Section § 607

Explanation

Kapag nanumpa na ang hurado, ang paglilitis ay sumusunod sa isang nakatakdang pagkakasunod-sunod: Una, ipinapaliwanag ng naghahabla ang kanilang kaso, pagkatapos ay maaaring ilahad ng nasasakdal ang kanilang depensa o maghintay na gawin ito. Pagkatapos ay ipiniprisinta ng naghahabla ang kanilang ebidensya, pagkatapos nito ay maaaring idetalye ng nasasakdal ang kanilang depensa at ipakita ang kanilang ebidensya. Maaaring mag-alok ang magkabilang panig ng ebidensyang panlaban, ngunit sa pahintulot lamang ng korte. Matapos ang lahat ng ebidensya, sinisimulan ng naghahabla ang argumento, na susundan ng nasasakdal. Kung mayroong maraming nasasakdal na may iba't ibang abogado, ang korte ang magpapasya sa pagkakasunod-sunod ng kanilang mga presentasyon. Sa huli, nagbibigay ang korte ng mga tagubilin sa hurado.

Kapag nanumpa na ang hurado, ang paglilitis ay dapat magpatuloy sa sumusunod na pagkakasunod-sunod, maliban kung ang korte, sa mga natatanging dahilan, ay mag-utos ng iba:
1. Maaaring ilahad ng naghahabla ang isyu at ang kanyang kaso;
2. Maaaring pagkatapos ay ilahad ng nasasakdal ang kanyang depensa, kung nais niya, o maghintay hanggang matapos ilabas ng naghahabla ang kanyang ebidensya;
3. Dapat pagkatapos ay ilabas ng naghahabla ang ebidensya sa kanyang panig;
4. Maaaring pagkatapos ay simulan ng nasasakdal ang kanyang depensa, kung hindi pa niya ito nagawa noon;
5. Maaaring pagkatapos ay ilabas ng nasasakdal ang ebidensya sa kanyang panig;
6. Maaaring pagkatapos ay mag-alok lamang ang mga partido ng ebidensyang panlaban, maliban kung ang korte, sa mabuting dahilan, para sa ikasusulong ng katarungan, ay pahintulutan silang mag-alok ng ebidensya sa kanilang orihinal na kaso;
7. Kapag natapos na ang ebidensya, maliban kung ang kaso ay isinumite sa hurado sa alinmang panig o sa magkabilang panig nang walang argumento, dapat simulan ng naghahabla at maaaring tapusin ang argumento;
8. Kung maraming nasasakdal na may magkahiwalay na depensa, ay lumitaw sa pamamagitan ng iba't ibang abogado, dapat tukuyin ng korte ang kanilang relatibong pagkakasunod-sunod sa ebidensya at argumento;
9. Maaaring pagkatapos ay bigyan ng tagubilin ng korte ang hurado.

