Chapter 10
Section § 21700
Ang seksyong ito ay pinangalanan lamang ang batas bilang 'Aktong Pasilidad ng Self-Service Storage ng California.'
Section § 21701
Esta sección de la ley define términos importantes relacionados con las instalaciones de autoalmacenamiento. Una instalación de autoalmacenamiento es un lugar para alquilar espacio de almacenamiento, pero no puede usarse para vivir ni considerarse un almacén. El 'propietario' administra la instalación y puede cobrar el alquiler, mientras que el 'ocupante' es la persona que alquila el espacio. Un 'contrato de alquiler' es un acuerdo escrito para usar la instalación. Los 'bienes personales' se refieren a artículos móviles como muebles que se guardan. La 'última dirección conocida' es la dirección postal o de correo electrónico más reciente proporcionada por el inquilino.
Section § 21701.1
tl_This law allows the owners or operators of self-service storage facilities to transport storage containers for a fee without being considered as transportation businesses. tl_To qualify for this, they must follow certain rules: the fee for transporting a container can't exceed $100, they cannot handle the contents, they must be registered and have insurance, and they must inform customers about the service details in writing. tl_The container must be a certain size and made from durable material. tl_Customers should also get information on packing, prohibited items, and their responsibilities for damage. tl_There are also rules about pickup and delivery times, and no extra fees if the container is moved within facilities without customer consent. tl_Lastly, the Public Utilities Commission can still take action if regulations are violated.
Section § 21702
Kung ikaw ang may-ari ng isang self-storage facility, awtomatiko kang may legal na karapatan sa anumang nasa loob ng mga unit para sa anumang hindi nabayarang bayarin o gastos na may kaugnayan sa pagpapanatili o pagharap sa mga nakaimbak na bagay. Ang karapatang ito ay maaaring ipatupad ayon sa mga patakarang nakasaad sa kabanatang ito.
Section § 21702.5
Lamulo ili likufotokoza kuti ngati galimoto kapena sitima ili ndi ma lien omwe adalembedwa kale pa umwini wake, ma lien amenewo amakhala ndi patsogolo pa ma lien atsopano omwe apangidwa monga momwe zafotokozedwera pano. Ma lien atsopano pa magalimoto kapena sitima zolembetsedwa ayenera kutsatira malamulo enieni okakamiza omwe afotokozedwa m'malamulo ena. Sangathe kusonkhanitsa ndalama za mautumiki osalipidwa kwa masiku opitilira (60) asanapemphe malonda a lien. Ndalama zochokera kugulitsa galimoto kapena sitima kudzera mu malonda a lien ziyenera kugawidwa motsatira malamulo enieni a civil. Kuwonjezera apo, ngati malipiro achepa kwa masiku (60), mwiniwake akhoza kukoka katunduyo atapereka chidziwitso cha masiku (10) kwa wokhalamo. Mwiniwake sadzakhala ndi udindo pa katundu wokokedwa kapena kuwonongeka kulikonse, malinga ngati kampani yokoka ikutsatira malamulo ena.
Section § 21703
Jika penyewa penyimpanan tidak membayar sewa atau biaya selama 14 hari berturut-turut, pemilik dapat mengakhiri hak mereka untuk menggunakan unit penyimpanan. Untuk melakukan ini, pemilik harus mengirimkan pemberitahuan ke alamat terakhir penyewa yang diketahui dan alamat alternatif, menggunakan surat tercatat atau kelas satu, atau email. Pemberitahuan harus mencakup: daftar terperinci biaya yang jatuh tempo, batas waktu pembayaran sebelum penyewa kehilangan akses (setidaknya 14 hari sejak pengiriman pemberitahuan), peringatan bahwa akses dapat ditolak dan hak gadai dapat dikenakan jika pembayaran tidak dilakukan, serta informasi kontak pemilik atau agennya.
Section § 21704
Ang seksyong ito ay naglalahad ng isang partikular na pormat para sa paunang abiso ng lien na kinakailangan kapag ang isang nangungupahan ay hindi nakapagbayad ng upa o iba pang singil para sa isang espasyo ng imbakan. Ang abiso ay dapat malinaw na nagsasaad ng halagang utang, ang takdang petsa, at nagpapahiwatig na kung hindi mabayaran ang utang, ang access ng nangungupahan sa espasyo ng imbakan ay babawiin. Bukod pa rito, isang lien ng may-ari ang ipapataw sa mga nakaimbak na gamit ng nangungupahan. Dapat ding isama ang mga detalye kung paano makikipag-ugnayan sa may-ari ng imbakan para sa pagbabayad.
