Section § 23660

Explanation

Si se envían bebidas alcohólicas a California desde otro estado, los servicios postales pueden negarse a entregarlas. Si lo hacen, esas bebidas podrían ser entregadas a un departamento estatal y luego confiscadas permanentemente por el estado.

Las autoridades postales pueden rechazar la entrega de cualquier envío de bebidas alcohólicas originado fuera de este Estado. Las autoridades postales pueden entregar las bebidas alcohólicas al departamento. La bebida alcohólica, una vez recibida, será confiscada por el Estado.

Section § 23661

Explanation

Ang pagdadala ng alak sa California mula sa labas ng estado ay karaniwang pinapayagan lamang ng mga awtorisadong tagadala na naghahatid sa mga lisensyadong importer. Gayunpaman, may ilang mga eksepsyon. Maaaring ilipat ang alak sa pagitan ng mga lisensyado sa loob ng estado kahit na panandalian itong lumabas ng estado. Maaaring magdala ang isang nasa hustong gulang ng maliit na dami para sa personal na paggamit nang hindi nangangailangan ng lisensya, lalo na kapag bumabalik mula sa ibang bansa o ilang lugar malapit sa Nevada. Maaaring magpadala ang mga miyembro ng militar ng personal na dami mula sa ibang bansa sa ilalim ng mga espesyal na kondisyon. Maaari ring magdala ang mga tagagawa ng distilled spirits ng kanilang mga produkto sa California gamit ang kanilang sariling mga sasakyan, ngunit kung mayroon lamang silang tamang lisensya at ang mga spirits ay mula sa loob ng U.S.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(a) Maliban kung may ibang itinakda sa seksyong ito, ang mga inuming nakalalasing ay dadalhin sa estadong ito mula sa labas ng estadong ito para sa paghahatid o paggamit sa loob ng estado sa pamamagitan lamang ng mga karaniwang tagadala at kapag lamang ang mga inuming nakalalasing ay ipinadala sa isang lisensyadong importer, at kapag lamang ipinadala sa lugar ng lisensyadong importer o sa isang lisensyadong importer o customs broker sa lugar ng isang pampublikong bodega na lisensyado sa ilalim ng dibisyong ito.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(b) Ang mga probisyon ng kabanatang ito ay hindi naaangkop sa kaso ng mga inuming nakalalasing na ibinebenta at inihahatid ng isang lisensyado sa estadong ito sa isa pang lisensyado sa estadong ito, at na sa proseso ng paghahatid ay dinadala sa labas ng estadong ito sa pamamagitan ng isa pang estado nang walang anumang pag-iimbak nito sa naturang ibang estado.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(c) Ang mga probisyon ng subdivision (a) ay hindi naaangkop sa kaso ng makatwirang dami ng mga inuming nakalalasing na dinala sa estadong ito ng isang nasa hustong gulang mula sa labas ng Estados Unidos para sa personal o pambahay na paggamit, maliban na ang isang residente ng California na bumabalik sa Estados Unidos sa pamamagitan ng sasakyan na hindi isang karaniwang tagadala, o sinumang nasa hustong gulang na pumapasok sa Estados Unidos bilang isang naglalakad, ay limitado sa dami ng mga inuming nakalalasing na exempt sa pagbabayad ng tungkulin alinsunod sa umiiral na mga probisyon ng pederal na batas. Ang mga inuming nakalalasing na ito ay exempt sa mga restriksyon sa paglilisensya ng estado.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(d) Ang mga probisyon ng subdivision (a) ay hindi naaangkop sa incidental na dami ng mga inuming nakalalasing na dinala sa estadong ito ng isang nasa hustong gulang para sa personal na paggamit mula sa isang hotel na magkasamang matatagpuan sa loob ng hurisdiksyon ng estadong ito at Nevada.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(e) Ang mga probisyon ng subdivision (a) ay hindi naaangkop sa kaso ng mga inuming nakalalasing na ipinadala sa estadong ito mula sa labas ng Estados Unidos ng isang nasa hustong gulang na miyembro ng Armed Forces ng Estados Unidos, na naglilingkod sa labas ng hangganan ng Estados Unidos, para sa kanilang personal o pambahay na paggamit sa loob ng estado sa dami ng mga inuming nakalalasing na exempt sa pagbabayad ng tungkulin sa ilalim ng umiiral na mga probisyon ng Federal Tariff Act o mga regulasyon. Ang mga inuming nakalalasing na ito ay maaaring dalhin sa estadong ito sa pamamagitan lamang ng karaniwang tagadala at ipinadala sa lugar ng isang lisensyadong importer o customs broker, o sa isang lisensyadong importer o customs broker sa lugar ng isang pampublikong bodega na lisensyado sa ilalim ng dibisyong ito. Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng dibisyong ito, ang may hawak ng lisensya ng importer, lisensya ng customs broker, o lisensya ng pampublikong bodega, ay maaaring maghatid ng naturang mga inuming nakalalasing na maaaring dalhin sa estadong ito sa ilalim ng mga probisyon ng talatang ito nang direkta sa may-ari nito sa pamamagitan ng sapat na patunay ng pagkakakilanlan. Ang paghahatid na ito ay hindi ituturing na bumubuo ng isang pagbebenta sa estadong ito.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(f) Ang isang tagagawa ng distilled spirits ay magdadala ng naturang distilled spirits sa estadong ito sa mga sasakyang de-motor na pag-aari o inupahan ng tagagawa, at pinapatakbo ng mga empleyado ng tagagawa, kung lamang ang lahat ng sumusunod ay naaangkop:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(f)(1) Ang distilled spirits ay dinadala sa estadong ito mula sa isang lugar ng paggawa sa loob ng Estados Unidos.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(f)(2) Ang tagagawa ay may hawak ng lisensya ng tagagawa ng distilled spirits ng California.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661(f)(3) Ang paghahatid ay ginawa sa lisensyadong lugar ng naturang tagagawa ng distilled spirits.

