Section § 22948.50

Explanation

Denna lag kräver att biltillverkare upplyser om en ny fordonsmodell har inbyggda kameror. Om kameror är en standardfunktion måste detta nämnas i ägarmanualen. Om de inte är standard måste återförsäljaren informeras via dokument som fordonets specifikationsblad. Återförsäljare får inte sälja eller leasa sådana fordon utan att tydligt informera köpare om kamerorna. De måste tillhandahålla ett separat dokument som bekräftar förekomsten av kameror, vilket kräver köparens underskrift för att bekräfta att de har informerats. Köpare har rätt att se dokumentation om dessa kameror före köpet, och att underteckna upplysningsformuläret innebär inte att de samtycker till någon användning av inspelningarna. Återförsäljare är inte ansvariga för bristande upplysning om tillverkarens dokumentation är bristfällig.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(a) En tillverkare av en ny motorfordonsmodell som är standardutrustad med en eller flera fordonskameror och som säljs eller leasas i denna delstat ska upplysa om detta i fordonets ägarmanual. Om ett fordon är utrustat med en eller flera fordonskameror och kameran inte är standardutrustning för fordonsmodellen, ska tillverkaren upplysa om att fordonet är utrustat med en eller flera fordonskameror i ett dokument som skickas till fordonets återförsäljare, vilket kan inkludera fordonets specifikationsblad.
(b)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(b)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(b)(1) En återförsäljare får inte tillhandahålla försäljning eller leasing av ett nytt motorfordon utrustat med en eller flera fordonskameror i denna delstat utan att tydligt informera, under köpet av fordonet, och i enlighet med förfarandena i punkterna (2) och (3), antingen användaren eller den person som utsetts av användaren att köpa fordonet.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(b)(2) Före undertecknandet av det villkorade köpeavtalet för ett fordon, ska återförsäljaren tillhandahålla användaren, eller den person som utsetts av användaren att köpa fordonet, en separat upplysning, antingen skriftlig eller elektronisk, som bekräftar förekomsten och funktionen av en fordonskamera i det köpta fordonet, och ska inhämta användarens eller köparens skriftliga eller elektroniska underskrift på den upplysningen. Upplysningen ska uppfylla alla följande kriterier:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(b)(2)(A) Ska finnas på ett enda dokument eller en enda internetwebbplats som är separat från det villkorade köpeavtalet, inköpsordern och alla andra dokument.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(b)(2)(B) Ska innehålla följande text, skriven med minst 20-punkters fetstil:
“Detta fordon kan vara utrustat med en fordonskamera som kan spela in föraren och andra individer inuti fordonet. För mer information om fordonskameran, vänligen kontakta din bilhandlare, fordonstillverkaren eller fordonets ägarmanual. Tillverkaren är skyldig att meddela återförsäljaren om en fordonskamera i ägarmanualen, specifikationsbladet eller annat dokument. En köpare eller leasetagare av ett fordon har rätt att granska ägarmanualen eller något annat tillhandahållet dokument före köpet för att avgöra om en fordonskamera finns. För mer information om fordonskameran, vänligen kontakta din bilhandlare, fordonstillverkaren eller fordonets ägarmanual. Om en tillverkare eller annan person eller enhet inhämtar eller delar någon video eller fotografier utan ditt samtycke och i strid med lagen, kan de bli föremål för rättsliga åtgärder, inklusive, men inte begränsat till, via en distriktsåklagare i länet, delstatens justitieminister, eller på annat sätt som beskrivs i avsnitt 22948.51 och 22948.55 i Business and Professions Code.
Enligt lag innebär undertecknandet av detta bekräftelseformulär inte att användarens rättigheter avsägs eller utgör samtycke till att en tillverkare delar, säljer eller behåller några bilder eller videor som fångats av fordonskameran.”
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(C) Ska inkludera en signatur- eller bekräftelseruta där köparen eller leasetagaren, eller deras representant, har granskat upplysningstexten som identifieras i underpunkt (B) och förstår sin rätt att, före köp eller leasing av fordonet, granska fordonets ägarmanual och all annan information som tillhandahålls av tillverkaren angående fordonskameror.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(3) En köpare eller leasetagare av ett fordon har rätt att granska ägarmanualen eller något annat dokument, om något tillhandahålls av tillverkaren, före köpet för att avgöra om en fordonskamera finns.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.50(c) En återförsäljare ska inte hållas ansvarig för en överträdelse av underavsnitt (b) om tillverkaren av det fordonet bryter mot underavsnitt (a) med avseende på det fordonet.

