Section § 18400

Explanation

Bu yasa, resmi olarak Otomobil Bayileri Zorlamayı Önleme Yasası olarak adlandırılır.

Bu bölüm, Otomobil Bayileri Zorlamayı Önleme Yasası olarak anılabilir.

Section § 18401

Explanation

Bu yasa, bu bölümdeki kuralların, 15 Eylül 1935 tarihi itibarıyla yürürlükte olan aynı konudaki diğer yasaları tamamladığını ve onlarla birlikte uygulandığını belirtir.

Bu bölümün hükümleri, birbirini ve 15 Eylül 1935 tarihinde yürürlükte olan aynı konuya ilişkin diğer herhangi bir yasa hükmünü tamamlayıcı niteliktedir.

Section § 18402

Explanation

Phần này định nghĩa một số thuật ngữ chính liên quan đến hoạt động kinh doanh xe cơ giới ở California. Một "người" có thể là một cá nhân hoặc một tổ chức như công ty hoặc quỹ tín thác tham gia vào các hoạt động kinh doanh liên quan đến xe cơ giới. "Bán" và "mua" bao gồm các giao dịch trao đổi hoặc hợp đồng liên quan đến xe cộ. Một "nhà sản xuất" là người tham gia vào việc chế tạo hoặc phân phối xe cơ giới, trong khi một "nhà bán lẻ" bán chúng trực tiếp cho người tiêu dùng. Một "bên cho vay" là bất kỳ ai, ngoại trừ các đại lý ô tô, người tài trợ cho việc mua hoặc bán xe.

Như được sử dụng trong chương này:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 18402(a) “Người” có nghĩa là bất kỳ cá nhân, công ty, tập đoàn, công ty hợp danh, công ty trách nhiệm hữu hạn, hiệp hội, người được ủy thác, người quản lý tài sản hoặc người được chỉ định vì lợi ích của chủ nợ.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 18402(b) “Bán,” “đã bán,” “Mua,” và “việc mua” bao gồm trao đổi, hàng đổi hàng, tặng cho, và đề nghị hợp đồng bán hoặc mua.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 18402(c) “Nhà sản xuất” có nghĩa là (i) bất kỳ người nào tham gia, trực tiếp hoặc gián tiếp, vào việc sản xuất xe cơ giới, và (ii) bất kỳ người nào khác thuộc sở hữu trực tiếp hoặc gián tiếp của người đó tham gia vào việc bán hoặc phân phối xe cơ giới hoặc bất kỳ lợi ích nào liên quan đến chúng ở cấp độ bán buôn.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 18402(d) “Nhà bán lẻ” có nghĩa là bất kỳ người nào tham gia hoặc có ý định tham gia vào hoạt động kinh doanh bán lẻ xe cơ giới tại tiểu bang này.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 18402(e) “Bên cho vay” có nghĩa là bất kỳ người nào khác ngoài đại lý ô tô hoặc nhà phân phối ô tô tham gia vào hoạt động kinh doanh tài trợ việc mua hoặc bán xe cơ giới hoặc mua các hợp đồng bán có điều kiện, thế chấp động sản hoặc hợp đồng thuê đối với xe cơ giới được bán lẻ trong tiểu bang này.

Section § 18403

Explanation

Esta ley prohíbe que los fabricantes de vehículos motorizados exijan a los concesionarios que utilicen compañías financieras específicas o que cedan contratos únicamente a ciertas personas, si esto reduce la competencia o crea un monopolio.

Es ilegal que un fabricante venda o contrate la venta de vehículos motorizados a un concesionario bajo la condición o con un acuerdo o entendimiento, ya sea expreso o implícito, de que el concesionario deberá financiar la compra o venta de vehículos motorizados únicamente con o a través de una persona o clase de personas designada, o deberá vender y ceder los contratos de venta condicional, hipotecas mobiliarias o arrendamientos derivados de la venta de vehículos motorizados únicamente a una persona o clase de personas designada, cuando el efecto de la condición, acuerdo o entendimiento así celebrado pueda ser el de disminuir la competencia, o tender a crear un monopolio en la persona o clase de personas designada.

