Section § 3479

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa isang abala bilang anumang nakakapinsala sa kalusugan o nakakasakit, tulad ng ilegal na pagbebenta ng droga o mga sagabal na humaharang sa pag-access sa ari-arian o pampublikong lugar. Tinitiyak nito na ang mga tao ay makakapag-enjoy sa kanilang mga tahanan at makakagamit ng mga pampublikong espasyo tulad ng mga lawa, kalye, o parke nang walang ilegal na panghihimasok.

Ang anumang nakakapinsala sa kalusugan, kabilang, ngunit hindi limitado sa, ang ilegal na pagbebenta ng mga kontroladong sangkap, o malaswa o nakakasakit sa pandama, o isang sagabal sa malayang paggamit ng ari-arian, upang makagambala sa komportableng pagtatamasa ng buhay o ari-arian, o ilegal na humaharang sa malayang pagdaan o paggamit, sa karaniwang paraan, ng anumang nalalayagang lawa, o ilog, look, sapa, kanal, o palanggana, o anumang pampublikong parke, plasa, kalye, o lansangan, ay isang abala.

Section § 3481

Explanation

Si algo es una molestia pero no encaja en la definición anterior de molestia pública, se considera una molestia privada.

Toda molestia no incluida en la definición de la sección anterior es privada.

Section § 3482

Explanation
Kung ang isang bagay ay ginawa at tahasang pinahintulutan ng isang batas, hindi ito maaaring ituring na abala.
Walang anumang ginawa o pinananatili sa ilalim ng tahasang awtoridad ng isang batas ang maaaring ituring na abala.

Section § 3482.1

Explanation

Esta ley trata sobre los campos de tiro deportivo en California y cómo se relacionan con las quejas por ruido. Si un campo cumplía con las leyes locales de ruido cuando comenzó a operar o si no existían tales leyes, no se les puede demandar por ser demasiado ruidosos ahora. Lo mismo ocurre con las demandas por molestias: nadie puede detener estos campos basándose en el ruido. Sin embargo, la ley permite regular los nuevos campos después de su promulgación. Los campos existentes pueden continuar incluso si las nuevas leyes son más estrictas, siempre que no hayan cambiado significativamente. Las agencias locales pueden exigir que los campos de tiro nocturno mantengan el ruido a niveles normales de calle y los animan a usar barreras naturales para reducir el ruido. Los campos cubiertos y ciertos campos de entrenamiento para las fuerzas del orden no están cubiertos por esta ley.

(a)CA Batas Sibil Code § 3482.1(a) Según se utiliza en esta sección:
(1)CA Batas Sibil Code § 3482.1(a)(1) “Persona” significa un individuo, una empresa unipersonal, una sociedad, una corporación, un club u otra entidad legal.
(2)CA Batas Sibil Code § 3482.1(a)(2) “Campo de tiro deportivo” o “campo” significa un área diseñada y operada para el uso de rifles, escopetas, pistolas, siluetas, skeet, trap, pólvora negra o cualquier otro deporte similar o propósito de entrenamiento para las fuerzas del orden.
(3)CA Batas Sibil Code § 3482.1(a)(3) “Campo de tiro cubierto” significa una instalación totalmente cerrada diseñada para ofrecer un entorno de tiro totalmente controlado que incluye paredes, suelo y techo impenetrables, sistemas adecuados de ventilación e iluminación, y tratamiento acústico para la atenuación del sonido adecuado para el uso aprobado del campo.
(4)CA Batas Sibil Code § 3482.1(a)(4) “Horas nocturnas” significa entre las 10 p.m. y las 7 a.m.
(b)Copy CA Batas Sibil Code § 3482.1(b)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 3482.1(b)(1) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (f), una persona que opera o utiliza un campo de tiro deportivo en este estado no estará sujeta a responsabilidad civil o enjuiciamiento penal en cualquier asunto relacionado con el ruido o la contaminación acústica resultante de la operación o uso del campo si este cumple con las leyes u ordenanzas de control de ruido que se aplicaban al campo y su operación en el momento en que la construcción u operación del campo fue aprobada por una entidad pública local con jurisdicción en el asunto, o si no existían tales leyes u ordenanzas que se aplicaran al campo y su operación en ese momento.
(2)CA Batas Sibil Code § 3482.1(b)(2) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (f), una persona que opera o utiliza un campo de tiro deportivo o un campo de entrenamiento para las fuerzas del orden no está sujeta a una acción por molestias, y un tribunal no impedirá el uso o la operación de un campo, basándose en el ruido o la contaminación acústica si el campo cumple con las leyes u ordenanzas de control de ruido que se aplicaban al campo y su operación en el momento en que la construcción u operación del campo fue aprobada por una entidad pública local con jurisdicción en el asunto, o si no existían tales leyes u ordenanzas que se aplicaran al campo y su operación en ese momento.
(3)CA Batas Sibil Code § 3482.1(b)(3) Las normas o reglamentos adoptados por cualquier departamento o agencia estatal para limitar los niveles de ruido en términos de nivel de decibelios que puedan producirse en la atmósfera exterior no se aplicarán a un campo de tiro deportivo exento de responsabilidad en virtud de esta sección.
(c)CA Batas Sibil Code § 3482.1(c) Una persona que adquiere la titularidad o que posee bienes inmuebles afectados negativamente por el uso de una propiedad con un campo de tiro deportivo permanentemente ubicado y mejorado no puede iniciar una acción por molestias con respecto al ruido o la contaminación acústica contra la persona propietaria del campo para restringir, impedir o obstaculizar el uso del campo cuando no ha habido un cambio sustancial en la naturaleza o el uso del campo. Esta sección no prohíbe las acciones por negligencia o imprudencia en la operación del campo o por una persona que utiliza el campo.
(d)CA Batas Sibil Code § 3482.1(d) Un campo de tiro deportivo que esté en funcionamiento y no infrinja la ley existente en el momento de la promulgación de una ordenanza descrita en la subdivisión (b) podrá continuar en funcionamiento incluso si la operación del campo de tiro deportivo en una fecha posterior no se ajusta a una nueva ordenanza o a una enmienda de una ordenanza existente si no ha habido un cambio sustancial en la naturaleza o el uso del campo. Nada de lo dispuesto en esta sección se interpretará como una limitación de la autoridad de una agencia local para hacer cumplir cualquier término de un permiso de uso condicional.
(e)CA Batas Sibil Code § 3482.1(e) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, esta sección no prohíbe a una entidad pública local con jurisdicción en el asunto regular la ubicación y construcción de un campo de tiro deportivo después de la fecha de entrada en vigor de esta sección.
(f)CA Batas Sibil Code § 3482.1(f) Esta sección no prohíbe a una entidad pública local con jurisdicción en el asunto exigir que los niveles de ruido en la línea de propiedad residencial más cercana a un campo no excedan el nivel de ruido normal de una calle de la ciudad, que no será superior a 60 decibelios para el tiro nocturno. Esta subdivisión no deroga ninguna norma local existente para el tiro nocturno. El operador de un campo de tiro deportivo no se negará irrazonablemente a utilizar árboles, arbustos o barreras, cuando sea apropiado, para mitigar el ruido generado por el tiro nocturno. A los efectos de esta sección, un esfuerzo razonable para mitigar es una acción que puede llevarse a cabo de una manera y a un costo que no imponga una carga financiera irrazonable al operador del campo.
(g)CA Batas Sibil Code § 3482.1(g) Esta sección no se aplica a los campos de tiro cubiertos.
(h)CA Batas Sibil Code § 3482.1(h) Esta sección no se aplica a un campo existente antes del 1 de enero de 1998, que sea operado con fines de entrenamiento para las fuerzas del orden por un condado de sexta clase si el campo está ubicado fuera de los límites de ese condado y dentro de los límites de otro condado. Esta subdivisión entrará en vigor el 1 de julio de 1999.