Section § 22948.51

Explanation

Din il-liġi ta' California tiddeskrivi regoli għall-immaniġġjar ta' immaġini jew vidjows minn kameras fil-vettura. Tipprojbixxi l-użu, il-bejgħ, jew il-kondiviżjoni ta' reġistrazzjonijiet sakemm ma jintlaħqux kundizzjonijiet speċifiċi, bħall-kisba tal-kunsens tal-utent. Anke jekk kondiviżi, l-użu huwa ristrett għall-iskop li għalih ingħata kunsens u għandu jkun qasir. L-utenti jistgħu jirrevokaw il-kunsens faċilment, u l-kumpaniji għandhom jirrispettaw dan billi jħassru d-data malajr. Il-liġi tipprevjeni wkoll id-diskriminazzjoni kontra utenti li jeżerċitaw dawn id-drittijiet. Eċċezzjonijiet għal dawn il-limitazzjonijiet jinkludu talbiet legali jew ħtiġijiet ta' sigurtà. Regoli speċjali japplikaw jekk l-immaġini huma marbuta ma' risponsi ta' emerġenza jew investigazzjonijiet. Fl-aħħar nett, il-konformità mal-liġijiet tal-privatezza tibqa' obbligatorja.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a) Kwalunkwe immaġni jew reġistrazzjoni bil-vidjo miġbura jew miżmuma permezz tal-operat ta' kamera fil-vettura m'għandhiex tkun:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(1) Użata għal kwalunkwe reklamar.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(2) Mibjugħa lil parti terza.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3) Kondiviża ma' parti terza sakemm ma japplikax xi wieħed minn dawn li ġejjin:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(A) L-utent ikun ta kunsens minn qabel affermattiv, u r-rekwiżiti kollha li ġejjin huma sodisfatti:
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(A)(i) Ir-riċevituri tal-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo kondiviżi skont dan is-sottoparagrafu ma jużawx l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo għal kwalunkwe skop ieħor għajr skop li għalih il-konsumatur ikun ta kunsens affermattiv, ma jikkondividux jew jittrażmettu l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo, u ma jżommux l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo itwal minn dak li huwa raġonevolment meħtieġ biex jintlaħaq l-iskop li għalih ġew kondiviżi.
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(A)(ii) L-utent jirċievi avviż ċar u sinifikanti qabel il-kondiviżjoni tal-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo, inkluż il-parti jew partijiet li magħhom l-immaġini jew reġistrazzjonijiet se jiġu kondiviżi, u l-iskop li għalih l-immaġini jew reġistrazzjonijiet se jiġu kondiviżi.
(B)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(B)
(i)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(B)(i) L-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo huma kondiviżi ma' parti terza biss sal-punt meħtieġ biex tiġi djanjostikata, isservisjata, jew imsewwija l-kamera fil-vettura jew it-tagħmir tal-vettura li jiddependi fuq jew juża l- kamera fil-vettura, jew biex jittejbu partijiet tas-sistema tas-sigurtà ta' vettura li jiddependu fuq jew jużaw il-kamera fil-vettura.
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(B)(i)(ii) Ir-riċevituri tal-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo kondiviżi skont dan is-sottoparagrafu ma jużawx l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo għal kwalunkwe skop ieħor għajr skop speċifikat fil-klawsola (i), ma jikkondividux jew jittrażmettu l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo, u ma jżommux l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo itwal minn dak li huwa raġonevolment meħtieġ biex jintlaħaq l-iskop li għalih ġew kondiviżi.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(C) L-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo huma kondiviżi ma' parti terza sabiex jikkonformaw ma' talba valida u verifikabbli tal-konsumatur skont it-Titolu 1.81.5 (li jibda bis-Sezzjoni 1798.100) tal-Parti 4 tad-Diviżjoni 3 tal-Kodiċi Ċivili.
