itinuturing na 'babayaran sa nagtataglay' o 'babayaran sa utos.' Ang 'babayaran sa nagtataglay' ay nangangahulugang sinuman ang may hawak ng dokumento ay maaaring kumuha ng pera, at karaniwan itong itinuturing na bearer paper kung hindi nito tinukoy ang isang tao na babayaran. Ang 'babayaran sa utos' ay nangangahulugang ito ay nakatuon sa isang partikular na tao. Ang isang bearer document ay maaaring baguhin upang tukuyin ang isang tao sa pamamagitan ng isang espesyal na pag-endorso, habang ang isang nakapangalang dokumento ay maaaring maging bearer sa pamamagitan ng isang blangkong pag-endorso.
Section § 3110
Bahagian ini menerangkan cara menentukan siapa yang berhak menerima bayaran daripada instrumen kewangan seperti cek. Faktor utama adalah niat orang yang menandatangani instrumen itu, walaupun nama pada dokumen itu bukan tepat seperti yang mereka maksudkan. Jika lebih daripada seorang menandatangani dan mereka mempunyai niat yang berbeza, mana-mana penerima yang dimaksudkan boleh dibayar. Apabila instrumen dihasilkan oleh mesin automatik, niat orang yang memasukkan identiti penerima bayaran adalah penting. Penerima bayaran boleh dikenal pasti melalui pelbagai cara, seperti nama atau nombor akaun. Untuk instrumen yang boleh dibayar kepada beberapa pihak, jika boleh dibayar secara alternatif, sesiapa sahaja boleh bertindak ke atasnya; jika tidak, semua orang mesti bersetuju. Jika tidak jelas sama ada ia alternatif, ia boleh dianggap sebagai alternatif. Peraturan khas terpakai untuk pemegang amanah, wakil, ejen, atau dana, yang menyatakan siapa yang boleh menuntut instrumen itu.
Section § 3111
TL_Esta ley explica dónde debe realizarse un pago para instrumentos financieros como cheques o pagarés. Típicamente, el pago se debe en la ubicación especificada en el documento. Si no se lista ninguna ubicación, por defecto es la dirección de la persona o negocio que debe pagar, llamado librado o emisor. Cuando no hay una dirección en el documento, el pago debe hacerse en cualquier ubicación comercial del pagador. Si el pagador no tiene una ubicación comercial, su hogar es el lugar de pago.
Section § 3112
Undang-undang ini menjelaskan cara kerja bunga pada instrumen keuangan. Umumnya, kecuali dokumen yang disebut 'instrumen' menyatakan lain, instrumen tersebut tidak dibayar dengan bunga. Jika ada bunga, bunga mulai dihitung dari tanggal yang tertera pada dokumen. Bunga dapat ditetapkan dengan tingkat tetap atau tingkat variabel dan mungkin dijelaskan dengan berbagai cara dalam instrumen tersebut. Jika Anda tidak dapat mengetahui berapa banyak bunga yang harus dibayar dari dokumen itu sendiri, maka bunga dihitung berdasarkan tingkat bunga standar pengadilan setempat pada saat bunga mulai berlaku.
Section § 3113
Sinasabi ng seksyong ito na ang isang dokumentong pinansyal, tulad ng tseke, ay maaaring may petsa na mas maaga o mas huli kaysa sa kasalukuyang petsa. Kung ito ay nakatakdang bayaran sa isang tiyak na panahon pagkatapos ng petsa nito, ang petsang iyon ang magtatakda kung kailan ito dapat bayaran. Gayunpaman, kung ang isang tao ay maaaring humiling na bayaran anumang oras nila gusto, hindi maaaring mangyari ang pagbabayad bago ang petsa sa dokumento. Kung walang petsa ang dokumento, gamitin ang petsa kung kailan ito aktwal na inilabas, o kung hindi ito inilabas, gamitin ang petsa kung kailan ito unang hawak ng isang tao.
Section § 3114
Section § 3115
This section explains what an 'incomplete instrument' is and how it can be enforced. An incomplete instrument is a signed document that's missing some parts but is intended to be filled in later. If it's a qualifying document, it can be enforced as it is or once completed. If an incomplete instrument is not initially valid but becomes valid after completion, it can then be enforced accordingly. However, if someone adds words or numbers to it without permission, it's considered altered, and the person claiming such unauthorized changes must prove it.
Section § 3116
Hukum ini mengatur situasi di mana beberapa orang secara bersama-sama menerbitkan instrumen keuangan, seperti pinjaman atau cek. Setiap orang bertanggung jawab secara terpisah atas jumlah penuh, tetapi jika satu orang melunasinya, mereka dapat meminta orang lain untuk menyumbangkan bagian mereka. Membebaskan satu orang dari utang tidak berarti orang lain yang menandatangani tidak dapat meminta bagian pembayaran mereka dari orang tersebut di kemudian hari.
Section § 3117
Molao ona o hlalosa hore mesebetsi ea ho lefa ka sesebelisoa sa lichelete, joalo ka lengolo la tšepiso, e ka fetoloa kapa ea hlakoloa ke tumellano e arohaneng lipakeng tsa motho ea kolotang chelete (moitlamo) le motho ea ka qobellang tefo. Liphetoho li ka etsahala feela haeba tumellano e ne e le karolo ea khoebo ea pele kapa e ne e itšetlehile ka eona ha sesebelisoa se fanoe. Haeba tumellano e joalo e fetola boitlamo, e ka sebetsa e le tšireletso bakeng sa ho se phethahatsa lipehelo tsa tefo tsa pele.
Section § 3118
Hukum ini menjelaskan batas waktu untuk menggugat seseorang guna menegakkan kewajiban pembayaran atas berbagai jenis instrumen keuangan seperti surat promes dan cek. Jika Anda memiliki surat promes dengan tanggal pembayaran yang ditetapkan, Anda harus menggugat dalam waktu enam tahun setelah tanggal jatuh tempo. Untuk surat promes atas permintaan, Anda memiliki enam tahun setelah meminta pembayaran. Untuk draf yang tidak diterima, Anda memiliki tiga tahun setelah tidak dibayar, atau 10 tahun dari tanggalnya, mana pun yang lebih dulu. Untuk cek seperti cek kasir dan cek perjalanan, Anda memiliki tiga tahun setelah meminta pembayaran. Sertifikat deposito mengikuti aturan enam tahun yang sama setelah permintaan, asalkan tanggal jatuh tempo juga telah lewat. Terakhir, untuk draf yang diterima, batasnya adalah enam tahun setelah tanggal jatuh tempo atau tanggal penerimaan tergantung pada ketentuan pembayaran. Tindakan yang melibatkan konversi, pelanggaran garansi, atau kewajiban terkait harus diajukan dalam waktu tiga tahun sejak masalah tersebut timbul.
Section § 3119
Esta ley permite que un demandado involucrado en una disputa legal notifique a un tercero que también podría ser responsable del problema. El tercero puede entonces notificar a otros que sean igualmente responsables. La notificación debe informar al tercero que puede unirse a la defensa; si no lo hace, deberá aceptar los resultados del caso actual si esos problemas surgen nuevamente en futuras acciones legales con la persona que envió la notificación. Si el tercero no participa después de recibir la notificación adecuada, quedará sujeto a las decisiones del tribunal con respecto a los hechos establecidos durante el caso.