Section § 3482.5

Explanation

Undang-undang California ini melindungi aktiviti pertanian daripada dianggap sebagai kacau ganggu, sama ada persendirian atau awam, disebabkan oleh perubahan di kawasan sekitar jika aktiviti tersebut telah beroperasi selama lebih daripada tiga tahun tanpa menjadi kacau ganggu pada mulanya. Walau bagaimanapun, perlindungan ini tidak terpakai jika aktiviti-aktiviti ini menghalang ruang awam atau bercanggah dengan undang-undang kesihatan, keselamatan, atau alam sekitar sedia ada tertentu. Undang-undang ini juga membenarkan kerajaan tempatan untuk memaklumkan bakal pemilik rumah jika mereka membeli hartanah berhampiran aktiviti pertanian ini. Operasi pertanian merangkumi pelbagai aktiviti seperti pertanian, penternakan, dan aktiviti perhutanan.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 3482.5(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 3482.5(a)(1) Tiada aktiviti pertanian, operasi, atau kemudahan, atau kelengkapan-kelengkapan yang berkaitan dengannya, yang dijalankan atau diselenggarakan untuk tujuan komersial, dan mengikut cara yang konsisten dengan adat dan piawaian yang betul dan diterima, seperti yang ditetapkan dan diikuti oleh operasi pertanian serupa di kawasan yang sama, tidak boleh menjadi atau dianggap sebagai kacau ganggu, sama ada persendirian atau awam, disebabkan oleh sebarang perubahan keadaan di atau sekitar kawasan tersebut, selepas ia beroperasi selama lebih daripada tiga tahun jika ia bukan kacau ganggu pada masa ia bermula.
(2)CA Batas Sibil Code § 3482.5(a)(2) Tiada aktiviti persatuan pertanian daerah yang dikendalikan mengikut Bahagian 3 (bermula dengan Seksyen 3001) Kod Makanan dan Pertanian, tidak boleh menjadi atau dianggap sebagai kacau ganggu persendirian atau awam disebabkan oleh sebarang perubahan keadaan di atau sekitar kawasan tersebut, selepas ia beroperasi selama lebih daripada tiga tahun jika ia bukan kacau ganggu pada masa ia bermula. Perenggan ini tidak terpakai kepada sebarang aktiviti Persatuan Pertanian Daerah ke-52 yang dijalankan di kawasan Pameran dan Pesta Negeri California, mahupun kepada sebarang tindakan kacau ganggu awam yang dibawa oleh bandar, daerah, atau bandar dan daerah yang mendakwa bahawa aktiviti, operasi, atau keadaan persatuan pertanian daerah telah berubah secara ketara selepas lebih daripada tiga tahun dari masa aktiviti, operasi, atau keadaan tersebut bermula.
(b)CA Batas Sibil Code § 3482.5(b) Perenggan (1) subbahagian (a) tidak terpakai jika aktiviti pertanian, operasi, atau kemudahan, atau kelengkapan-kelengkapan yang berkaitan dengannya menghalang laluan bebas atau penggunaan, mengikut cara yang lazim, mana-mana tasik, sungai, teluk, anak sungai, terusan, atau lembangan yang boleh dilayari, atau mana-mana taman awam, dataran, jalan, atau lebuh raya.
(c)CA Batas Sibil Code § 3482.5(c) Perenggan (1) subbahagian (a) tidak akan membatalkan mana-mana peruntukan yang terkandung dalam Kod Kesihatan dan Keselamatan, Kod Ikan dan Permainan, Kod Makanan dan Pertanian, atau Bahagian 7 (bermula dengan Seksyen 13000) Kod Air, jika aktiviti pertanian, operasi, atau kemudahan, atau kelengkapan-kelengkapan yang berkaitan dengannya merupakan kacau ganggu, awam atau persendirian, seperti yang ditakrifkan atau diperihalkan secara khusus dalam mana-mana peruntukan tersebut.
(d)CA Batas Sibil Code § 3482.5(d) Seksyen ini akan mengatasi mana-mana peruntukan yang bertentangan dalam mana-mana ordinan atau peraturan mana-mana bandar, daerah, bandar dan daerah, atau pembahagian politik lain negeri. Walau bagaimanapun, tiada apa-apa dalam seksyen ini akan menghalang bandar, daerah, bandar dan daerah, atau pembahagian politik lain negeri ini, yang bertindak dalam bidang kuasa perlembagaan atau statutori dan tidak bercanggah dengan peruntukan undang-undang negeri yang lain, daripada menerima pakai ordinan yang membenarkan pemberitahuan kepada bakal pemilik rumah bahawa kediaman tersebut berada berdekatan dengan aktiviti pertanian, operasi, kemudahan, atau kelengkapan-kelengkapan yang berkaitan dengannya dan tertakluk kepada peruntukan seksyen ini selaras dengan Seksyen 1102.6a.
(e)CA Batas Sibil Code § 3482.5(e) Untuk tujuan seksyen ini, istilah “aktiviti pertanian, operasi, atau kemudahan, atau kelengkapan-kelengkapan yang berkaitan dengannya” hendaklah termasuk, tetapi tidak terhad kepada, penanaman dan pembajakan tanah, penternakan tenusu, pengeluaran, penanaman, penumbuhan, dan penuaian mana-mana komoditi pertanian termasuk kayu balak, vitikultur, apikultur, atau hortikultur, penternakan haiwan ternakan, haiwan berbulu, ikan, atau ayam itik, dan sebarang amalan yang dilakukan oleh petani atau di ladang sebagai insiden kepada atau bersama-sama dengan operasi pertanian tersebut, termasuk penyediaan untuk pasaran, penghantaran ke storan atau ke pasaran, atau penghantaran kepada pengangkut untuk pengangkutan ke pasaran.

Section § 3482.6

Explanation

Si un negocio de procesamiento agrícola ha estado operando continuamente por más de tres años y ha seguido las costumbres adecuadas, no puede ser considerado una molestia solo porque el área a su alrededor cambie. Sin embargo, si el negocio aumenta significativamente sus operaciones después del 1 de enero de 1993, se pueden tomar acciones si ese aumento tiene un gran impacto ambiental. Si estas actividades aumentadas han estado en curso por más de tres años, se presume que no son sustanciales a menos que se demuestre lo contrario. Esta regla generalmente anula las leyes locales, a menos que esas leyes estén vinculadas a ciertas regulaciones ambientales. Por último, la ley aclara que cualquier asunto legal en curso antes de 1993 no se ve afectado por esta regla.