Section § 23661.1

Explanation

Esta ley permite que un adulto en un vuelo chárter privado dentro de los EE. UU. continentales traiga hasta un cuarto de galón de alcohol a California para uso personal o doméstico. Este alcohol no tiene que seguir las reglas de licencias estatales, pero solo se puede traer un cuarto de galón en un año calendario.

A pesar de cualquier otra disposición legal, un pasajero adulto a bordo de un avión chárter en un vuelo que comienza y termina en los Estados Unidos continentales y que no aterriza fuera de los Estados Unidos continentales, puede traer no más de un cuarto de galón de bebidas alcohólicas a este Estado para uso doméstico o personal. Dichas bebidas alcohólicas estarán exentas de las restricciones de licencias estatales. Ninguna persona podrá traer más de un cuarto de galón de bebidas alcohólicas durante cualquier año calendario de conformidad con la autoridad otorgada en esta sección.

Section § 23661.2

Explanation
Tento zákon umožňuje jednotlivcům nebo držitelům maloobchodních licencí na alkohol ve státech, které umožňují Kaliforňanům stejná přepravní privilegia, zasílat až dva kartony vína (přičemž každý karton obsahuje ne více než devět litrů) měsíčně dospělým v Kalifornii pro osobní spotřebu. Tyto zásilky se nepovažují za prodej v Kalifornii. Přepravní krabice musí být jasně označeny, aby bylo zřejmé, že nemohou být doručeny nezletilým nebo opilým osobám.