Section § 607

Explanation
Kapag ang isang kaso ay dinidinig na may hurado, ang mga abogado ng magkabilang panig ay dapat magbigay sa hukom at sa isa't isa ng isang hanay ng iminungkahing tagubilin para sa hurado tungkol sa mga legal na isyu na nakabalangkas sa mga dokumento ng kaso bago tawagin ang unang saksi. Maaari silang magdagdag ng higit pang tagubilin kung may lumitaw na bagong legal na isyu batay sa ebidensya. Ang mga tagubiling ito ay kailangang naka-type sa magkahiwalay na pahina. Bago magsimula ang mga argumento, kailangang sabihin ng korte sa mga abogado kung aling mga tagubilin ang ibibigay, kung may babaguhin, at kung may kailangan pang karagdagang tagubilin. Kung may lumitaw na bagong isyu sa panahon ng mga argumento, maaaring magbigay ng karagdagang tagubilin.
Sa bawat kaso na dinidinig sa korte na may hurado, tungkulin ng abogado ng bawat panig, bago manumpa ang unang saksi, na ihatid sa hukom na namumuno sa paglilitis at ihatid din sa kalabang abogado, ang lahat ng iminungkahing tagubilin sa hurado na sumasaklaw sa batas ayon sa isinasaad ng mga pleadings. Pagkatapos niyon, at bago magsimula ang argumento, maaaring ihatid ng abogado sa nasabing hukom, at ihatid din sa kalabang abogado, ang karagdagang iminungkahing tagubilin sa hurado tungkol sa mga tanong sa batas na lumitaw mula sa ebidensya at hindi isinasaad ng mga pleadings. Ang lahat ng iminungkahing tagubilin ay dapat na naka-type, bawat isa sa magkahiwalay na pahina. Bago magsimula ang argumento, ang korte, sa kahilingan ng abogado, ay dapat: (1) magpasya kung ibibigay, tatanggihan, o babaguhin ang mga iminungkahing tagubilin; (2) magpasya kung aling mga tagubilin ang ibibigay bilang karagdagan sa mga iminungkahi, kung mayroon man; at (3) ipaalam sa abogado ang lahat ng tagubilin na ibibigay. Gayunpaman, kung, sa panahon ng argumento, may mga isyung lumitaw na hindi nasaklaw ng mga tagubiling ibinigay o tinanggihan, maaaring, sa kahilingan ng abogado, magbigay ang korte ng karagdagang tagubilin tungkol sa paksa niyon.

Section § 608

Explanation
This statute clarifies that when a judge delivers directives to a jury, they are permitted to elucidate all requisite legal principles to assist the jury in reaching a determination. If the judge discusses the testimony, they are obligated to remind the jury that the sole responsibility for ascertaining the facts rests with the jury. Furthermore, if either party requests it, the judge is required to furnish a written synopsis of the legal arguments presented, or endorse one drafted by a legal representative.

Section § 609

Explanation
Kui üks kohtuprotsessi osapooltest palub kohtunikul anda žüriile konkreetsed juhised, peab kohtunik kas need juhised andma, neist keelduma või neid muutma. Mida iganes kohtunik otsustab, peab olema selge, millised juhised anti, kas täielikult või osaliselt.

Section § 611

Explanation
Undang-undang ini mengharuskan bahwa jika juri diizinkan untuk berpisah selama persidangan atau musyawarah, pengadilan harus mengingatkan mereka untuk tidak melakukan penelitian di luar, berbagi informasi, atau berbicara dengan siapa pun tentang persidangan. Mereka juga tidak boleh membentuk atau berbagi pendapat apa pun sampai mereka secara resmi memiliki kasus tersebut. Aturan ini juga berlaku untuk semua komunikasi elektronik dan nirkabel.

Section § 612

Explanation
Khi bồi thẩm đoàn thảo luận một vụ án, họ có thể mang theo tất cả các tài liệu bằng chứng, trừ các lời khai có tuyên thệ, trừ khi tòa án cho rằng không nên di chuyển chúng. Họ cũng có thể mang theo bất kỳ vật chứng phù hợp nào và các ghi chú mà họ đã ghi trong phiên tòa, nhưng không phải ghi chú của người khác.

Section § 612.5

Explanation

Cuando el jurado se retira a discutir el caso, el tribunal debe informarles que pueden obtener una copia escrita de las instrucciones. El tribunal puede optar por darles las instrucciones automáticamente, pero si el jurado las solicita, el tribunal debe proporcionar una copia.

Al retirarse el jurado para deliberar, el tribunal informará al jurado sobre la disponibilidad de una copia escrita de las instrucciones del jurado. El tribunal podrá, a su discreción, proporcionar al jurado una copia de las instrucciones escritas dadas. Sin embargo, si el jurado solicita al tribunal que le proporcione una copia de las instrucciones escritas, el tribunal deberá proporcionarle una copia.