(a)CA Batas Sibil Code § 3482.6(a) Ninguna actividad de procesamiento agrícola, operación, instalación, o sus accesorios, llevada a cabo o mantenida con fines comerciales, y de manera consistente con las costumbres y estándares adecuados y aceptados, será o se convertirá en una molestia, privada o pública, debido a cualquier cambio de condición en o alrededor de la localidad, después de haber estado en operación continua por más de tres años si no era una molestia en el momento en que comenzó.
(b)CA Batas Sibil Code § 3482.6(b) Si una actividad de procesamiento agrícola, operación, instalación, o sus accesorios, aumenta sustancialmente sus actividades u operaciones después del 1 de enero de 1993, entonces se podrá interponer una acción por molestia pública o privada con respecto a aquellos aumentos en actividades u operaciones que tengan un efecto significativo en el medio ambiente. Para los aumentos en actividades u operaciones que hayan estado en vigor por más de tres años, existe una presunción refutable que afecta la carga de producir pruebas de que el aumento no fue sustancial.
(c)CA Batas Sibil Code § 3482.6(c) Esta sección no deroga ninguna otra disposición de la ley, excepto otras disposiciones de esta parte, si la actividad de procesamiento agrícola, operación, instalación, o sus accesorios, constituye una molestia, pública o privada, según se defina o describa específicamente en la disposición.
(d)CA Batas Sibil Code § 3482.6(d) Esta sección prevalece sobre cualquier disposición contraria de cualquier ordenanza o reglamento de cualquier ciudad, condado, ciudad y condado, u otra subdivisión política del estado, excepto las regulaciones adoptadas de conformidad con la Sección 41700 del Código de Salud y Seguridad, según se aplican a las actividades, operaciones, instalaciones o sus accesorios de procesamiento agrícola que estén rodeadas de desarrollo residencial o comercial el 1 de enero de 1993. Sin embargo, nada en esta sección impide que una ciudad, condado, ciudad y condado, u otra subdivisión política de este estado, actuando dentro de su autoridad constitucional o estatutaria y sin entrar en conflicto con otras disposiciones de la ley estatal, adopte una ordenanza que permita la notificación a un futuro propietario de vivienda de que la vivienda está muy cerca de una actividad, operación, instalación o sus accesorios de procesamiento agrícola y está sujeta a las disposiciones de esta sección de conformidad con la Sección 1102.6a.
(e)CA Batas Sibil Code § 3482.6(e) Para los fines de esta sección, se aplican las siguientes definiciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 3482.6(e)(1) “Actividad, operación, instalación o sus accesorios de procesamiento agrícola” incluye, entre otros, las plantas de procesamiento de subproductos animales con licencia conforme a la Sección 19300 del Código de Alimentos y Agricultura y los centros de recolección con licencia conforme a la Sección 19300.5 del Código de Alimentos y Agricultura, el enlatado o la congelación de productos agrícolas, el procesamiento de productos lácteos, la producción y el embotellado de cerveza y vino, el procesamiento de productos cárnicos y de huevo, el secado de frutas y granos, el empaque y enfriamiento de frutas y verduras, y el almacenamiento o bodegaje de cualquier producto agrícola, e incluye el procesamiento para mercados mayoristas o minoristas de productos agrícolas.
(2)CA Batas Sibil Code § 3482.6(e)(2) “Operación continua” significa al menos 30 días de operaciones de procesamiento agrícola por año.
(3)CA Batas Sibil Code § 3482.6(e)(3) “Costumbres y estándares adecuados y aceptados” significa el cumplimiento de todos los estatutos y regulaciones estatales y federales aplicables que rigen la operación de la actividad, operación, instalación o sus accesorios de procesamiento agrícola con respecto a la condición o efecto que se alega ser una molestia.
(f)CA Batas Sibil Code § 3482.6(f) Esta sección no se aplica a ningún litigio pendiente o causa de acción que haya surgido antes del 1 de enero de 1993.

Section § 3482.8

Explanation

Wannan doka ta bayyana cewa kowane gini ko dukiya da aka yi amfani da shi don ayyukan fadan kare ko fadan zakara ba bisa ka'ida ba ana ɗaukar shi a matsayin matsala ga jama'a, ma'ana yana kawo cikas ga al'umma kuma ana iya ɗaukar matakin shari'a a kansa.

Kowane gini ko dukiya da aka yi amfani da shi don manufar da gangan gudanar da fadan kare saba wa Sashe na 597.5 na Dokar Laifuka ko fadan zakara saba wa karamin sashe (b) na Sashe na 597b na Dokar Laifuka matsala ce ga jama'a.

Section § 3483

Explanation
Si compras una propiedad y el propietario anterior dejó una molestia, como algo que molesta o daña a otros, tienes que arreglarla. Si no lo haces, eres tan responsable como la persona que causó el problema en primer lugar.

Section § 3484

Explanation
Undang-undang ini bermaksud bahawa hanya kerana sesuatu gangguan dihentikan atau dihapuskan, ia tidak menjejaskan hak seseorang untuk menuntut pampasan bagi apa-apa kemudaratan atau kesulitan yang mereka alami semasa gangguan itu wujud.

Section § 3486

Explanation

Undang-undang ini adalah tentang pengusiran penyewa yang terlibat dalam aktivitas narkoba ilegal dari properti di Los Angeles. Jika seseorang ditangkap karena aktivitas narkoba di properti, jaksa kota atau pengacara dapat memaksa pemilik untuk mengusir mereka. Pertama, pemilik akan menerima pemberitahuan 30 hari untuk bertindak. Jika pemilik tidak menindaklanjuti, kota dapat mengambil alih kasus tersebut dan mungkin mengusir penyewa. Penyewa akan diberitahu, dan jika mereka tidak setuju, mereka dapat memberikan alasan seperti identifikasi yang salah atau tidak tinggal bersama orang yang dituduh. Pengadilan dapat memerintahkan pengusiran penuh atau sebagian berdasarkan situasi. Undang-undang ini terutama berlaku di Wilayah Los Angeles dan mulai berlaku pada tahun 2014, mengikuti kriteria pelaporan tertentu.