(D)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(3)(D) L- immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo huma kondiviżi ma' parti terza skont talba għal rekords, inklużi, iżda mhux limitati għal, talba skont is-subdiviżjoni (b) tas-Sezzjoni 832.7 tal-Kodiċi Penali jew is-Sezzjoni 7923.625 tal-Kodiċi tal-Gvern jew it-Titolu 4 (li jibda bis-Sezzjoni 2016.010) tal-Parti 4 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(4) Miżmuma fi kwalunkwe post, għajr il-vettura nnifisha, sakemm ebda wieħed minn dawn li ġejjin ma japplika:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(4)(A) L-utent ikun ta kunsens minn qabel affermattiv.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(4)(B) L-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo huma miżmuma biss sal-punt meħtieġ biex tiġi djanjostikata, isservisjata, jew imsewwija l-kamera fil-vettura jew it-tagħmir tal-vettura li jiddependi fuq jew juża l-kamera fil-vettura, jew biex jittejbu partijiet tas-sistema tas-sigurtà ta' vettura li jiddependu fuq jew jużaw il-kamera fil-vettura.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(5) Niżżlati, irkuprati, jew aċċessati b'xi mod ieħor minn persuna jew entità għajr l-utent, sakemm ebda wieħed minn dawn li ġejjin ma japplika:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(5)(A) L-utent ikun ta kunsens minn qabel affermattiv.
(B)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(5)(B)
(i)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(5)(B)(i) Soġġett għall-klawsola (ii), l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo huma miżmuma biss sal-punt meħtieġ biex tiġi djanjostikata, isservisjata, jew imsewwija l-kamera fil-vettura jew it-tagħmir tal-vettura li jiddependi fuq jew juża l-kamera fil-vettura, jew biex jittejbu partijiet tas-sistema tas-sigurtà ta' vettura li jiddependu fuq jew jużaw il-kamera fil-vettura.
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(a)(5)(B)(i)(ii) Il-persuna jew entità li tniżżel, tirkupera, jew b'xi mod ieħor taċċessa l-immaġini jew reġistrazzjonijiet ma tużax l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo għal kwalunkwe skop ieħor għajr l-iskop speċifikat fil-klawsola (i), ma tikkondividix jew tittrażmetti l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo, u ma żżommx l-immaġini jew reġistrazzjonijiet bil-vidjo itwal minn dak li huwa raġonevolment meħtieġ biex jintlaħaq l-iskop li għalih ġew kondiviżi.
(b)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(b)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(b)(1) Persuna jew entità li tipprovdi l-operat ta' kamera fil-vettura f'dan l-istat għandha tipprovdi mekkaniżmi effettivi, mingħajr ebda spiża, penali, jew passi bla bżonn, biex konsumatur jirrevoka l-kunsens tiegħu skont is-sottoparagrafu (A) tal-paragrafu (3) tas-subdiviżjoni (a), is-sottoparagrafu (A) tal-paragrafu (4) tas-subdiviżjoni (a), u s-sottoparagrafu (A) tal-paragrafu (5) tas-subdiviżjoni (a) wara li jkun ingħata. Mill-inqas wieħed minn dawn il-mekkaniżmi għandu juża l-mezz primarju li permezz tiegħu l-persuna jew entità tikkomunika mal-utenti.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(b)(2) Satu orang atau entitas yang tunduk pada paragraf (1) harus menghormati pencabutan persetujuan pengguna, dan harus menghapus dari semua lokasi selain kendaraan itu sendiri setiap gambar atau rekaman yang terkait dengan pengguna tersebut yang telah dikumpulkan, disimpan, diunduh, atau diambil oleh orang atau entitas tersebut berdasarkan sub-paragraf (A) dari paragraf (3) dari sub-bagian (a), sub-paragraf (A) dari paragraf (4) dari sub-bagian (a), dan sub-paragraf (A) dari paragraf (5) dari sub-bagian (a), sesegera mungkin, tetapi tidak lebih dari 30 hari setelah pengguna mencabut persetujuan.