Section § 21705
Ang seksyong ito ay nagpapaliwanag ng mga hakbang na maaaring gawin ng may-ari ng pasilidad ng imbakan kung ang isang tao ay hindi nakabayad ng kanilang mga bayarin sa takdang petsa pagkatapos makatanggap ng abiso. Kapag lumipas ang deadline, maaaring tanggihan ng may-ari ang pag-access sa storage unit, pumasok dito, at ilipat ang mga item sa isang ligtas na lugar. Pagkatapos ay dapat magpadala ang may-ari ng pormal na abiso sa nangungupahan, na nagpapaliwanag na wala na silang access, ang ari-arian ay maaaring ibenta upang mabayaran ang mga utang, at kung hindi tututol ang nangungupahan, magpapatuloy ang pagbebenta pagkatapos ng hindi bababa sa 14 na araw. Ipinapaalam din ng abiso sa nangungupahan na maaari nilang pigilan ang pagbebenta sa pamamagitan ng pagbabayad ng kanilang utang at na ang anumang labis na pera mula sa pagbebenta ay maaaring i-claim sa loob ng isang taon. Mayroong ibinigay na porma para sa nangungupahan upang tutulan ang pagbebenta kung naniniwala sila na may pagkakamali, tulad ng paniniwalang nabayaran na nila. Dapat din nilang ibigay ang kanilang kasalukuyang address, o ang pagtutol ay magiging walang bisa, at maaaring dalhin sa korte ang isang aksyon kung tututulan pa.
Section § 21706
Section § 21707
Section § 21708
Section § 21709
Jika seseorang mengklaim hak atas barang yang akan dijual karena biaya penyimpanan yang belum dibayar, mereka dapat menghentikan penjualan dengan melunasi utang mereka ditambah sewa satu bulan ekstra. Barang-barang tersebut tidak akan dijual, tetapi orang tersebut harus mendapatkan perintah pengadilan tentang apa yang terjadi pada barang-barang tersebut dalam waktu 30 hari. Jika mereka tidak melakukannya dan juga gagal terus membayar sewa penyimpanan, pemilik dapat menjual atau membuang barang-barang tersebut. Pemilik tidak bertanggung jawab atas masalah apa pun yang timbul jika orang yang mengklaim barang tidak menindaklanjuti perintah pengadilan atau pembayaran, selama pemilik telah mengikuti aturan.
Section § 21710
Si alguien presenta una objeción válida a tiempo para una venta de propiedad por gravamen, el propietario solo puede hacer valer el gravamen llevándolo a los tribunales. Pueden llevar el caso a un tribunal de menor cuantía si el monto es lo suficientemente bajo, o a otro tribunal adecuado. Si el caso se presenta fuera del tribunal de menor cuantía, la notificación a las partes involucradas puede hacerse por correo certificado. Si el tribunal falla a favor del propietario con respecto al gravamen, el propietario puede entonces proceder a anunciar y vender los bienes según las reglas especificadas en otro lugar.
Section § 21711
Si alguien compra artículos que fueron vendidos para cobrar una deuda (gravamen) o una decisión judicial sobre cosas guardadas en un almacén de autoalmacenamiento, puede quedarse con esos artículos sin que le afecten las reclamaciones de las personas a las que se les impuso el gravamen, incluso si el almacén no siguió todas las reglas legales correctamente.
Section § 21712
Jika Anda menyewa ruang penyimpanan, kontrak harus tertulis dan menyatakan bahwa jika Anda tidak membayar sewa selama 14 hari, barang-barang Anda mungkin akan dijual. Undang-undang ini tidak akan berlaku kecuali kontrak meminta informasi kontak orang lain untuk pemberitahuan hak gadai. Pemberitahuan dapat dikirim melalui email jika perjanjian menentukannya dan penghuni menyetujuinya. Pengiriman pemberitahuan melalui email dapat dikonfirmasi melalui beberapa cara seperti tanda tangan atau log-in ke situs aman. Jika pemberitahuan elektronik tidak berhasil, pemberitahuan harus dikirim melalui pos.
Section § 21712.3
Undang-undang ini mengharuskan bahwa ketika perjanjian sewa unit penyimpanan berakhir, pemilik harus memberikan pemberitahuan tertulis kepada penghuni sebelum mengakhiri atau tidak memperpanjang sewa mereka. Pemberitahuan tersebut harus memberi tahu penghuni tentang bagaimana mereka dapat menghindari biaya penyimpanan yang tinggi dengan mengambil properti apa pun yang tersisa dalam waktu dua hari setelah berakhirnya perjanjian. Jika properti tidak diambil, properti tersebut dapat dijual, disimpan, atau dibuang. Jika ada barang yang tertinggal di fasilitas penyimpanan setelah perjanjian berakhir, pemilik harus mengirimkan deskripsi barang-barang ini kepada mantan penghuni, menjelaskan bagaimana dan kapan barang-barang itu dapat diambil, dan menyatakan bahwa mereka mungkin dikenakan biaya sewa sebelum pengembalian. Jangka waktu klaim ini minimal 15 hari jika pemberitahuan disampaikan atau diemail, dan minimal 18 hari jika dikirim melalui pos. Pemberitahuan dapat disampaikan secara pribadi, melalui pos kelas satu, atau melalui email, tergantung pada perjanjian sebelumnya.