(a)CA Batas Sibil Code § 3486(a) Untuk mengatasi gangguan yang disebabkan oleh perilaku ilegal yang melibatkan tujuan zat terlarang pada properti tidak bergerak, jaksa kota atau pengacara kota dapat mengajukan, atas nama rakyat, gugatan pengusiran paksa terhadap setiap orang yang melanggar ketentuan gangguan atau tujuan ilegal dari subbagian 4 Pasal 1161 Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata, sehubungan dengan tujuan zat terlarang tersebut. Dalam mengajukan gugatan ini, yang harus didasarkan pada laporan penangkapan oleh lembaga penegak hukum, yang melaporkan pelanggaran yang dilakukan di properti dan didokumentasikan oleh pengamatan seorang petugas polisi, jaksa kota atau pengacara kota harus menggunakan prosedur yang ditetapkan dalam Bab 4 (dimulai dengan Pasal 1159) dari Judul 3 Bagian 3 Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata, kecuali bahwa dalam kasus yang diajukan berdasarkan pasal ini, berikut ini juga berlaku:
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 3486(a)(1)
(A)Copy CA Batas Sibil Code § 3486(a)(1)(A) Sebelum mengajukan gugatan sesuai dengan pasal ini, jaksa kota atau pengacara kota harus memberikan pemberitahuan tertulis 30 hari kalender kepada pemilik, yang mengharuskan pemilik untuk mengajukan gugatan untuk pengusiran orang yang melanggar ketentuan gangguan atau tujuan ilegal dari subbagian 4 Pasal 1161 Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata sehubungan dengan tujuan zat terlarang.
(B)CA Batas Sibil Code § 3486(a)(1)(A)(B) Pemberitahuan ini harus mencakup dokumentasi yang cukup yang membuktikan pelanggaran ketentuan gangguan atau tujuan ilegal dari subbagian 4 Pasal 1161 Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata dan pemberitahuan kepada pemilik tentang ketentuan penugasan yang terkandung dalam subparagraf (D). Pemberitahuan tersebut harus disampaikan kepada pemilik dan penyewa sesuai dengan subbagian (e).
(C)CA Batas Sibil Code § 3486(a)(1)(A)(C) Pemberitahuan kepada penyewa harus, dalam huruf tebal minimal 14 poin, memenuhi persyaratan berikut:
(i)CA Batas Sibil Code § 3486(i) Pemberitahuan tersebut harus berisi bahasa berikut:
“(Date)
(Name of tenant)
(Address of tenant)
Perihal: Pasal 3486 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata
Yth. (name of tenant):
Surat ini untuk memberitahukan kepada Anda bahwa gugatan pengusiran mungkin akan segera diajukan di pengadilan terhadap Anda karena dugaan aktivitas narkoba. Menurut hukum negara bagian, Pasal 3486 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata mengatur pengusiran orang yang terlibat dalam perilaku tersebut, sebagaimana dijelaskan di bawah ini.
(Name of police department) catatan menunjukkan bahwa Anda, (name of arrestee), ditangkap pada (date) karena pelanggaran (list violations) di (address of property).
Sebuah surat telah dikirim kepada pemilik properti yang memberitahukan penangkapan Anda dan persyaratan hukum negara bagian, serta opsi pemilik untuk menyerahkan gugatan pengusiran paksa kepada (name of city attorney or prosecutor’s office).
Daftar penyedia bantuan hukum disediakan di bawah ini. Harap dicatat, daftar ini tidak eksklusif dan disediakan hanya untuk informasi Anda; (name of city attorney or prosecutor’s office) tidak mendukung atau merekomendasikan agen mana pun yang terdaftar.
Hormat kami,
(Name of deputy city attorney or city prosecutor)
Wakil Jaksa Kota (Attorney or Prosecutor)
Pemberitahuan kepada Penyewa: Pemberitahuan ini bukan pemberitahuan pengusiran. Anda harus menghubungi (name of the city attorney or prosecutor pursuing the action) di (telephone number) atau penyedia bantuan hukum untuk menghentikan gugatan pengusiran jika salah satu dari berikut ini berlaku:
(1)CA Batas Sibil Code § 3486(1) Anda bukan orang yang disebutkan dalam pemberitahuan ini.
(2)CA Batas Sibil Code § 3486(2) Orang yang disebutkan dalam pemberitahuan tidak tinggal bersama Anda.
(3)CA Batas Sibil Code § 3486(3) Orang yang disebutkan dalam pemberitahuan telah pindah secara permanen.
(4)CA Batas Sibil Code § 3486(4) Anda tidak mengenal orang yang disebutkan dalam pemberitahuan.
(5)CA Batas Sibil Code § 3486(5) Anda ingin meminta agar hanya orang yang terlibat dalam gangguan yang diusir, memungkinkan penghuni lain untuk tetap tinggal.
(6)CA Batas Sibil Code § 3486(6) Anda memiliki pembelaan hukum atau alasan hukum lainnya untuk menghentikan gugatan pengusiran.
Daftar penyedia bantuan hukum terlampir pada pemberitahuan ini. Beberapa menyediakan bantuan hukum gratis jika Anda memenuhi syarat.”
(ii)CA Batas Sibil Code § 3486(ii) Pemberitahuan tersebut harus diberikan kepada penyewa dalam bahasa Inggris dan, sebagaimana diterjemahkan, dalam semua bahasa yang diidentifikasi dalam subbagian (a) Pasal 1632 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata.
(D)CA Batas Sibil Code § 3486(D) Pemilik harus, dalam waktu 30 hari kalender sejak pengiriman pemberitahuan tertulis, baik memberikan kepada jaksa kota atau pengacara kota semua informasi relevan yang berkaitan dengan kasus pengusiran paksa, atau memberikan penjelasan tertulis yang menguraikan alasan terkait keselamatan atas ketidakpatuhan, dan penyerahan kepada jaksa kota atau pengacara kota hak untuk mengajukan gugatan pengusiran paksa terhadap penyewa.
(E)CA Batas Sibil Code § 3486(E) TL-Ang pagtatalaga ay dapat nasa isang porma na ibinigay ng piskal ng lungsod o abugado ng lungsod at maaaring maglaman ng probisyon para sa mga gastos sa imbestigasyon, pagtuklas, at makatwirang bayarin ng abugado, sa halagang hindi lalampas sa anim na raang dolyar ($600). Ang isang may-ari ay kinakailangan lamang magbayad ng mga gastos o bayarin sa pagtanggap ng pagtatalaga at sa paghahain ng aksyon para sa ilegal na paghawak (unlawful detainer) ng piskal ng lungsod o abugado ng lungsod.
(F)CA Batas Sibil Code § 3486(F) TL-Kung tinanggap ng piskal ng lungsod o abugado ng lungsod ang pagtatalaga ng karapatan ng may-ari na maghain ng aksyon para sa ilegal na paghawak, pananatilihin ng may-ari ang lahat ng iba pang karapatan at tungkulin, kabilang ang paghawak ng personal na ari-arian ng nangungupahan, kasunod ng pagpapalabas ng writ of possession at ang paghahatid nito at pagpapatupad ng naaangkop na ahensya.
(2)CA Batas Sibil Code § 3486(2) TL-Sa kabiguan ng may-ari na maghain ng aksyon alinsunod sa seksyong ito, o tumugon sa piskal ng lungsod o abugado ng lungsod tulad ng itinakda sa talata (1), o kung nakapag-hain na ng aksyon, kung ang may-ari ay nabigo na itong ituloy nang masigasig at may mabuting hangarin, ang piskal ng lungsod o abugado ng lungsod ay maaaring maghain at ituloy ang aksyon, at isama ang may-ari bilang isang nasasakdal sa aksyon. Ang aksyong ito ay magkakaroon ng priyoridad sa anumang katulad na paglilitis na isinampa pagkatapos ng may-ari, o sa isang naunang isinampa ng may-ari at hindi masigasig na itinuloy at may mabuting hangarin. Ang paghahatid ng summons at reklamo sa nasasakdal na may-ari ay dapat alinsunod sa Seksyon 415.10, 415.20, 415.30, 415.40, at 415.50 ng Code of Civil Procedure.
(3)CA Batas Sibil Code § 3486(3) TL-Kung ang isang hurado o korte ay makahanap sa nasasakdal na nangungupahan na nagkasala ng ilegal na paghawak sa isang kaso na isinampa alinsunod sa talata (2), ang piskal ng lungsod o abugado ng lungsod ay maaaring bigyan ng mga gastos, kabilang ang mga gastos sa imbestigasyon at pagtuklas at makatwirang bayarin ng abugado. Ang mga gastos na ito ay dapat ipataw laban sa nasasakdal na may-ari, kung kanino idinirekta ang abiso alinsunod sa talata (1), at kapag naitala ang isang abstract ng hatol, ito ay magiging isang lien sa pinag-uusapang ari-arian.
(4)CA Batas Sibil Code § 3486(4) TL-Ang seksyong ito ay hindi pumipigil sa isang lokal na namamahala na lupon na magpatibay at magpatupad ng mga batas, na naaayon sa artikulong ito, na may kaugnayan sa pagpuksa sa droga. Kung ang mga lokal na batas ay dumodoble o nagdaragdag sa seksyong ito, ang seksyong ito ay dapat bigyang-kahulugan bilang nagbibigay ng mga alternatibong remedyo at hindi sumasakop sa buong larangan.
(5)CA Batas Sibil Code § 3486(5) TL-Ang seksyong ito ay hindi pumipigil sa isang nangungupahan na makatanggap ng lunas laban sa pagkawala ng lease alinsunod sa Seksyon 1179 ng Code of Civil Procedure.
(b)CA Batas Sibil Code § 3486(b) TL-Sa anumang paglilitis na isinampa sa ilalim ng seksyong ito, ang korte ay maaaring, sa pagpapakita ng mabuting dahilan, maglabas ng isang bahagyang pagpapaalis na nag-uutos ng pagtanggal ng sinumang tao, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga miyembro ng sambahayan ng nangungupahan kung nalaman ng korte na ang tao ay nakikibahagi sa mga aktibidad na inilarawan sa subdibisyon (a). Ang mga taong tinanggal alinsunod sa seksyong ito ay maaaring permanenteng ipagbawal na bumalik o muling pumasok sa anumang bahagi ng buong lugar. Maaaring mag-utos pa ang korte bilang isang malinaw na kondisyon ng pag-upa na ang mga natitirang nangungupahan ay hindi magbibigay ng pahintulot o mag-imbita ng sinumang tao na tinanggal alinsunod sa subdibisyong ito na bumalik o muling pumasok sa anumang bahagi ng buong lugar.
(c)CA Batas Sibil Code § 3486(c) TL-Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “layunin ng kontroladong substansya” ay nangangahulugang ang paggawa, paglinang, pag-angkat sa estado, transportasyon, pagmamay-ari, pagmamay-ari para sa pagbebenta, pagbebenta, pagbibigay, pangangasiwa, o pagbibigay, o pagbibigay ng lugar para gamitin o pagpapatibay ng isang lugar na kinasasangkutan ng, cocaine, phencyclidine, heroin, methamphetamine, o anumang iba pang kontroladong substansya, sa isang paglabag sa subdibisyon (a) ng Seksyon 11350, Seksyon 11351, 11351.5, 11352, o 11359, subdibisyon (a) ng Seksyon 11360, o Seksyon 11366, 11366.6, 11377, 11378, 11378.5, 11379, 11379.5, 11379.6, o 11383 ng Health and Safety Code.
(d)CA Batas Sibil Code § 3486(d) TL-Sa kabila ng subdibisyon (b) ng Seksyon 68097.2 ng Government Code, ang isang pampublikong entidad ay maaaring magpatawad ng lahat o bahagi ng mga gastos na natamo sa pagbibigay ng testimonya ng isang peace officer sa isang aksyon para sa ilegal na paghawak na isinampa alinsunod sa seksyong ito.
(e)CA Batas Sibil Code § 3486(e) TL-Ang abiso at dokumentasyon na inilarawan sa talata (1) ng subdibisyon (a) ay dapat ibigay nang nakasulat at maaaring ibigay sa pamamagitan ng personal na paghahatid o sa pamamagitan ng pagdeposito sa United States mail sa isang selyadong sobre, may bayad na selyo, na nakadirekta sa may-ari sa address na alam ng pampublikong entidad na nagbibigay ng abiso, o tulad ng ipinapakita sa huling pantay na assessment roll, kung hindi alam. Ang hiwalay na abiso na hindi bababa sa 30 araw ng kalendaryo at dokumentasyon ay dapat ibigay sa nangungupahan alinsunod sa subdibisyong ito. Ang serbisyo sa pamamagitan ng koreo ay ituturing na kumpleto sa oras ng pagdeposito sa United States mail. Ang patunay ng pagbibigay ng abiso ay maaaring gawin sa pamamagitan ng isang deklarasyon na nilagdaan sa ilalim ng parusa ng perjury ng sinumang empleyado ng pampublikong entidad na nagpapakita ng serbisyo na naaayon sa seksyong ito.
(f)CA Batas Sibil Code § 3486(f) Dalam tindakan penahanan tidak sah yang diajukan sesuai dengan bagian ini, pengadilan harus membuat salah satu perintah berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 3486(f)(1) Jika alasan untuk penggusuran belum ditetapkan sesuai dengan bagian ini, pengadilan harus menolak, tanpa prasangka, tindakan penahanan tidak sah tersebut.
(2)CA Batas Sibil Code § 3486(f)(2) Jika alasan untuk penggusuran telah ditetapkan sesuai dengan bagian ini, pengadilan harus melakukan salah satu dari berikut ini:
(A)CA Batas Sibil Code § 3486(f)(2)(A) Memerintahkan agar penyewa dan semua penghuni segera digusur dari properti.
(B)CA Batas Sibil Code § 3486(f)(2)(B) Menolak tindakan penahanan tidak sah dengan atau tanpa prasangka atau menangguhkan pelaksanaan perintah penggusuran untuk jangka waktu yang wajar jika penyewa membuktikan dengan bukti yang jelas dan meyakinkan bahwa penggusuran segera akan menimbulkan kesulitan ekstrem bagi penyewa dan bahwa kesulitan ini lebih besar daripada kesehatan, keselamatan, atau kesejahteraan tetangga atau komunitas sekitar. Namun, pengadilan tidak boleh menemukan kesulitan ekstrem semata-mata berdasarkan kesulitan ekonomi atau ketidakmampuan finansial penyewa untuk membayar dan mendapatkan akomodasi perumahan atau penginapan lainnya.
(3)CA Batas Sibil Code § 3486(f)(3) Jika alasan untuk penggusuran sebagian telah ditetapkan sesuai dengan subdivisi (b), pengadilan harus memerintahkan agar orang-orang tersebut segera dipindahkan dan dilarang dari properti, tetapi pengadilan tidak boleh memerintahkan agar sewa diakhiri.
(g)CA Batas Sibil Code § 3486(g) Bagian ini hanya berlaku di County Los Angeles untuk pengadilan yang memiliki yurisdiksi atas kasus-kasus penahanan tidak sah yang melibatkan properti riil yang terletak di Kota Los Angeles.
(h)CA Batas Sibil Code § 3486(h) Bagian ini akan mulai berlaku pada 1 Januari 2014, hanya jika Kota Los Angeles telah secara teratur melaporkan kepada California Research Bureau sebagaimana disyaratkan oleh bagian ini sebagaimana yang terbaca selama periode dari 1 Januari 2010, hingga 1 Januari 2014, termasuk. Untuk tujuan bagian ini, Kota Los Angeles akan dianggap telah mematuhi persyaratan pelaporan ini jika laporan tahun 2013 kepada Legislatur oleh California Research Bureau menunjukkan bahwa Kota Los Angeles telah secara teratur melaporkan kepada biro tersebut.