Section § 18404

Explanation

Bagian hukum ini menjelaskan bahwa jika produsen mobil mengancam pengecer—baik secara langsung maupun tidak langsung—untuk berhenti menjual kendaraan kepada mereka kecuali mereka menggunakan perusahaan pembiayaan tertentu atau menjual kontrak kendaraan kepada perusahaan tertentu, maka diasumsikan produsen tersebut melanggar aturan. Pada dasarnya, ini mencegah produsen memaksa pengecer untuk menggunakan opsi pembiayaan tertentu.

Setiap ancaman, baik tersurat maupun tersirat, yang dibuat oleh produsen kepada pengecer bahwa produsen akan berhenti menjual, atau menolak untuk mengikat kontrak penjualan, atau akan mengakhiri kontrak penjualan, kendaraan bermotor kepada pengecer, kecuali pengecer tersebut membiayai pembelian atau penjualan kendaraan bermotor hanya dengan atau melalui orang atau golongan orang yang ditunjuk atau menjual dan mengalihkan kontrak penjualan bersyarat, hipotek barang bergerak, atau sewa yang timbul dari penjualan eceran kendaraan bermotornya hanya kepada orang atau golongan orang yang ditunjuk adalah bukti prima facie bahwa produsen telah menjual atau bermaksud menjual kendaraan bermotor dengan syarat atau dengan perjanjian atau pemahaman yang dilarang oleh bab ini.

Section § 18405

Explanation
Esta ley establece que si alguien que se dedica a la financiación de vehículos o a la compra de contratos presiona a un concesionario de coches, amenazando con dejar de suministrarle vehículos a menos que el concesionario utilice un financiador específico, se asume que el fabricante de coches es quien está detrás de esa presión. Esta suposición sirve como prueba inicial de que el fabricante está haciendo exigencias ilegales en cuanto a las ventas de vehículos y los acuerdos de financiación.

Section § 18406

Explanation

Esta ley prohíbe que los fabricantes favorezcan financieramente a ciertos prestamistas sobre otros si esto perjudica la competencia o lleva a un control similar a un monopolio por parte de esos prestamistas preferidos.

Es ilegal para cualquier fabricante pagar o dar o contratar para pagar o dar cualquier subsidio a cualquier prestamista o discriminar a favor o en contra de cualquier prestamista si el efecto de dicho subsidio o discriminación puede ser disminuir la competencia o tender a crear un monopolio en la persona o clase de personas que acepta el subsidio o que se benefician de la discriminación.

Section § 18407

Explanation
Esta ley prohíbe a los prestamistas aceptar cualquier ayuda financiera o ventaja injusta de fabricantes que resulte de discriminación, la cual está prohibida por este capítulo. Si aceptar esta ayuda pudiera reducir la competencia o llevar a la creación de un monopolio, se considera ilegal.

Section § 18408

Explanation
Esta ley prohíbe a cualquier persona que no sea un concesionario o distribuidor de automóviles aceptar ventajas financieras injustas, como subsidios o beneficios, para financiar la compra o venta de automóviles, o para comprar contratos de venta o arrendamientos de automóviles vendidos al por menor.

Section § 18409

Explanation

Esta ley establece que si un contrato incumple las reglas de este capítulo, no tiene validez legal y no puede hacerse cumplir en ningún tribunal.

Cualquier contrato o acuerdo que infrinja las disposiciones de este capítulo es nulo y no es exigible ni legalmente ni en equidad.

Section § 18410

Explanation

Si una empresa incumple las normas de este capítulo, el Fiscal General o el fiscal de distrito pueden acudir a los tribunales para intentar quitarle sus derechos y disolverla.

Ante una violación de este capítulo por parte de cualquier corporación o asociación, el Fiscal General o el fiscal de distrito del condado correspondiente iniciará procedimientos en cualquier tribunal de jurisdicción competente para la confiscación de los derechos de estatuto, franquicias o privilegios y poderes ejercidos por dicha corporación o asociación, y para la disolución de la corporación o asociación.