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(c) Satu orang atau entitas tidak boleh melakukan diskriminasi terhadap pengguna karena pengguna telah menggunakan hak-hak mereka berdasarkan bab ini. Tindakan diskriminatif meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(c)(1) Menolak barang, layanan, atau manfaat kepada pengguna.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(c)(2) Membebankan harga atau tarif yang berbeda untuk barang atau layanan, termasuk melalui penggunaan diskon atau insentif lain atau pengenaan denda.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(c)(3) Memberikan tingkat atau kualitas barang, layanan, atau manfaat yang berbeda kepada pengguna.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(c)(4) Menyarankan bahwa pengguna akan menerima harga atau tarif yang berbeda untuk barang, layanan, atau manfaat, atau tingkat atau kualitas barang, layanan, atau manfaat yang berbeda.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(c)(5) Mempertimbangkan penggunaan hak-hak pengguna berdasarkan bab ini sebagai dasar untuk kecurigaan pelanggaran pidana atau perilaku melanggar hukum.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(d) Gambar atau rekaman video yang disimpan melalui pengoperasian kamera dalam kendaraan dapat diambil atau dibagikan tanpa izin pengguna jika salah satu dari hal-hal berikut berlaku:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(d)(1) Di pengadilan, arbitrase, atau otoritas yudisial atau administratif lainnya, rekaman video tunduk pada standar untuk penerimaan sebagai bukti yang disyaratkan oleh pengadilan, arbiter, atau otoritas administratif lainnya.
(2)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(d)(2)
(A)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(d)(2)(A) Gambar atau rekaman video diambil berdasarkan penyelidikan atau inspeksi yang diizinkan berdasarkan Bagian 1131(a) atau 30166 dari Judul 49 Kode Amerika Serikat, dan informasi pribadi pemilik atau penyewa kendaraan, termasuk nomor identifikasi kendaraan, tidak diungkapkan sehubungan dengan rekaman video yang diambil berdasarkan sub-paragraf ini.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(d)(2)(A)(B) Meskipun demikian sub-paragraf (A), nomor identifikasi kendaraan dapat diungkapkan kepada produsen atau entitas lain yang bertanggung jawab untuk menyediakan gambar atau rekaman video berdasarkan sub-paragraf (A).
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(d)(3) Gambar atau rekaman video diambil untuk tujuan segera menentukan kebutuhan akan, atau memfasilitasi, respons medis darurat terhadap kecelakaan kendaraan bermotor.
(e)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(e)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(e)(1) Meskipun demikian sub-bagian (a) hingga (d), termasuk, setiap gambar atau rekaman video yang dikumpulkan atau disimpan melalui pengoperasian kamera dalam kendaraan dapat dibagikan kepada pihak ketiga, disimpan di lokasi selain kendaraan, atau diunduh, diambil, atau diakses dengan cara lain oleh orang atau entitas selain pengguna untuk mematuhi permintaan pelestarian berdasarkan Bab 119 atau 121 dari Judul 18 Kode Amerika Serikat, atau panggilan pengadilan yang sah, perintah pengadilan, atau surat perintah penggeledahan.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.51(e)(2) Paragraf (1) tidak boleh ditafsirkan untuk membebaskan seseorang atau entitas dari kepatuhan terhadap Undang-Undang Privasi Komunikasi Elektronik California (Bab 3.6 (dimulai dengan Bagian 1546) dari Judul 12 Bagian 2 dari Kode Pidana), termasuk, namun tidak terbatas pada, Bagian 1546.5 dari Kode Pidana.