Section § 3490

Explanation

Anda tidak bisa membuat gangguan publik menjadi dapat diterima hanya karena sudah ada di sana untuk waktu yang lama jika itu menghalangi hak-hak publik.

Tidak ada berlalunya waktu yang dapat melegalkan gangguan publik, yang merupakan penghalang nyata terhadap hak publik.

Section § 3491

Explanation

Kung mayroong pampublikong abala, maaari mo itong tugunan sa tatlong pangunahing paraan: mga kasong kriminal, isang sibil na demanda, o sa pamamagitan ng direktang pagtanggal ng problema (tinatawag na pagpapahinto).

Ang mga remedyo laban sa isang pampublikong abala ay:
1. Pagsasakdal o impormasyon;
2. Isang sibil na aksyon; o,
3. Pagpapahinto.

Section § 3492

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang tao ay inakusahan ng krimen, ang proseso ng pormal na paghahabla sa kanila – sa pamamagitan man ng sakdal o impormasyon – ay sumusunod sa mga patakarang itinakda sa Kodigo Penal.

Section § 3493

Explanation
Si algo que molesta al público en general te causa un daño especial que es diferente al de los demás, puedes iniciar una acción legal. De lo contrario, no puedes.

Section § 3494

Explanation
Si algo está causando daño o perturbación al público, una agencia gubernamental o un funcionario que tenga la autoridad legal puede tomar medidas para detenerlo.