Section § 23661.3

Explanation

To kalifornijskie prawo pozwala licencjonowanym producentom wina ubiegać się o zezwolenie na bezpośrednią wysyłkę wina do konsumentów w Kalifornii do użytku osobistego, pod warunkiem, że mają co najmniej 21 lat. Aby wysyłać wino, producenci muszą złożyć wniosek, uiścić opłaty i przestrzegać wymogów dotyczących etykietowania i podpisu. Muszą również przestrzegać przepisów dotyczących recyklingu i zgłaszać sprzedaż oraz podatki, jeśli są nadawcami spoza stanu. W przypadku braku zgodności, zezwolenie może zostać zawieszone lub cofnięte. Nieautoryzowane bezpośrednie wysyłki bez zezwolenia są nielegalne i uważane za wykroczenie.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(a) Niezależnie od jakiegokolwiek prawa, zasady lub regulacji stanowiących inaczej, każda osoba posiadająca aktualną licencję w tym stanie lub w jakimkolwiek innym stanie jako winiarz, która uzyska zezwolenie na bezpośrednią wysyłkę wina zgodnie z niniejszą sekcją, może sprzedawać i wysyłać wino bezpośrednio do mieszkańca Kalifornii, który ukończył co najmniej 21 lat, do osobistego użytku mieszkańca, a nie do odsprzedaży.
Przed wysłaniem jakiejkolwiek przesyłki do mieszkańca Kalifornii, posiadacz zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina musi:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(1) Złożyć wniosek w departamencie.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(2) Uiścić opłatę za wniosek zgodnie z podsekcją (a) Sekcji 23320, jeśli winiarz nie posiada aktualnej licencji wydanej przez departament.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(3) Dostarczyć departamentowi swój kalifornijski numer licencji na napoje alkoholowe lub prawdziwą kopię aktualnej licencji na napoje alkoholowe wydanej przez inny stan.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(4) Uzyskać od departamentu zezwolenie na bezpośrednią wysyłkę wina.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(5) Uzyskać zezwolenie sprzedawcy lub zarejestrować się w Państwowej Radzie Wyrównawczej zgodnie z Częścią 1 (począwszy od Sekcji 6001) Działu 2 Kodeksu Podatkowego i Dochodowego.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(6) Zarejestrować się w Departamencie Recyklingu i Odzysku Zasobów jako producent i dystrybutor napojów, zgodnie z definicjami tych terminów w Kalifornijskiej Ustawie o Recyklingu Pojemników na Napoje i Redukcji Zaśmiecania (Dział 12.1 (począwszy od Sekcji 14500) Kodeksu Zasobów Publicznych).
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b) Zezwolenie na bezpośrednią wysyłkę wina uprawnia posiadacza zezwolenia do wszystkich poniższych czynności:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(1) Sprzedawania i wysyłania wina każdej osobie w wieku 21 lat lub starszej do jej osobistego użytku, a nie do odsprzedaży.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(2) Wysyłania wina bezpośrednio do mieszkańca tego stanu wyłącznie w pojemnikach, które są wyraźnie oznaczone słowami: „ZAWIERA ALKOHOL: WYMAGANY PODPIS OSOBY W WIEKU 21 LAT LUB STARSZEJ DO DOSTAWY.”
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(3) Wysyłania wina tylko wtedy, gdy posiadacz zezwolenia wymaga od przewoźnika uzyskania podpisu każdej osoby w wieku 21 lat lub starszej przed dostarczeniem jakiegokolwiek wina wysłanego do osoby w tym stanie.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(4) Jeśli posiadacz zezwolenia znajduje się poza tym stanem, zgłaszania departamentowi nie później niż do 31 stycznia każdego roku, całkowitej ilości wina wysłanego do stanu w poprzednim roku kalendarzowym na podstawie zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(5) Jeśli posiadacz zezwolenia znajduje się poza tym stanem, uiszczania na rzecz Państwowej Rady Wyrównawczej wszystkich podatków od sprzedaży i użytkowania oraz podatków akcyzowych od sprzedaży mieszkańcom Kalifornii na podstawie zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina. Do celów podatku akcyzowego, całe wino sprzedane na podstawie zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę uważa się za wino sprzedane w tym stanie.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(6) Jeśli znajduje się w tym stanie, dostarczania departamentowi wszelkich niezbędnych dodatkowych informacji, które nie są obecnie dostarczane, w celu zapewnienia zgodności z niniejszą sekcją.
(7)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(7) Zezwalania departamentowi lub Państwowej Radzie Wyrównawczej na przeprowadzenie audytu dokumentacji posiadacza zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina na żądanie.
(8)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(b)(8) Uznaje się, że wyraził zgodę na jurysdykcję departamentu lub jakiejkolwiek innej agencji stanowej oraz sądów Kalifornii w zakresie egzekwowania niniejszej sekcji oraz wszelkich powiązanych praw, zasad lub regulacji.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(c) Posiadacz zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina musi przestrzegać Kalifornijskiej Ustawy o Recyklingu Pojemników na Napoje i Redukcji Zaśmiecania (Dział 12.1 (począwszy od Sekcji 14500) Kodeksu Zasobów Publicznych), w tym, ale nie wyłącznie, przepisów dotyczących raportowania i płatności mających zastosowanie do posiadacza zezwolenia jako producenta i dystrybutora napojów. Jeśli posiadacz zezwolenia nie przestrzega Sekcji 14560 lub 14575 Kodeksu Zasobów Publicznych, departament może zawiesić lub cofnąć zezwolenie na bezpośrednią wysyłkę wina w sposób przewidziany w niniejszej sekcji.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(d) Posiadacz zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina znajdujący się poza stanem może corocznie odnawiać swoje zezwolenie w departamencie, uiszczając roczną opłatę zgodnie z podsekcją (b) i skorygowaną zgodnie z podsekcjami (d) i (e) Sekcji 23320 oraz dostarczając departamentowi prawdziwą kopię swojej aktualnej licencji na napoje alkoholowe wydanej przez inny stan. Posiadacz zezwolenia na bezpośrednią wysyłkę wina znajdujący się w Kalifornii odnawia swoje zezwolenie na bezpośrednią wysyłkę wina w połączeniu ze swoją licencją główną. Do celów niniejszej sekcji, „licencja główna” oznacza licencję winiarza wydaną przez departament.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(e) Departament, Państwowa Rada Wyrównawcza oraz Departament Recyklingu i Odzysku Zasobów mogą wydawać zasady i regulacje w celu realizacji celów niniejszego prawa.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(f) El departamento podrá hacer cumplir los requisitos de esta sección mediante procedimientos administrativos para suspender o revocar el permiso de envío directo de vino, y el departamento podrá aceptar el pago de una oferta de transacción en lugar de la suspensión según lo dispuesto por esta división. Cualquier audiencia celebrada de conformidad con el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno contra un titular de permiso fuera de California se llevará a cabo en Sacramento.
(g)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.3(g) Las ventas y envíos de vino directamente a los consumidores en California por parte de viticultores que no posean un permiso actual de envío directo de vino del departamento están prohibidos. Cualquier persona que a sabiendas realice, participe, transporte, importe o reciba dicho envío es culpable de un delito menor de conformidad con la Sección 25617.