Section § 22948.52

Explanation
Denna lag säger att man inte kan tvinga en biltillverkare eller operatör av bilkameror att inkludera vissa funktioner bara för att polisen eller utredare ska kunna spionera på vad du säger i bilen.

Section § 22948.53

Explanation

Esta sección de la ley define términos clave relacionados con la privacidad y el consentimiento requeridos para compartir o retener grabaciones de cámaras dentro del vehículo. Explica que el "consentimiento previo afirmativo" significa que un usuario debe aceptar claramente compartir o guardar estas grabaciones, lo cual se puede hacer a través de formas específicas como firmar un formulario o confirmar en una pantalla del coche. El consentimiento debe ser claro, y los usuarios no deben ser engañados para darlo mediante métodos confusos o engañosos. Estos términos se aplican a las personas que compran o arriendan vehículos con cámaras dentro del vehículo, y a los fabricantes o concesionarios involucrados en estas transacciones.

Para los propósitos de este capítulo, se aplicarán las siguientes definiciones:
(a)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1) “Consentimiento previo afirmativo” significa la autorización afirmativa libremente otorgada, informada e inequívoca de un usuario para el futuro intercambio o retención de sus grabaciones o imágenes de cámara dentro del vehículo, de acuerdo con los requisitos de la subdivisión (a) de la Sección 22948.51, en una de las siguientes formas:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(A) Una página en el sitio web de internet del fabricante del vehículo claramente dedicada a la privacidad donde el usuario puede reconocer su consentimiento para que sus grabaciones o imágenes de la cámara dentro del vehículo sean compartidas o retenidas de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 22948.51. Este reconocimiento de consentimiento no se dará en combinación con ningún otro reconocimiento, consentimiento o acuerdo.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(B) La respuesta de un usuario a un formulario de correo enviado por el fabricante del vehículo y devuelto por el usuario con su firma reconociendo su consentimiento para que sus grabaciones o imágenes de la cámara dentro del vehículo sean compartidas o retenidas de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 22948.51.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(C) La firma de un usuario en un formulario escrito o electrónico, en el momento de la compra del vehículo, reconociendo su consentimiento para que sus grabaciones o imágenes de la cámara dentro del vehículo sean compartidas o retenidas de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 22948.51. El formulario deberá estar contenido en un único documento o una única página de internet, escrito en una fuente en negrita de al menos 20 puntos, que sea independiente del contrato de venta condicional, la orden de compra o cualquier otro documento o página de internet.
(D)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(D) Una indicación dedicada mostrada en una pantalla ubicada en la consola central del vehículo que permite al usuario reconocer su consentimiento para que sus grabaciones o imágenes de la cámara dentro del vehículo sean compartidas o retenidas de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 22948.51. La indicación deberá cumplir con todos los siguientes criterios:
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(D)(i) Describir el intercambio o la retención limitados para los cuales el usuario puede dar su consentimiento bajo la subdivisión (a) de la Sección 22948.51, y proporcionar una descripción de cómo el usuario puede reconocer o revocar el consentimiento en el futuro.
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(D)(ii) Solo permitir que el usuario dé su consentimiento de conformidad con las disposiciones de la subdivisión (a) de la Sección 22948.51, y no se utilizará para proporcionar consentimiento para ningún otro propósito ni se utilizará junto con ningún otro reconocimiento de consentimiento separado.
(iii)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(D)(iii) Mostrar al usuario solo en cualquiera de los siguientes casos:
(I)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(1)(D)(iii)(I) La configuración inicial del vehículo durante o después de la compra.
(II) Cuando se requiera el diagnóstico, servicio o reparación de la cámara dentro del vehículo, o del equipo del vehículo que dependa o utilice la cámara dentro del vehículo.
(III) Cuando el usuario elija, a través de una configuración en la consola central del vehículo, ver la indicación con el propósito de reconocer o revocar el consentimiento.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(2) “Consentimiento previo afirmativo” no incluirá ninguno de los siguientes:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(2)(A) La aceptación de términos de uso generales o amplios, o un documento similar, que contenga descripciones de intercambio o retención de grabaciones o imágenes de la cámara dentro del vehículo junto con otra información no relacionada.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(2)(B) Pasar el cursor por encima, silenciar, pausar o cerrar una pieza de contenido determinada en formato electrónico.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(a)(2)(C) Acuerdo obtenido a través de una interfaz de usuario diseñada o manipulada con el efecto sustancial de subvertir o menoscabar la autonomía, la toma de decisiones o la elección del usuario.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(b) “Concesionario” tiene el mismo significado que se establece en la Sección 285 del Código de Vehículos.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(c) “Cámara dentro del vehículo” significa cualquier dispositivo incluido como parte de un vehículo por el fabricante que está diseñado para, o es capaz de, grabar imágenes o video dentro de la cabina del vehículo.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(d) “Información personal” significa información que identifica, se relaciona con, describe, es razonablemente capaz de ser asociada con, o podría razonablemente ser vinculada, directa o indirectamente, con un consumidor, hogar o dispositivo de consumidor en particular.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(e) “Usuario” significa una persona que originalmente compra, arrienda o adquiere la propiedad de un vehículo equipado con una cámara dentro del vehículo. Una persona que es grabada incidentalmente cuando un vehículo es operado por un usuario no se considerará un usuario.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.53(f) “Fabricante de vehículos” o “fabricante” tiene el mismo significado que se establece en la Sección 672 del Código de Vehículos.