Section § 3494.5

Explanation

En California, si un propietario participa voluntariamente en un programa para eliminar la pintura con plomo, tanto ellos como las entidades públicas están protegidos de ser demandados para recuperar los costos relacionados con dicho programa. Simplemente solicitar o completar las acciones de un programa de este tipo cuenta como participación. Participar no significa que la propiedad sea un problema o que esté en malas condiciones. Esta protección no cambia la responsabilidad del propietario de mantener su propiedad ni limita los derechos de los inquilinos si hay pintura con plomo presente. Esta ley también define términos como programas de eliminación de pintura con plomo y partes responsables.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 3494.5(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 3494.5(a)(1) Un propietario que participa voluntariamente en un programa de eliminación de pintura con plomo, y todas las entidades públicas, estarán exentos de responsabilidad en cualquier demanda donde una parte responsable busque recuperar cualquier costo asociado con un programa de eliminación de pintura con plomo de un propietario o entidad pública.
(2)CA Batas Sibil Code § 3494.5(a)(2) Para los fines de esta subdivisión, la participación en un programa de eliminación de pintura con plomo puede ser tan limitada como la presentación de una solicitud a un programa de eliminación de pintura con plomo o tan extensa como la finalización de todas las actividades realizadas de conformidad con un programa de eliminación de pintura con plomo.
(b)Copy CA Batas Sibil Code § 3494.5(b)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 3494.5(b)(1) La participación de un propietario en un programa de eliminación de pintura con plomo no será evidencia de que la propiedad participante sea alguna de las siguientes:
(A)CA Batas Sibil Code § 3494.5(b)(1)(A) Una molestia.
(B)CA Batas Sibil Code § 3494.5(b)(1)(B) Subestándar según la Sección 17920.3 del Código de Salud y Seguridad o que infrinja la Sección 17920.10 del Código de Salud y Seguridad, en la medida en que esas secciones se apliquen a la pintura a base de plomo u otras condiciones subestándar controladas utilizando fondos del programa.
(C)CA Batas Sibil Code § 3494.5(b)(1)(C) Inhabitable según la Sección 1941.1 del Código Civil, en la medida en que esa sección se aplique a la pintura a base de plomo u otras condiciones controladas utilizando fondos del programa.
(2)CA Batas Sibil Code § 3494.5(b)(2) Para los fines de esta subdivisión, “participación en un programa de eliminación de pintura con plomo” significa que una propiedad ha sido inscrita voluntariamente en un programa de eliminación de pintura con plomo, califica para inspección y servicios, se considera que contiene pintura a base de plomo que requiere acción, y ha sido eliminada satisfactoriamente, está en proceso de ser eliminada satisfactoriamente, o está esperando la eliminación bajo el programa de eliminación de pintura con plomo.
(c)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c) Para los fines de esta sección:
(1)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c)(1) “Programa de eliminación de pintura con plomo” significa un programa que cumple con los dos siguientes:
(A)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c)(1)(A) El programa se crea para eliminar la pintura a base de plomo.
(B)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c)(1)(B) El programa se crea como resultado de un juicio o acuerdo en cualquier litigio por molestia pública o similar.
(2)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c)(2) “Propietario” significa el propietario, así como todos sus agentes o empleados que actúen en el curso y alcance de su agencia o empleo.
(3)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c)(3) “Entidades públicas” incluye el estado, los Regentes de la Universidad de California, los Fideicomisarios de la Universidad Estatal de California, un condado, ciudad, distrito, autoridad pública, agencia pública y cualquier otra subdivisión política o corporación pública en el estado, incluidos sus empleados o agentes que actúen en el curso y alcance de su empleo o agencia.
(4)CA Batas Sibil Code § 3494.5(c)(4) “Parte responsable” significa una parte privada legalmente responsable de los costos de inspección, costos de eliminación o cualquier otro costo asociado con un programa de eliminación de pintura con plomo.
(d)CA Batas Sibil Code § 3494.5(d) Esta sección no alterará las obligaciones existentes de los propietarios de mantener su propiedad según la ley aplicable ni limitará de otro modo los recursos legales de un inquilino para abordar la presencia de pintura con plomo en una vivienda.

Section § 3495

Explanation
Kung mayroong bagay sa inyong lugar na nagdudulot sa inyo ng pinsala at itinuturing na pampublikong abala, pinapayagan kayong harapin ito sa pamamagitan ng pagtatanggal nito, basta't hindi kayo lumalabag sa anumang batas o nagdudulot ng mas maraming pinsala kaysa sa kinakailangan upang ayusin ang problema.

Section § 3496

Explanation

[TL: Si una agencia gubernamental acude a los tribunales para detener ciertas actividades y gana, el tribunal puede hacer que la parte perdedora pague algunos de los costos involucrados, como los honorarios de investigación y los honorarios razonables de abogados. Esto se aplica a casos que involucran la venta o exhibición de material obsceno, juegos de azar ilegales, prostitución, trata de personas, el uso ilegal de edificios para estas actividades, o el manejo ilegal de drogas y alcohol.]

[TL: En cualquiera de los siguientes casos descritos, el tribunal podrá conceder costas, incluyendo los costos de investigación y descubrimiento, y honorarios razonables de abogado, que no sean compensados conforme a alguna otra disposición de ley, a la parte vencedora:]
(a)CA Batas Sibil Code § 3496(a) [TL: En cualquier caso en que una agencia gubernamental busque prohibir la venta, distribución o exhibición pública, con fines comerciales, de material obsceno, según se define en la Sección 311 del Código Penal.]
(b)CA Batas Sibil Code § 3496(b) [TL: En cualquier caso en que una agencia gubernamental busque prohibir el uso de un edificio o lugar con el propósito de juego ilegal, lascivia, asignación, trata de personas o prostitución; o cualquier caso en que una agencia gubernamental busque prohibir actos de juego ilegal, lascivia, asignación, trata de personas o prostitución en o sobre un edificio o lugar, según lo autorizado en el Artículo 2 (que comienza con la Sección 11225) del Capítulo 3 del Título 1 de la Parte 4 del Código Penal.]
(c)CA Batas Sibil Code § 3496(c) [TL: En cualquier caso en que una agencia gubernamental busque prohibir el uso de un edificio o lugar, o busque prohibir en o sobre cualquier edificio o lugar la venta, fabricación, servicio, almacenamiento, o posesión o entrega ilícita de cualquier sustancia controlada, según lo autorizado en el Artículo 3 (que comienza con la Sección 11570) del Capítulo 10 de la División 10 del Código de Salud y Seguridad.]
(d)CA Batas Sibil Code § 3496(d) [TL: En cualquier caso en que una agencia gubernamental busque prohibir la venta, servicio, almacenamiento, o posesión o entrega ilícita de bebidas alcohólicas, según lo autorizado en el Artículo 1 (que comienza con la Sección 11200) del Capítulo 3 del Título 1 de la Parte 4 del Código Penal.]

Section § 3501

Explanation

Kung may nagdudulot ng pribadong abala, na isang hindi makatwirang panghihimasok sa iyong paggamit o pagtatamasa ng iyong ari-arian, mayroon kang dalawang paraan upang tugunan ito: maaari kang magsampa ng kaso, o maaari kang gumawa ng mga hakbang upang direkta itong itigil.

Ang mga remedyo laban sa isang pribadong abala ay:
1. Isang sibil na aksyon; o,
2. Pagpapatigil.

Section § 3502

Explanation

Si algo en la propiedad de otra persona te está causando una molestia grave, tienes el derecho de eliminarlo si te está perjudicando. Sin embargo, debes hacerlo con calma, sin iniciar una pelea ni causar más daño del necesario.