Section § 613

Explanation
Ketika juri mulai membahas kasus untuk mencapai keputusan, mereka bisa melakukannya di ruang sidang atau di ruangan terpisah di bawah pengawasan seorang petugas. Jika mereka berada di ruangan terpisah, petugas harus menjaga mereka tetap bersama dan memastikan tidak ada yang berbicara atau mengirim pesan kepada mereka kecuali untuk memeriksa apakah mereka sudah mencapai keputusan. Petugas tidak boleh membagikan detail apa pun tentang diskusi atau keputusan mereka sampai diumumkan secara resmi.

Section § 614

Explanation

Jika juri keliru tentang keterangan atau memerlukan penjelasan mengenai perkara undang-undang semasa perbincangan mereka, mereka boleh meminta untuk dibawa kembali ke bilik mahkamah untuk maklumat lanjut. Ini perlu berlaku di hadapan pihak-pihak yang terlibat atau peguam mereka.

Setelah juri bersara untuk perbincangan, jika terdapat perselisihan faham antara mereka mengenai mana-mana bahagian keterangan, atau jika mereka ingin dimaklumkan tentang mana-mana perkara undang-undang yang timbul dalam kes itu, mereka boleh meminta pegawai untuk membawa mereka ke Mahkamah. Setelah mereka dibawa ke Mahkamah, maklumat yang diperlukan mesti diberikan di hadapan, atau selepas notis kepada, pihak-pihak atau peguam.

Section § 614.5

Explanation
Esta ley permite que un juez decida no estar presente en la sala del tribunal cuando se leen al jurado declaraciones que ya se habían presentado, a menos que haya una buena razón para que esté allí.

Section § 616

Explanation
Lex hic dicit si juria non potest attingere veredicta aut est stoppata facere ita per accidenta aut altera ratio durante aut post judicia, judicia potest esse iterum facta aut statim aut postea. Haec decisio est ad curia, excepto in certus casus coopertus per altera lex, Section 630.

Section § 617

Explanation
Ketika juri sedang berunding, pengadilan dapat mengambil jeda untuk menangani urusan lain, tetapi tetap tersedia untuk segala hal yang berkaitan dengan kasus tersebut sampai ada putusan atau juri dibebaskan. Jika juri mencapai keputusan saat pengadilan sedang istirahat, mereka dapat menyerahkan putusan tersegel saat pengadilan dibuka kembali.

Section § 618

Explanation

Hukum ini menjelaskan apa yang terjadi ketika juri mencapai keputusan dalam kasus perdata California. Setelah setidaknya tiga perempat juri menyetujui putusan, mereka kembali ke pengadilan, dan keputusan mereka dibacakan dengan suara keras. Ketua juri harus menandatangani putusan tertulis. Salah satu pihak dalam kasus tersebut dapat meminta polling juri, di mana setiap juri ditanya apakah mereka setuju dengan putusan. Jika lebih dari seperempat tidak setuju, juri kembali untuk berdiskusi lebih lanjut. Jika tidak ada ketidaksetujuan, putusan berlaku, dan juri selesai dengan kasus tersebut.

Ketika juri, atau tiga perempat dari mereka, telah menyepakati suatu putusan, mereka harus dibawa ke pengadilan dan putusan tersebut disampaikan oleh ketua mereka. Putusan harus tertulis, ditandatangani oleh ketua, dan harus dibacakan kepada juri oleh panitera, serta dilakukan pertanyaan apakah itu putusan mereka. Salah satu pihak dapat meminta juri untuk di-polling, yang dilakukan oleh pengadilan atau panitera, menanyakan kepada setiap juri apakah itu putusan juri tersebut. Jika setelah pertanyaan atau polling, lebih dari seperempat juri tidak setuju, juri harus dikirim keluar lagi, tetapi jika tidak ada ketidaksetujuan yang diungkapkan, putusan selesai dan juri dibebaskan dari kasus tersebut.

Section § 619

Explanation
Si el veredicto de un jurado no responde de forma clara o completa a las preguntas que se les hicieron, el juez puede ayudar al jurado a arreglarlo, o se les puede pedir que vuelvan a deliberar.