Section § 19030

Explanation

Siempre que las leyes de California mencionen la Oficina de Muebles para el Hogar o la Oficina de Muebles para el Hogar y Aislamiento Térmico, en realidad se refieren ahora a la Oficina de Bienes y Servicios del Hogar.

Cualquier referencia en la ley de California a la Oficina de Muebles para el Hogar o a la Oficina de Muebles para el Hogar y Aislamiento Térmico se considerará que se refiere a la Oficina de Bienes y Servicios del Hogar.

Section § 19031

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na ang isang partikular na tao na tinatawag na 'pinuno' ang namamahala sa pagtiyak na ang ilang bahagi ng batas ay sinusunod at pinamamahalaan nang maayos. Partikular, ang pinuno ang responsable sa pagpapatupad at pangangasiwa ng mga bahagi ng Chapter 3.1 at Chapter 20, at sila ay nag-uulat sa isang mas mataas na awtoridad na kilala bilang 'direktor'.

Section § 19032

Explanation

El director tiene la autoridad para contratar y determinar el salario de varios miembros del personal, incluyendo personal administrativo y de auditoría, necesario para implementar las reglas de este capítulo. Estos miembros del personal trabajarán bajo la supervisión del jefe.

El director, de conformidad con la Ley de la Función Pública del Estado y la Sección 159.5, podrá nombrar y fijar la remuneración del personal administrativo, de inspección, de investigación y de auditoría, así como de un subjefe, que sea necesario para llevar a cabo las disposiciones de este capítulo. Todo dicho personal desempeñará sus respectivas funciones bajo la supervisión y dirección del jefe.

Section § 19033

Explanation

Esta lei estabelece que o chefe tem a mesma autoridade e responsabilidades que um chefe de departamento, de acordo com outra seção das regras governamentais, a menos que este capítulo específico diga o contrário.

Salvo conforme qualificado por este capítulo, o chefe tem todos os poderes e deveres de um chefe de departamento sob o Capítulo 2 da Parte 1 da Divisão 3 do Título 2 do Código Governamental.

Section § 19034

Explanation

Bagian ini memungkinkan kepala, dengan persetujuan direktur, untuk membuat aturan yang diperlukan untuk mengelola kebijakan bab ini. Ini juga memberikan kepala wewenang untuk memutuskan apakah barang-barang dianggap 'furnitur berlapis', 'tempat tidur', atau 'insulasi' ketika definisinya tidak jelas.

Dengan persetujuan direktur, kepala dapat mengadopsi aturan dan regulasi yang diperlukan untuk administrasi bab ini dan menyatakan kebijakan biro, dan akan menentukan kapan suatu barang, yang tidak didefinisikan dengan jelas, adalah "furnitur berlapis" atau "tempat tidur" atau "insulasi" di bawah ketentuan bab ini.

Section § 19034.5

Explanation
Cualquier nueva regla y regulación debe esperar al menos 30 días después de que el director dé su aprobación antes de que entren en vigor. También deben seguir ciertos procedimientos descritos en otra parte del código de gobierno.
Todas las reglas y regulaciones entrarán en vigor no antes de 30 días después de la aprobación por parte del director, y tras el cumplimiento del procedimiento establecido en el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.