Una persona perjudicada por una molestia privada puede suprimirla removiendo, o, si es necesario, destruyendo aquello que constituye la molestia, sin cometer una alteración del orden público, o causar un daño innecesario.

Section § 3503

Explanation
如果别人土地上的问题困扰着你,且这个问题是由于土地所有者未采取行动(比如对脏乱视而不见)造成的,那么在事先没有给予他们合理警告的情况下,你不能进入他们的地产去解决这个问题。

Section § 3504

Explanation

Phần này định nghĩa một số thuật ngữ chính được sử dụng trong một tiêu đề pháp lý cụ thể. "Động vật" bao gồm chim, động vật có vú, lưỡng cư và bò sát nhưng không bao gồm cá hoặc côn trùng. Một "phim điện ảnh" là những bộ phim được chiếu tại rạp hoặc trên truyền hình để kiếm lợi nhuận, không bao gồm những bộ phim vì mục đích giáo dục, khoa học hoặc phim gia đình được chiếu miễn phí. Cuối cùng, "người" bao gồm nhiều loại thực thể như cá nhân, doanh nghiệp và các nhóm.

Như được sử dụng trong tiêu đề này:
(a)CA Batas Sibil Code § 3504(a) “Động vật” có nghĩa là bất kỳ loài lưỡng cư, chim, động vật có vú hoặc bò sát nào. Nó không bao gồm bất kỳ loài cá hoặc côn trùng nào.
(b)CA Batas Sibil Code § 3504(b) “Phim điện ảnh” có nghĩa là bất kỳ phim điện ảnh nào, bất kể độ dài hay nội dung, được chiếu tại rạp chiếu phim cho khách hàng trả tiền, hoặc được chiếu trên truyền hình cho khách hàng trả tiền hoặc dưới sự tài trợ của một nhà quảng cáo trả tiền. Nó sẽ không bao gồm các phim điện ảnh được làm cho mục đích khoa học, nghiên cứu hoặc giáo dục, hoặc các phim điện ảnh được chiếu dưới dạng phim gia đình, hoặc phim nghiệp dư, được chiếu miễn phí hoặc với chi phí cho bạn bè, hàng xóm hoặc các nhóm dân sự.
(c)CA Batas Sibil Code § 3504(c) “Người” có nghĩa là các cá nhân, tập đoàn, hiệp hội, công ty hợp danh, công ty trách nhiệm hữu hạn, người được ủy thác, người thuê, đại lý và người được chuyển nhượng.

Section § 3505

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa menayangkan film di mana hewan atau manusia sengaja dibunuh atau diperlakukan dengan kejam selama pembuatannya dianggap sebagai gangguan publik. Film semacam itu dapat dihentikan secara hukum dan dicegah untuk ditayangkan. Istilah 'pembunuhan' dan 'kekejaman' mengacu pada tindakan yang menyebabkan cedera parah atau kematian dan sangat menyinggung perasaan berdasarkan standar sosial saat ini, kecuali jika seseorang telah menyetujui tindakan tersebut. Untuk menentukan apakah sesuatu itu menyinggung, hukum mempertimbangkan hal-hal seperti seberapa parah cedera itu dan bagaimana hal itu ditampilkan dalam film. Bahkan jika hanya sebagian dari film yang mencakup tindakan semacam itu, seluruh film dapat dilarang tayang karena tindakan ini tidak perlu dan berbahaya.

(a)CA Batas Sibil Code § 3505(a) Penayangan setiap film, jika pembunuhan yang disengaja, atau kekejaman terhadap, manusia atau hewan ditunjukkan dalam film tersebut dan pembunuhan yang disengaja, atau kekejaman terhadap, manusia atau hewan tersebut benar-benar terjadi dalam produksi film untuk tujuan produksi tersebut, adalah suatu gangguan (nuisance), yang harus dilarang, dihentikan, dan dicegah.
(b)CA Batas Sibil Code § 3505(b) Sebagaimana digunakan dalam bagian ini, “pembunuhan” dan “kekejaman” berarti perilaku yang keduanya (1) mengakibatkan kematian atau penderitaan cedera fisik atau luka, termasuk, namun tidak terbatas pada, setiap kerugian fisik sementara atau permanen yang diakibatkan oleh pemberian obat atau bahan kimia apa pun, dan (2) secara terang-terangan menyinggung perasaan orang rata-rata, dengan menerapkan standar komunitas kontemporer di seluruh negara bagian. Ini tidak termasuk perilaku yang dilakukan terhadap manusia yang telah memberikan persetujuannya. Dalam menentukan apakah suatu perilaku secara terang-terangan menyinggung perasaan, penentu fakta dapat mempertimbangkan salah satu atau semua hal berikut: (i) tingkat atau luasnya cedera fisik yang ditimbulkan, (ii) cara cedera ditimbulkan, (iii) sejauh mana cedera atau luka atau tindakan yang mengakibatkannya digambarkan di layar, (iv) jumlah insiden penimbulkan cedera, luka, atau kerugian yang terjadi dalam pembuatan film, dan (v) apakah perilaku tersebut sah atau tidak sah berdasarkan ketentuan hukum apa pun selain judul ini.
(c)CA Batas Sibil Code § 3505(c) Untuk tujuan bagian ini, tidak akan menjadi persyaratan bahwa seluruh film dan semua perilaku yang diakibatkannya harus diperhitungkan dalam menentukan apakah suatu gangguan (nuisance) ada, dan untuk tujuan ini, Legislatif menemukan dan menyatakan bahwa setiap perilaku spesifik yang secara sengaja mengakibatkan pembunuhan, atau kekejaman terhadap, hewan atau manusia dalam pembuatan film adalah tidak perlu dan merupakan suatu gangguan (nuisance), dan bahwa jika suatu film tidak dapat diselesaikan tanpa perilaku tersebut, maka, oleh karena itu, film tersebut adalah suatu gangguan (nuisance) secara keseluruhan.

Section § 3506

Explanation

Bu yasa, bir sinema filminin yapımı sırasında insanlara veya hayvanlara zulüm veya zarar gibi bir rahatsızlığın sürdürüldüğüne dair makul bir inanç varsa, bölge savcısının veya Başsavcının bunu durdurmak için yasal işlem başlatması gerektiğini belirtir. Mülk sahipleri veya yöneticileri de dahil olmak üzere, rahatsızlıktan sorumlu olanların bunu sürdürmesini engelleyebilirler. Yasal işlem başlatmak için, sadece filmin içeriğinin dışında yanlış yapıldığına dair kanıt olmalıdır.

Bu başlıkta tanımlanan bir rahatsızlığın herhangi bir ilçede tutulduğuna, sürdürüldüğüne veya mevcut olduğuna inanmak için makul bir sebep olduğunda, bölge savcısı veya Başsavcı, Kaliforniya Eyaleti halkı adına, uygun bir gösterim üzerine, rahatsızlığı gidermek ve önlemek ve onu yürüten veya sürdüren kişiyi ve rahatsızlığın mevcut olduğu binanın veya yerin sahibini, kiracısını veya temsilcisini onu sürdürmekten veya izin vermekten sürekli olarak yasaklamak için bir hakkaniyet davası açacaktır. Burada kullanıldığı şekliyle, bu başlık altında bir dava açmak için uygun bir gösterim, filmin kendisinden bağımsız olarak, bir insana veya hayvana kasıtlı öldürme veya zulmün, filmin yapım amacı doğrultusunda filmin yapımında gerçekten meydana geldiğine dair kanıtlara dayanmalıdır.

