Chapter 1
Section § 18400
Bu yasa, resmi olarak Otomobil Bayileri Zorlamayı Önleme Yasası olarak adlandırılır.
Section § 18401
Bu yasa, bu bölümdeki kuralların, 15 Eylül 1935 tarihi itibarıyla yürürlükte olan aynı konudaki diğer yasaları tamamladığını ve onlarla birlikte uygulandığını belirtir.
Section § 18402
Phần này định nghĩa một số thuật ngữ chính liên quan đến hoạt động kinh doanh xe cơ giới ở California. Một "người" có thể là một cá nhân hoặc một tổ chức như công ty hoặc quỹ tín thác tham gia vào các hoạt động kinh doanh liên quan đến xe cơ giới. "Bán" và "mua" bao gồm các giao dịch trao đổi hoặc hợp đồng liên quan đến xe cộ. Một "nhà sản xuất" là người tham gia vào việc chế tạo hoặc phân phối xe cơ giới, trong khi một "nhà bán lẻ" bán chúng trực tiếp cho người tiêu dùng. Một "bên cho vay" là bất kỳ ai, ngoại trừ các đại lý ô tô, người tài trợ cho việc mua hoặc bán xe.
Section § 18403
Esta ley prohíbe que los fabricantes de vehículos motorizados exijan a los concesionarios que utilicen compañías financieras específicas o que cedan contratos únicamente a ciertas personas, si esto reduce la competencia o crea un monopolio.
Section § 18404
Bagian hukum ini menjelaskan bahwa jika produsen mobil mengancam pengecer—baik secara langsung maupun tidak langsung—untuk berhenti menjual kendaraan kepada mereka kecuali mereka menggunakan perusahaan pembiayaan tertentu atau menjual kontrak kendaraan kepada perusahaan tertentu, maka diasumsikan produsen tersebut melanggar aturan. Pada dasarnya, ini mencegah produsen memaksa pengecer untuk menggunakan opsi pembiayaan tertentu.
Section § 18405
Section § 18406
Esta ley prohíbe que los fabricantes favorezcan financieramente a ciertos prestamistas sobre otros si esto perjudica la competencia o lleva a un control similar a un monopolio por parte de esos prestamistas preferidos.
Section § 18407
Section § 18408
Section § 18409
Esta ley establece que si un contrato incumple las reglas de este capítulo, no tiene validez legal y no puede hacerse cumplir en ningún tribunal.
Section § 18410
Si una empresa incumple las normas de este capítulo, el Fiscal General o el fiscal de distrito pueden acudir a los tribunales para intentar quitarle sus derechos y disolverla.
Section § 18411
Jika sebuah perusahaan dari luar California melanggar aturan yang diatur oleh undang-undang ini saat berbisnis di negara bagian tersebut, maka perusahaan tersebut akan kehilangan haknya untuk beroperasi di sini. Jaksa Agung akan mengambil langkah hukum untuk memastikan hal ini terjadi, dan Menteri Luar Negeri dapat membatalkan izin usaha perusahaan tersebut.
Section § 18412
tl: Ez a törvény kimondja, hogy ha valaki megszegi az ebben a fejezetben foglalt szabályokat, részt vesz olyan megállapodásokban vagy szerződésekben, amelyek tiltott feltételeket tartalmaznak, vagy bármilyen módon segít ilyen szerződésekben vagy megállapodásokban, akkor vétséget követ el. Továbbá, ha valaki olyan értéket fizet vagy kap, amelyet ez a fejezet nem engedélyez, szintén vétségben bűnös. Minden nap, amikor ezeket a szabályokat megszegik, új bűncselekménynek számít.
Section § 18413
Se alguém sofrer danos em seus negócios ou propriedade devido a ações ilegais sob este capítulo, pode processar pelo dobro dos danos mais as custas judiciais, independentemente do valor do dano. O processo pode ser ajuizado no local do agressor ou onde ele possa ser citado. Se mais pessoas precisarem ser envolvidas, o tribunal pode incluí-las, não importa onde residam.