Section § 22970

Explanation

Bu yasa resmi olarak 2003 Sigara ve Tütün Ürünleri Lisanslama Yasası olarak adlandırılır.

Bu bölüm, 2003 Sigara ve Tütün Ürünleri Lisanslama Yasası olarak bilinecek ve anılabilecektir.

Section § 22970.1

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito na nagpapataw ang California ng mga buwis sa pamamahagi ng sigarilyo at tabako upang pondohan ang iba't ibang programa. Gayunpaman, malaki ang nawawala sa estado dahil sa ilegal na pagbebenta at pamamahagi ng mga produktong ito. Upang matugunan ito, kinakailangan ang mahigpit na pagpapatupad ng mga batas sa buwis at mga kinakailangan sa paglilisensya para sa mga tagagawa, importer, at nagbebenta ng mga produktong tabako.

Ang Lehislatura ay nakatuklas at nagpapahayag ng lahat ng sumusunod:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.1(a) Ang Estado ng California ay nagpatupad ng mga buwis sa pagkonsumo (excise taxes) sa pamamahagi ng sigarilyo at mga produktong tabako upang magbigay ng pondo para sa mga lokal at pang-estado na programa, kabilang ang mga serbisyong pangkalusugan, mga kampanya laban sa paninigarilyo, pananaliksik sa kanser, at mga programa sa edukasyon.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.1(b) Ang mga kita sa buwis ay bumaba ng daan-daang milyong dolyar bawat taon, sa bahagi, dahil sa ilegal na pamamahagi at hindi nabubuwisang pagbebenta ng sigarilyo at mga produktong tabako na isinasagawa ng mga sindikato ng organisadong krimen, mga gang sa kalye, at mga internasyonal na grupong terorista.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.1(c) Ang pagpapatupad ng mga batas sa buwis ng California para sa sigarilyo at mga produktong tabako ay kinakailangan upang makakolekta ng milyun-milyong dolyar sa nawawalang kita sa buwis bawat taon.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.1(d) Ang paglilisensya ng mga tagagawa, importer, mamamakyaw, distributor, at retailer ay makakatulong upang mapigilan ang pagdami ng hindi nabubuwisang pamamahagi at ilegal na pagbebenta ng sigarilyo at mga produktong tabako.

Section § 22970.2

Explanation

This law requires a state board to manage a program throughout the state that issues licenses to all businesses dealing with cigarettes and tobacco products. This includes those who make them, bring them into the state, distribute them, sell them in bulk, or sell them directly to consumers.

The board shall administer a statewide program to license manufacturers, importers, distributors, wholesalers, and retailers of cigarettes and tobacco products.

Section § 22970.3

Explanation

Esta sección permite al consejo establecer un Grupo de Trabajo para el Cumplimiento del Impuesto al Tabaco con el fin de ofrecer asesoramiento sobre cuestiones relacionadas con el cumplimiento del impuesto a los cigarrillos y al tabaco. El grupo de trabajo puede incluir miembros de varias organizaciones y agencias específicas, como la oficina del Fiscal General, la Junta de Impuestos de Franquicia y agencias federales que luchan contra la evasión fiscal. Otros miembros pueden provenir de los servicios de salud estatales, el control de bebidas alcohólicas, las agencias locales de aplicación de la ley, otros estados que trabajan en esfuerzos de impuestos al tabaco e individuos que necesitan licencias bajo esta división.

El consejo puede crear un Grupo de Trabajo para el Cumplimiento del Impuesto al Tabaco con el propósito de asesorar al consejo sobre cuestiones de cumplimiento del impuesto a los cigarrillos y productos de tabaco que pueden incluir, entre otros, representantes de los siguientes:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(a) El consejo.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(b) La oficina del Fiscal General.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(c) La Junta de Impuestos de Franquicia.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(d) El Departamento de Control de Bebidas Alcohólicas.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(e) El Departamento Estatal de Servicios de Salud.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(f) Agencias federales necesarias para coordinar programas para combatir la evasión fiscal del tabaco, el contrabando y la falsificación.
(g)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(g) Una persona de cada una de las categorías de personas que, según esta división, deben tener una licencia.
(h)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(h) Otros estados involucrados en esfuerzos de cumplimiento del impuesto al tabaco.
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 22970.3(i) Agencias locales de aplicación de la ley.