Section § 3507

Explanation

Si se inicia una demanda para detener algo que se alega es una molestia, como la exhibición de una película específica, debe haber un juicio completo. Si el tribunal decide que la película es realmente una molestia, ordenará que se detenga permanentemente su exhibición. Sin embargo, el tribunal no puede emitir órdenes temporales para detener la película mientras el juicio está en curso. Se puede apelar una orden de detención permanente, y el tribunal podría suspender la orden mientras apela. Pero, si el tribunal decide no detener la película, no se puede apelar esa decisión.

Cuando se inicie una acción bajo este título para eliminar una supuesta molestia, se llevará a cabo un juicio contradictorio sobre el fondo de conformidad con la Sección 3507.2. Si el tribunal determina que la exhibición de la película en particular constituye una molestia, emitirá un interdicto permanente para eliminar y prevenir la continuación o recurrencia de dicha molestia. No se concederá ninguna orden de restricción temporal ni interdicto preliminar en dicha acción. Se podrá interponer un recurso contra una orden que emita un interdicto permanente, y cualquier interdicto emitido de conformidad con este título por el tribunal de primera instancia podrá ser suspendido por dicho tribunal mientras se resuelve dicho recurso. No se podrá interponer recurso contra una resolución del tribunal de primera instancia que deniegue un interdicto solicitado bajo este título.

Section § 3507.1

Explanation
Jika seseorang ingin membuktikan bahwa penayangan film tertentu adalah gangguan, jaksa wilayah atau Jaksa Agung harus memberikan bukti yang kuat dan jelas, di luar film itu sendiri. Mereka perlu menunjukkan bahwa tindakan yang dituduhkan benar-benar terjadi selama produksi film tersebut.

Section § 3507.2

Explanation
Esta ley exige que ciertas acciones legales deben iniciarse y resolverse lo más rápido posible. Estas acciones generalmente deben tener prioridad sobre otros tipos de casos, excepto los casos penales y las disputas relacionadas con elecciones.

Section § 3507.3

Explanation
Si alguien incumple una orden judicial o un mandamiento específico relacionado con esta ley, puede ser castigado con una multa de entre $200 y $1,000 por desacato al tribunal.

Section § 3507.4

Explanation
Si un distribuidor y un productor de películas están involucrados en una demanda sobre una película, ambos son responsables de cualquier daño y costo legal si se demuestra su culpabilidad. También deben ayudar a proporcionar cualquier información necesaria para la defensa. Además, los exhibidores no tienen que cumplir los contratos que les exigen mostrar o anunciar una película si esta es declarada legalmente una molestia después de que se presenta una demanda.

Section § 3508

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad ng mga eksepsyon kung saan hindi nalalapat ang mga partikular na patakaran na may kaugnayan sa nilalaman ng pelikula, lalo na ang kinasasangkutan ng kalupitan o pagpatay sa hayop. Kasama sa mga eksepsyon ang mga dokumentaryo o pelikula na hindi ginawa na may layuning saktan ang mga hayop, mga pelikulang ginawa bago ang 1979, mga na-edit na pelikula upang alisin ang nakakasakit na nilalaman, mga aktibidad na pinahintulutan ng mga batas ng Fish and Game, mga eksenang legal na kinunan sa ibang hurisdiksyon, at mga pelikula na may beripikadong pahayag na walang sinasadyang kalupitan na naganap. Bukod pa rito, kung ang pagsunod sa batas na ito ay sumasalungat sa mga pederal na patakaran sa pagsasahimpapawid sa telebisyon, hindi nalalapat ang batas.

(a)CA Batas Sibil Code § 3508(a) Ang pamagat na ito ay hindi dapat ipatupad sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(1) Ang pagpapalabas ng anumang pelikula, tulad ng newsreel o dokumentaryo, na kinasasangkutan ng mga gawa ng pagpatay o kalupitan na hindi sinadyang ginawa para sa layunin ng paggawa ng pelikula.
(2)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(2) Anumang pelikula na ginawa, nang buo o bahagi, bago ang Enero 1, 1979.
(3)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(3) Anumang pelikula na ang lahat o bahagi nito ay na-edit o muling ginawa upang ang anumang nakaraang pag-uugali na bumubuo ng isang abala sa ilalim ng pamagat na ito ay hindi na lumalabas.
(4)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(4) Ang pagkuha ng anumang hayop na pinahihintulutan ng anumang probisyon ng Fish and Game Code o alinsunod dito ayon sa mga regulasyong pinagtibay ng Fish and Game Commission maliban kung ang oras, lugar, o paraan ng pagkuha ay lumalabag sa anumang probisyon ng batas maliban sa pamagat na ito. Ang pamagat na ito ay dapat ipatupad sa anumang iba pang hayop kung ang oras, lugar, o paraan ng pagkuha ay ipinagbabawal ng anumang batas maliban sa pamagat na ito, gayunpaman, ang pamagat na ito ay hindi dapat ipatupad sa pagkuha ng anumang hayop na pinahintulutan ng batas sa anumang ibang hurisdiksyon maliban kung ang oras, lugar o paraan ng pagkuha ay ipinagbabawal ng batas o regulasyon.
(5)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(5) Isang pelikula na naglalaman ng mga eksena ng pagpatay o kalupitan sa mga hayop kung ang mga gawa na bumubuo ng pagpatay o kalupitan ay pinahintulutan ng mga batas na namamahala sa mga gawaing iyon sa hurisdiksyon kung saan kinunan ang mga eksena.
(6)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(6) Anumang pelikula na naglalaman sa loob ng nilalaman nito ng isang pahayag mula sa prodyuser ng pelikula na ang lahat ng eksena na nagpapakita ng mga hayop ay kinunan nang walang sinasadyang pagpatay, o kalupitan sa isang hayop o na ang anumang pagpatay o kalupitan sa isang hayop ay pinahintulutan ng mga batas ng hurisdiksyon kung saan kinunan ang mga eksena o na ang pelikula ay kung hindi man ay exempted sa ilalim ng pamagat na ito.
(7)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(7) Anumang pelikula kung ang nagpapalabas nito ay may nakasulat na pinirmahang pahayag, o isang kopya nito, mula sa prodyuser ng pelikula na ang lahat ng eksena na nagpapakita ng mga hayop ay kinunan nang walang sinasadyang pagpatay, o kalupitan sa isang hayop o na ang anumang pagpatay o kalupitan sa isang hayop ay pinahintulutan ng mga batas ng hurisdiksyon kung saan kinunan ang mga eksena o na ang pelikula ay kung hindi man ay exempted sa ilalim ng pamagat na ito.
(b)CA Batas Sibil Code § 3508(b) Ang pamagat na ito ay hindi dapat ipatupad sa anumang kaso kung saan ito ay sumasalungat sa pederal na kataasan sa larangan ng pagsasahimpapawid sa telebisyon.

Section § 3508.1

Explanation
Ha egy termelő szándékosan hazudik, vagy mást hazugságra kényszerít bizonyos, egy korábbi szakasz által előírt nyilatkozatokban szereplő információkról, akkor vétséget követ el, ami egyfajta bűncselekmény.

Section § 3508.2

Explanation
Esta ley establece que si alguna parte de este título se considera inválida o no se aplica a una persona o situación, no afecta el resto del título. Básicamente, el resto de la ley sigue siendo válido y funciona incluso si una parte falla. Las secciones de este título están diseñadas para funcionar de forma independiente.

Section § [3480.]

Explanation
Esta lei descreve um incômodo público como algo que incomoda ou prejudica uma comunidade ou vizinhança inteira, ou um grande grupo de pessoas, mesmo que o inconveniente ou o dano não seja o mesmo para cada indivíduo.