Section § 21712.4
Esta ley exige que, cuando se abandona propiedad en una unidad de almacenamiento, la instalación debe notificar al ocupante anterior de una manera específica. El aviso debe informar a la persona que puede reclamar sus pertenencias antes de una fecha determinada para evitar costos adicionales. Si no reclaman sus artículos, la propiedad podría ser vendida, retenida, destruida o desechada. El aviso también debe incluir una declaración sobre lo que sucederá con la propiedad si no se reclama. Si la propiedad vale más de $300, puede ser vendida en una subasta pública. Si vale menos de $300, puede ser desechada sin previo aviso.
Section § 21712.6
Section § 21712.7
Bagian ini menjelaskan bagaimana mantan penyewa dapat mengambil kembali harta pribadi mereka dari fasilitas penyimpanan. Jika mereka membayar sewa yang jatuh tempo dan mengambil barang-barang mereka sebelum batas waktu dalam pemberitahuan, pemilik harus mengembalikan barang-barang tersebut. Jika mereka tidak melakukannya tepat waktu, mereka masih bisa mendapatkan barang-barang mereka kembali sebelum properti tersebut dibuang atau dijual, asalkan mereka membayar sewa yang terutang dan biaya iklan atau penjualan. Namun, jika mereka mengambil kembali properti mereka dalam waktu dua hari setelah perjanjian sewa berakhir, mereka tidak perlu membayar biaya penyimpanan.
Section § 21712.8
Jika harta simpanan seseorang tidak diambil seperti yang diperincikan dalam seksyen lain, ia mesti dijual secara awam melainkan nilainya kurang daripada $300. Pemilik kemudian boleh memilih untuk menyimpan, menjual, atau melupuskannya dalam apa jua cara. Sesiapa sahaja, termasuk pemilik asal, boleh membida pada jualan ini. Notis jualan perlu diiklankan. Setelah dijual, kos penyimpanan, iklan, dan jualan itu sendiri akan ditolak daripada hasil jualan. Sebarang wang yang tinggal mesti diserahkan kepada perbendaharaan daerah di mana jualan itu berlaku dalam tempoh 30 hari. Pemilik asal mempunyai tempoh setahun untuk menuntut sebarang baki dana dengan memohon kepada bendahari daerah. Jika dana telah dibayar, daerah tidak bertanggungjawab untuk tuntutan selanjutnya ke atas wang tersebut.
Section § 21713
Esta ley establece que, aunque fija ciertas reglas para los contratos de alquiler, las personas aún pueden añadir más términos si lo desean. Por ejemplo, pueden acordar el valor máximo de los artículos guardados en una unidad de almacenamiento alquilada. Las reglas de la ley son adicionales a cualquier otro derecho legal que un acreedor tenga contra alguien que le debe dinero.
Section § 21713.5
Kung umuupa ka ng storage unit at hindi ka nakabayad sa takdang oras, maaaring singilin ka ng may-ari ng pasilidad ng late fee. Gayunpaman, ang late fee ay maaari lamang singilin kung ikaw ay hindi bababa sa 10 araw na huli sa iyong pagbabayad, at ang halaga nito ay dapat nakasaad sa iyong kontrata sa pag-upa. Hindi ka nila maaaring singilin nang higit sa isang beses para sa isang hindi nabayarang bayarin. Ang bayarin mismo ay dapat ituring na makatwiran batay sa halaga ng iyong upa: $10 para sa upa na $60 o mas mababa, $15 para sa upa na nasa pagitan ng $60 at $100, at ang mas malaki sa $20 o 15% ng upa para sa upa na higit sa $100.
Section § 21714
Section § 21715
Section § 21715.5
Se alugar uma unidade de armazenamento e o proprietário da instalação quiser alterar os termos, como o valor do aluguer ou as condições, ele pode fazê-lo após lhe dar um aviso de 30 dias. Este aviso pode ser entregue pessoalmente, por correio normal ou por e-mail. Assim que esses 30 dias terminarem, as alterações aplicam-se automaticamente se continuar a guardar as suas coisas lá.
Section § 21716
Pada dasarnya, jika sebagian dari undang-undang ini ditemukan tidak sah atau tidak berlaku untuk orang atau situasi tertentu, itu tidak merusak bagian lain dari undang-undang tersebut. Bagian-bagian lain masih bisa berfungsi dengan baik tanpa bagian yang bermasalah itu. Ini disebut 'dapat dipisahkan,' artinya bagian-bagian yang baik dapat berdiri sendiri meskipun satu bagian gagal.