Section § 23661.5

Explanation

Jika Anda membuat anggur atau bir di negara bagian AS lain, Anda dapat membawanya ke California jika Anda memiliki atau menyewa kendaraan setidaknya selama 30 hari atau menggunakan pengangkut kontrak. Anda harus mengirimkannya kepada seseorang yang berlisensi untuk menerima produk tersebut, baik secara langsung atau melalui pialang bea cukai berlisensi di gudang umum. Anda juga memerlukan izin khusus untuk mengangkut alkohol antarnegara bagian.

Seseorang yang memproduksi atau membuat anggur atau bir di luar negara bagian ini, tetapi di dalam Amerika Serikat, sesuai dengan persyaratan hukum Amerika Serikat, dapat mengangkut anggur atau bir tersebut ke negara bagian ini, dalam kendaraan yang dimiliki dan dioperasikan oleh produsen atau pembuat atau dioperasikan olehnya berdasarkan sewa yang jangka waktunya tidak kurang dari 30 hari, atau oleh pengangkut kontrak, untuk pengiriman kepada pemegang lisensi yang berwenang berdasarkan divisi ini untuk mengimpor anggur atau bir ke negara bagian ini, jika:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.5(a) Pengiriman dilakukan di lokasi pemegang lisensi atau kepada pemegang lisensi atau pialang bea cukai berlisensi di lokasi gudang umum yang berlisensi berdasarkan divisi ini; dan
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.5(b) Produsen atau pembuat memegang izin pengangkut minuman beralkohol antarnegara bagian dari produsen berdasarkan Bagian 32110 dari Kode Pendapatan dan Perpajakan.

