Mga Obligasyon na Nagmumula sa Partikular na TransaksyonMga Kontrata ng Kasapian sa Kamping
Section § 1812.300
Esta ley define varios términos relacionados con los campamentos de membresía en California. Un "operador de campamento de membresía" es una entidad que gestiona campamentos y ofrece membresías para su uso, excluyendo organizaciones exentas de impuestos y parques públicos de remolques/casas rodantes. Un "contrato de campamento de membresía" otorga a los compradores el derecho a usar los campamentos por más de 14 días al año. Términos específicos como "venta" se refieren a la celebración de estos contratos, y "oferta" es cualquier promoción destinada a asegurar dichos contratos. Los campamentos y sitios de campamento son espacios definidos para uso recreativo. La ley también explica términos financieros como "gravamen general", que son gravámenes sobre los campamentos, y "acuerdo de no perturbación", que asegura que los derechos de los compradores no sean perturbados por estos gravámenes. Finalmente, un "corredor de contratos de campamento de membresía" es alguien que revende estos contratos en nombre de los titulares actuales, no los propios operadores.
Section § 1812.301
Section § 1812.302
Esta ley exige que los operadores de campamentos de membresía proporcionen información escrita detallada a los posibles compradores antes de que adquieran un contrato de campamento de membresía. La información debe describir la experiencia comercial del operador, los derechos del comprador, la ubicación y las instalaciones de los campamentos, las reglas y tarifas, los términos del contrato y otros detalles relevantes. Los compradores deben tomar decisiones basándose en las instalaciones actuales, ya que los planes para futuras instalaciones pueden cambiar. También se deben incluir actualizaciones importantes y una copia del contrato.
Section § 1812.303
Esta ley establece las reglas para los contratos de membresía de campamento en California. El contrato debe estar escrito en el idioma utilizado durante la presentación de ventas, debe incluir una declaración clara sobre el derecho a cancelar dentro de los tres días hábiles y debe ser firmado por el comprador. Adjunto al contrato debe haber un formulario de 'Aviso de Cancelación'. El vendedor debe informar al comprador sobre los derechos de cancelación en el momento de la firma y proporcionar una copia del contrato y del aviso. Si el comprador cancela dentro de los tres días hábiles, el vendedor debe reembolsar cualquier pago realizado dentro de los 20 días. Este derecho a cancelar continúa mientras el vendedor no haya cumplido con estos requisitos. 'Día hábil' excluye los domingos y algunos días festivos.
Section § 1812.304
Ipinaliliwanag ng batas na ito na kung bibili ka ng membership camping contract nang hindi muna bumibisita sa isa sa mga campground, maaari mong kanselahin ang kontrata anumang oras bago maghatinggabi ng ika-10 araw ng negosyo pagkatapos ng iyong pagbili. Upang magkansela, kailangan mong ibalik ang nilagdaang abiso ng pagkansela o isang kopya ng kontrata na may mga tagubilin sa pagkansela, kasama ang anumang materyales sa pagiging miyembro. Kapag nakakansela ka na, dapat ibalik ng nagbebenta ang iyong pera at anumang dokumentong pinansyal na iyong ibinigay sa loob ng 10 araw mula sa pagtanggap ng iyong pagkansela at mga materyales sa pagiging miyembro. Kung mas matagal mong ibabalik ang mga item na ito, ang nagbebenta ay bibigyan ng karagdagang oras upang kumpletuhin ang proseso ng pag-refund.
Section § 1812.305
Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga partikular na sitwasyon na hindi sakop ng mga patakaran ng isang tiyak na pamagat. Sinasabi nito na ang isang tao ay maaaring mag-alok, magbenta, o maglipat ng isang kontrata sa pagiging miyembro ng camping bawat taon nang hindi sumusunod sa karaniwang mga patakaran. Bukod pa rito, ang mga benta o alok na ginawa ng pamahalaan o ang paggamit ng tunay na sangla para sa naturang kontrata ay hindi rin sakop ng mga patakarang ito.
Section § 1812.306
Si hay un error o información faltante en un contrato de membresía de campamento, un comprador puede cancelar el acuerdo y recuperar su dinero. La parte que gane un caso judicial sobre esto también puede hacer que se le paguen sus honorarios legales. Sin embargo, si los errores fueron intencionales o parte de un plan deshonesto, esta regla de reembolso no se aplica. Si hay un error accidental, se puede corregir dentro de los 30 días siguientes a que el comprador notifique al operador del campamento, lo que anula el derecho a cancelar. Pero la corrección no puede hacer que el comprador pague más a menos que esté de acuerdo por escrito. “Titular” se refiere al vendedor o a cualquier otra persona que termine siendo propietaria del contrato.
Section § 1812.307
Section § 1812.308
Kung nais ng isang tao na ibenta o ilipat ang kanilang interes sa isang membership campground, kailangan nilang itala ang paglilipat sa county upang maging opisyal ito. Pinoprotektahan nito ang mga karapatan ng mga bumili ng membership sa camping. Dapat igalang ng bagong may-ari ang umiiral na mga kontrata sa membership at payagan ang pagkansela o pag-refund. Kahit na magkaroon ng pagkabangkarote, dapat panindigan ng bagong may-ari ang mga pangakong ito. Kung hindi susundin ang mga patakaran, ipinapalagay na nalalapat pa rin ang mga proteksyong ito, at dapat abisuhan ng mga bagong may-ari ang mga miyembro sa loob ng 30 araw. Ang mga pangunahing may hawak ng utang ay hindi itinuturing na mga bagong may-ari sa kontekstong ito.
Section § 1812.309
Section § 1812.314
Ang batas na ito ng California ay nagtatakda ng mga patakaran kung paano hahawakan ang pera kapag may broker na kasangkot sa pagbebenta ng isang membership camping contract. Anumang perang matatanggap ay dapat ilagay sa isang escrow account hanggang sa matapos ang bentahan. Kailangang ipaalam ng broker sa mamimili ang mga posibleng panganib, tulad ng pagbili nang hindi bumibisita sa campsite, o mga posibleng dahilan kung bakit maaaring hindi matupad ang kanilang kontrata. Nagbibigay din ito sa mga mamimili ng karapatang kanselahin ang kanilang pagbili sa loob ng sampung araw ng negosyo nang walang multa. Kung magkansela sila, kailangang ipaalam ng escrow company sa camping operator at ibalik ang bayad sa mamimili sa loob ng sampung araw.
Ang abiso sa pamamagitan ng ordinaryong koreo ay sapat ngunit inirerekomenda ang certified mail na may return receipt requested.”
Section § 1812.315
Ikiwa sehemu yoyote ya sheria hii itapatikana kuwa batili au isiyoweza kutekelezwa kwa hali au watu fulani, hii haitaathiri sehemu nyingine ya sheria, ambayo bado inaweza kutumika bila sehemu batili. Kimsingi, kila sehemu ya sheria hii inajitegemea na haitegemei nyingine.
Section § 1812.316
Esta ley establece que no puedes renunciar a los derechos y protecciones que se ofrecen en esta sección de la ley. Dicha renuncia no está permitida porque va en contra de lo que la ley busca proteger, por lo que no se considerará válida ni exigible.