Section § 22948.54

Explanation
Esta ley establece que no se pueden renunciar a las reglas de este capítulo, lo que significa que cualquier acuerdo para ignorar o eludir estas reglas no está permitido y no puede ser legalmente exigible.

Section § 22948.55

Explanation
Ang batas na ito ay nagpapaliwanag na tanging ang Attorney General o mga piskal ng distrito lamang ang maaaring maghain ng mga sibil na kaso laban sa mga indibidwal o negosyo na lumalabag sa patakarang ito, na nakatuon sa mga in-vehicle camera. Kung may makitang lumalabag sa patakaran, maaaring utusan ng korte na itigil nila ito, at maaaring kailangan nilang magbayad ng multa na hanggang $2,500 para sa bawat sasakyang kasangkot. Ang mga pondo ng multa ay mapupunta sa General Fund ng estado o sa ingat-yaman ng county, depende kung sino ang naghain ng kaso.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.55(a) Ang mga aksyon para sa kaluwagan alinsunod sa kabanatang ito ay maaaring isakdal nang eksklusibo sa isang korte na may karampatang hurisdiksyon sa isang sibil na aksyon na inihain sa pangalan ng mga mamamayan ng Estado ng California ng Attorney General o ng sinumang piskal ng distrito. Ang kabanatang ito ay hindi ituturing na lumilikha ng pribadong karapatan sa paglilitis, o naglilimita sa anumang umiiral na pribadong karapatan sa paglilitis.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.55(b) Ang isang korte ay maaaring mag-utos na itigil ang isang tao na nakikibahagi, nakibahagi, o nagmumungkahi na makibahagi sa isang paglabag sa kabanatang ito. Ang korte ay maaaring gumawa ng anumang mga utos o hatol na maaaring kinakailangan upang maiwasan ang paglabag sa kabanatang ito.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.55(c) Ang isang tao na sadyang nakikibahagi, nakibahagi, o nagmumungkahi na makibahagi sa isang paglabag sa kabanatang ito ay mananagot para sa isang sibil na parusa na hindi hihigit sa dalawang libo limang daang dolyar ($2,500) para sa bawat sasakyang nilagyan ng in-vehicle camera na ibinenta o inupahan na lumalabag sa kabanatang ito. Kung ang aksyon ay inihain ng Attorney General, ang parusa ay idedeposito sa General Fund. Kung ang aksyon ay inihain ng isang piskal ng distrito, ang parusa ay babayaran sa ingat-yaman ng county kung saan inilabas ang hatol.