Section § 23661.6

Explanation
Jika anda seorang pengeluar wain berlesen di California dan anda menghantar wain ke negeri lain, anda boleh membawa balik sebahagian atau semua wain tersebut ke lokasi California anda menggunakan kenderaan anda sendiri. Setelah wain itu kembali, anda perlu mematuhi peraturan cukai dan hasil tertentu.

Section § 23661.7

Explanation

Jika Anda membeli anggur di California dari penjual berlisensi tertentu tetapi kemudian membawanya keluar dari negara bagian untuk digunakan di tempat lain, Anda dapat mengembalikan sebagian atau seluruh anggur tersebut ke tempat Anda membelinya tanpa memerlukan lisensi khusus. Anda bahkan dapat menggunakan mobil Anda sendiri untuk melakukannya. Ingatlah bahwa aturan pajak tertentu akan berlaku saat Anda mengembalikan anggur tersebut.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.7(a) Seseorang yang telah membeli anggur dari pembuat anggur berlisensi, pemegang lisensi grosir bir dan anggur serta lisensi eceran off-sale yang hanya menjual anggur, atau pemegang lisensi eceran anggur off-sale terbatas, telah menerima pengiriman anggur tersebut di dalam negara bagian ini untuk pengiriman atau penggunaan di luar negara bagian, dan telah mengeluarkan anggur tersebut dari negara bagian, dapat mengembalikan seluruh atau sebagian dari anggur tersebut ke lokasi pemegang lisensi tempat anggur tersebut dibeli. Untuk melakukan pengembalian, pembeli tidak perlu memperoleh lisensi apa pun di negara bagian ini, dan dapat mengembalikan anggur tersebut dengan kendaraan yang dimiliki atau dikendalikan oleh pembeli.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 23661.7(b) Ketentuan Bagian 32175 dari Kode Pendapatan dan Perpajakan akan berlaku untuk setiap anggur yang dikembalikan tersebut.

Section § 23662

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang kargamento ay orihinal na ipinadala sa isang taong walang tamang lisensya, maaari pa rin itong ituring na ipinadala sa isang lisensyadong importer kung, bago ito maihatid at habang nasa kumpanya pa rin ng paghahatid, ito ay muling idinirekta sa isang lisensyadong importer. Ang muling pagdidirekta na ito ay maaaring gawin ng taong nagpapadala o tumatanggap ng kargamento.

Ang isang kargamento ay ituturing na ipinadala sa isang lisensyadong importer, bagaman orihinal na ipinadala sa isang taong walang ganoong lisensya, kapag ang kargamento ay, bago ang paghahatid at nang hindi umaalis sa pagmamay-ari ng karaniwang tagadala na nagdadala nito, muling ipinadala o inilihis habang nasa transit ng alinman sa nagpadala o tumatanggap sa isang lisensyadong importer kung kanino ginawa ang huling paghahatid ng karaniwang tagadala.

Section § 23663

Explanation
Si se envía alcohol a un lugar dentro del estado, la ley da por hecho que es para ser usado o entregado dentro del estado.

Section § 23664

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa perusahaan transportasi, seperti kereta api dan maskapai penerbangan, tidak memerlukan lisensi khusus untuk mengimpor minuman beralkohol ke California untuk dijual secara eksklusif kepada penumpang atau karyawan yang tidak bertugas selama perjalanan mereka. Selain itu, perusahaan-perusahaan ini dapat membawa kembali alkohol yang tidak terjual keluar dari negara bagian sebagai bagian dari operasi reguler mereka tanpa memerlukan lisensi importir.

Section § 23666

Explanation

Jika minuman beralkohol dibawa masuk ke negara bagian ini melanggar aturan yang ditetapkan dalam Bagian 23661 hingga 23664, pihak berwenang akan menyitanya.

Minuman beralkohol yang diimpor ke Negara Bagian ini bertentangan dengan ketentuan Bagian 23661 hingga 23664, termasuk, akan disita oleh departemen.