Section § 18411

Explanation

Jika sebuah perusahaan dari luar California melanggar aturan yang diatur oleh undang-undang ini saat berbisnis di negara bagian tersebut, maka perusahaan tersebut akan kehilangan haknya untuk beroperasi di sini. Jaksa Agung akan mengambil langkah hukum untuk memastikan hal ini terjadi, dan Menteri Luar Negeri dapat membatalkan izin usaha perusahaan tersebut.

Setiap korporasi atau asosiasi asing, yang menjalankan kekuasaan, waralaba, atau fungsi korporasi di Negara Bagian ini yang melanggar bab ini, dengan ini dicabut kekuasaan, waralaba, atau fungsi tersebut dan dilarang melakukan bisnis apa pun di Negara Bagian ini. Jaksa Agung akan menegakkan ketentuan ini dengan mengajukan proses hukum yang tepat. Menteri Luar Negeri dapat mencabut izin korporasi atau asosiasi tersebut yang sebelumnya diizinkan untuk melakukan bisnis di Negara Bagian ini.

Section § 18412

Explanation

tl: Ez a törvény kimondja, hogy ha valaki megszegi az ebben a fejezetben foglalt szabályokat, részt vesz olyan megállapodásokban vagy szerződésekben, amelyek tiltott feltételeket tartalmaznak, vagy bármilyen módon segít ilyen szerződésekben vagy megállapodásokban, akkor vétséget követ el. Továbbá, ha valaki olyan értéket fizet vagy kap, amelyet ez a fejezet nem engedélyez, szintén vétségben bűnös. Minden nap, amikor ezeket a szabályokat megszegik, új bűncselekménynek számít.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 18412(a) tl: Bármely személy, aki megszegi ezt a fejezetet, bármely személy, aki részese bármely megállapodásnak vagy egyezségnek, vagy bármely szerződésnek, amely e fejezet által tiltott feltételt ír elő, bármely ilyen személy alkalmazottja, ügynöke vagy tisztviselője, aki részt vesz az ilyen szerződés, feltétel, megállapodás vagy egyezség megkötésében, végrehajtásában, érvényesítésében, teljesítésében, vagy annak sürgetésében, segítésében vagy elősegítésében, bármely személy, aki fizet vagy ad, vagy szerződik arra, hogy fizet vagy ad bármilyen, e fejezet által tiltott értéket vagy szolgáltatást, és bármely személy, aki elfogad vagy szerződik arra, hogy elfogad bármilyen, e fejezet által tiltott értéket vagy szolgáltatást, vétségben bűnös.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 18412(b) tl: E rendelkezés megsértésének minden egyes napja külön bűncselekménynek minősül.

Section § 18413

Explanation

Se alguém sofrer danos em seus negócios ou propriedade devido a ações ilegais sob este capítulo, pode processar pelo dobro dos danos mais as custas judiciais, independentemente do valor do dano. O processo pode ser ajuizado no local do agressor ou onde ele possa ser citado. Se mais pessoas precisarem ser envolvidas, o tribunal pode incluí-las, não importa onde residam.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 18413(a) Além das penalidades criminais e civis aqui previstas, qualquer pessoa que seja lesada em seus negócios ou propriedade em razão de algo declarado ilegal por este capítulo pode processar em qualquer tribunal com jurisdição no condado onde o réu reside ou é encontrado, ou onde qualquer agente reside ou é encontrado, ou onde a citação pode ser obtida, independentemente do valor em controvérsia, e recuperar o dobro dos danos por ele sofridos, e as custas do processo.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 18413(b) Sempre que parecer ao tribunal perante o qual quaisquer processos sob este capítulo possam estar pendentes, que os fins da justiça exigem que outras partes sejam trazidas perante o tribunal, o tribunal pode fazer com que sejam constituídas partes rés e citadas, residam ou não no condado onde tal ação está pendente.