Section § 22948.56

Explanation
Esta ley establece que cualquier sanción o remedio descrito en este capítulo puede usarse además de los disponibles bajo otras leyes estatales. En otras palabras, si alguien infringe una norma aquí, podría enfrentar múltiples consecuencias de diferentes fuentes legales.

Section § 22948.57

Explanation

Ang seksyong ito ay nagsisiguro na ang mga karapatan ng mamimili at obligasyon ng negosyo na may kaugnayan sa privacy ay hindi mababawasan ng kabanatang ito. Kung may salungatan sa ibang batas ng estado, ang batas na pinakamahusay na nagpoprotekta sa privacy ng mamimili ang mananaig. Gayundin, ang mga karapatan ng mamimili at obligasyon ng negosyo ay hindi magagamit kung makikialam ang mga ito sa mga di-komersyal na aktibidad na protektado ng Konstitusyon ng California.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.57(a) Ang kabanatang ito ay hindi nagpapababa sa mga karapatang ipinagkakaloob sa isang mamimili o sa mga obligasyong ipinapataw sa isang negosyo alinsunod sa anumang naaangkop na batas ng estado o pederal para sa proteksyon ng indibidwal na privacy.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.57(b) Sa kaganapan ng isang salungatan sa pagitan ng kabanatang ito at anumang iba pang batas ng estado, ang mga probisyon ng batas na nagbibigay ng pinakamalaking proteksyon para sa karapatan sa privacy ng mga mamimili ang mangingibabaw.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.57(c) Ang mga karapatang ipinagkakaloob sa mga mamimili at ang mga obligasyong ipinapataw sa anumang negosyo alinsunod sa kabanatang ito ay hindi nalalapat sa lawak na nilalabag nila ang mga di-komersyal na aktibidad ng isang tao o entidad na inilarawan sa subdivision (b) ng Seksyon 2 ng Artikulo I ng Konstitusyon ng California.

Section § 22948.58

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag ng dalawang pangunahing punto: Una, sinasabi nito na ang kabanatang ito ay hindi nalalapat sa mga kamera na nakakabit sa mga komersyal na sasakyan tulad ng mga bus, motortruck, at truck tractor. Pangalawa, nililinaw nito na hindi mo maaaring ibenta o gamitin ang mga larawan o video ng mga komersyal na drayber para sa pag-aanunsyo nang walang pahintulot nila.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.58(a) Ang kabanatang ito ay hindi nalalapat sa mga kamera na nakakabit sa mga sasakyan na pangunahing ginagamit para sa komersyal na layunin, kabilang ang mga bus, gaya ng tinukoy sa Seksyon 233 ng Kodigo ng Sasakyan, mga motortruck, gaya ng tinukoy sa Seksyon 410 ng Kodigo ng Sasakyan, at mga truck tractor, gaya ng tinukoy sa Seksyon 655 ng Kodigo ng Sasakyan.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22948.58(b) Walang anumang nakasaad sa kabanatang ito ang nagpapahintulot sa pagbebenta o pag-aanunsyo para sa komersyal na paggamit ng anumang larawan o video na nagpapakita ng isang komersyal na drayber nang walang pahintulot nito.

Section § 22948.59

Explanation
Esta ley establece que si una parte de este capítulo se considera inválida, eso no invalida el resto del capítulo. Las partes válidas aún pueden usarse y aplicarse de forma independiente.