Section § 23667

Explanation

Kung ikaw ay isang transporasyon kumpanya nagdadala ng alkohol sa Kaliforniya, kailangan mong kumuha ng resibo mula sa lisensyadong tao na nag-iimport ng alkohol. Ang resibo na ito ay dapat nasa isang espesyal na porma na ibinigay ng departament. Kung ang tao na tumatanggap ng alkohol ay hindi magbibigay ng resibo o magpapakita ng kanilang lisensya, ang transporasyon kumpanya ay hindi responsable para sa kung ano ang mangyayari sa alkohol.

Komun Karyer transporing alkoholik beveraj sa istat na ito para sa delibery o gamit sa loob ng istat na ito o Komun Karyer na gumagawa ng delibery ng alkoholik beveraj na ganoon transporing dapat kumuha mula sa lisensyadong importer o kustoms broker isang resibo sa isang porma na itinakda ng departament para sa alkoholik beveraj na ganoon transporing at naihatid. Kung ang konsigni ay tumangging magbigay ng resibo at ipakita ang kanyang lisensya sa karyer, ang karyer ay malilibre sa lahat ng responsibilidad para sa delibery ng alkoholik beveraj.

Section § 23668

Explanation
Si alguien recibe un envío de alcohol pero no es un importador o agente de aduanas con licencia, o si se niega a mostrar su licencia y confirmar la recepción, el transportista debe informar al departamento estatal en Sacramento con todos los detalles sobre el envío. Dentro de 10 días, el alcohol debe ser entregado al departamento y será confiscado por el estado.

Section § 23669

Explanation
Esta ley establece que si el estado vende bebidas alcohólicas incautadas o decomisadas, primero debe usar el dinero de la venta para pagar cualquier tarifa pendiente de envío y almacenamiento de esas bebidas. Una vez cubiertos estos costos, pueden restar el costo de la venta y cualquier impuesto estatal adeudado.

Section § 23670

Explanation

Ikiwa mtu atavunja sheria zilizotajwa katika kifungu hiki, anakuwa ametenda kosa dogo, ambalo ni aina ya uhalifu mdogo.

Kila mtu anayevunja masharti ya kifungu hiki ana hatia ya kosa dogo.

Section § 23671

Explanation
Jika Anda ingin mengimpor bir ke California, penjual di luar negara bagian memerlukan sertifikat khusus dari departemen. Untuk mendapatkannya, mereka harus berjanji untuk mengirim laporan bulanan yang menunjukkan berapa banyak bir yang mereka kirim ke importir bir California. Mereka juga harus mematuhi undang-undang alkohol California seolah-olah mereka berlisensi di sini. Jika mereka tidak mengirim laporan atau tidak mengikuti aturan tertentu, sertifikat mereka dapat dicabut setelah sidang. Mendapatkan sertifikat tidak dikenakan biaya dan tetap berlaku sampai dicabut.

Section § 23672

Explanation

Nếu bạn là nhà nhập khẩu được cấp phép ở California, bạn chỉ có thể mua hoặc nhận rượu mạnh nếu chủ sở hữu nhãn hiệu hoặc đại lý của họ xác nhận bạn là nhà nhập khẩu được ủy quyền cho nhãn hiệu đó. Rượu mạnh phải được đưa đến kho của bạn hoặc một kho được phê duyệt trước khi được bán cho các cửa hàng bán lẻ.

Một nhà nhập khẩu được cấp phép sẽ không được mua hoặc chấp nhận giao hàng bất kỳ nhãn hiệu rượu mạnh nào trừ khi người đó được chủ sở hữu nhãn hiệu hoặc đại lý được ủy quyền của họ chỉ định là nhà nhập khẩu được ủy quyền của nhãn hiệu đó. Rượu mạnh được nhập khẩu vào California phải được lưu giữ tại kho của nhà nhập khẩu được cấp phép hoặc một kho được ủy quyền cho tài khoản của nhà nhập khẩu được cấp phép đó, trước khi bán và giao hàng cho người được cấp phép bán lẻ.

Section § 23673

Explanation

Ang batas na ito ay nagsisiguro na ang mga may-ari ng tatak ng distilled spirits ay hindi maaaring maningil sa mga mamamakyaw o rectifier sa California ng mas mataas na presyo para sa kanilang mga produkto kaysa sa sinisingil nila sa mga mamamakyaw sa ibang mga estado. Ang patakarang ito ay naglalayong pigilan ang hindi patas na pagpepresyo sa loob ng California. Kinakailangan nitong isaalang-alang ang lahat ng diskwento, rebate, at iba pang insentibo kapag tinutukoy ang pinakamababang presyo na inaalok sa ibang lugar. Gayunpaman, pinapayagan nito ang mga pagkakaiba sa presyo kung ang mga ito ay dahil sa mga buwis sa excise ng estado, mga bayarin, o aktwal na gastos sa paghahatid. Kung nilabag ang batas na ito, ang mga apektado ay maaaring magsampa ng kaso para sa mga pinsala o pigilan ang lumabag na ipagpatuloy ang gawain. Anumang desisyon ng korte laban sa isang lumabag ay maaaring magresulta sa pagsuspinde o pagbawi ng kanilang lisensya. Hindi nalalapat ang batas na ito sa California brandy, at ang mga tagagawa nito ay hindi kinakailangang maghain ng mga kaugnay na affidavit.

Walang may-ari ng tatak ng distilled spirits o ang kanyang ahente ang magbebenta ng anumang tatak ng distilled spirits sa isang mamamakyaw o rectifier sa estadong ito sa presyong mas mataas kaysa sa pinakamababang presyo kung saan ang naturang tatak ng distilled spirits ay ibinebenta ng naturang may-ari ng tatak o ng kanyang ahente sa sinumang mamamakyaw o rectifier sa anumang buwan ng kalendaryo saanman sa anumang ibang estado o sa District of Columbia o sa anumang estado o ahensya ng estado na nagmamay-ari o nagpapatakbo ng mga tindahan ng tingi ng distilled spirits.
Sa pagtukoy ng pinakamababang presyo kung saan ang anumang tatak ng distilled spirits ay ibinebenta sa anumang ibang estado o sa District of Columbia o sa anumang estado o ahensya ng estado na nagmamay-ari at nagpapatakbo ng mga tindahan ng tingi ng distilled spirits, angkop na pagbabawas ang gagawin upang ipakita ang lahat ng diskwento, lahat ng rebate, allowance, at iba pang insentibo ng anumang uri na inaalok o ibinibigay sa sinumang mamamakyaw o estado, o ahensya ng estado, kung ano man ang kaso, na bumibili ng naturang tatak ng distilled spirits sa naturang ibang estado o sa District of Columbia o sa estado o ahensya ng estado na nagmamay-ari o nagpapatakbo ng mga tindahan ng tingi ng distilled spirits; sa kondisyon na walang anumang sa seksyong ito ang pipigil sa mga pagkakaiba sa presyo na nagbibigay lamang ng nararapat na allowance para sa mga pagkakaiba sa buwis sa excise ng estado at mga bayarin at ang aktwal na gastos sa paghahatid. Tulad ng ginamit sa seksyong ito, ang terminong “buwis sa excise at bayarin sa lisensya” ay mangangahulugang ang mga buwis sa excise na ipinataw o ang mga bayarin na kinakailangan ng anumang estado o ng District of Columbia.
Ang paglabag sa seksyong ito ay maaaring remedyuhan lamang sa pamamagitan ng isang sibil na aksyon para sa mga pinsala o isang aksyon upang pigilan ang isang may-ari ng tatak o ang kanyang ahente mula sa patuloy na paglabag na isinampa ng sinumang tao na nagdusa ng pagkalugi bilang resulta ng naturang paglabag. Ang isang hatol sa anumang naturang aksyon na ibinigay laban sa isang lisensyado ay ituturing na batayan para sa pagsuspinde o pagbawi ng lisensya ng lumabag alinsunod sa Chapter 7 (commencing with Section 24200) ng dibisyong ito.
Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “distilled spirits” ay hindi kasama ang brandy na ginawa sa California. Walang tagagawa ng California brandy o ang kanyang ahente ang kinakailangang maghain ng isang affidavit alinsunod sa seksyong ito para sa California brandy.