Section § 22971

Explanation
Esta sección de la ley define términos específicos relacionados con la regulación de cigarrillos y productos de tabaco. Aclara lo que se entiende por 'familia de marca', 'cigarrillo', 'control', 'departamento', 'exhibición para la venta' y 'distribuidor', entre otras cosas. El 'control' implica una influencia significativa sobre una persona o negocio a través de derechos de voto o gestión. 'Licencia' y 'licenciatario' se refieren a los permisos legales otorgados para vender tabaco, mientras que 'minorista' y 'establecimiento minorista' se refieren a dónde ocurren las ventas directamente al público. También se definen 'paquete de cigarrillos sin estampilla', que carecen de las estampillas de impuestos necesarias, y 'regalo', que implica distribuir tabaco sin intercambio. Finalmente, describe entidades como 'fabricante', 'importador', 'mayorista' y 'agencia de aplicación de la ley' relacionadas con las ventas y regulaciones de tabaco.
Para los propósitos de esta división, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(a) “Familia de marca” tiene el mismo significado que ese término se define en el párrafo (2) de la subdivisión (a) de la Sección 30165.1 del Código de Impuestos y Rentas.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(b) “Cigarrillo” significa un cigarrillo según se define en la Sección 30003 del Código de Impuestos y Rentas.
(c)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(c)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(c)(1) “Control” o “controlante” significa la posesión, directa o indirecta, del poder:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(c)(1)(A) De votar el 25 por ciento o más de cualquier clase de los valores con derecho a voto emitidos por una persona.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(c)(1)(B) De dirigir o causar la dirección de la gestión y las políticas de una persona, ya sea a través de la propiedad de valores con derecho a voto, por contrato, que no sea un contrato comercial de bienes o servicios no gerenciales, o según se disponga de otro modo; sin embargo, ningún individuo se considerará que controla a una persona únicamente por ser director, funcionario o empleado de esa persona.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(c)(2) Para los propósitos del subpárrafo (B) del párrafo (1), una persona que, directa o indirectamente, posee, controla, tiene, con el poder de votar, o tiene poderes que representan el 10 por ciento o más de los valores con derecho a voto entonces en circulación emitidos por otra persona, se presume que controla a esa otra persona.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(c)(3) Para los propósitos de esta división, el departamento puede determinar si una persona de hecho controla a otra persona.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(d) “Departamento” significa el Departamento de Administración de Impuestos y Tarifas de California.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(e) “Exhibición para la venta” significa la colocación de cigarrillos o productos de tabaco en una máquina expendedora o en el inventario minorista con el propósito de vender o regalar los cigarrillos o productos de tabaco. Para los propósitos de esta definición, la exhibición clara y fácilmente visible de cigarrillos o productos de tabaco creará una presunción refutable de que cualquiera de ellos fue exhibido para la venta.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(f) “Distribuidor” significa un distribuidor según se define en la Sección 30011 del Código de Impuestos y Rentas.
(g)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(g) “Regalo” significa cualquier transferencia de título o posesión sin contraprestación, intercambio o trueque, de cualquier manera o por cualquier medio, de cigarrillos o productos de tabaco que hayan sido comprados para reventa bajo una licencia emitida de conformidad con esta división si la transferencia ocurre mientras la licencia está suspendida o después de la fecha efectiva de su revocación.
(h)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(h) “Importador” significa un importador según se define en la Sección 30019 del Código de Impuestos y Rentas.
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(i) “Agencia de aplicación de la ley” significa un sheriff, un departamento de policía, o una agencia o departamento de ciudad, condado, o ciudad y condado designado por el órgano de gobierno de esa agencia para hacer cumplir este capítulo o para hacer cumplir las ordenanzas y regulaciones locales sobre tabaquismo y tabaco.
(j)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(j) “Licencia” significa una licencia emitida por el departamento de conformidad con esta división.
(k)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(k) “Licenciatario” significa una persona que posee una licencia emitida por el departamento de conformidad con esta división.
(l)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(l) “Agencia local principal” significa una agencia designada como agencia local principal de conformidad con la Sección 104400 del Código de Salud y Seguridad.
(m)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(m) “Fabricante” significa un fabricante de cigarrillos o productos de tabaco vendidos en este estado.
(n)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(n) “Aviso” o “notificación” significa, a menos que se disponga lo contrario, el aviso o notificación por escrito proporcionado a un licenciatario por el departamento, ya sea mediante entrega real al licenciatario o por correo de primera clase dirigido al licenciatario en la dirección que figura en la licencia.
(o)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(o) “Paquete de cigarrillos” significa un paquete según se define en la Sección 30015 del Código de Impuestos y Rentas.
(p)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(p) “Persona” significa una persona según se define en la Sección 30010 del Código de Impuestos y Rentas.
(q)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(q) “Minorista” significa una persona que se dedica en este estado a la venta de cigarrillos o productos de tabaco directamente al público desde un establecimiento minorista. Minorista incluye a una persona que opera máquinas expendedoras desde las cuales se venden cigarrillos o productos de tabaco en este estado.
(r)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(r) “Establecimiento minorista” significa ambos de los siguientes:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(r)(1) Cualquier edificio desde el cual se venden cigarrillos o productos de tabaco al por menor.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(r)(2) Una máquina expendedora.
(s)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(s) “Venta” o “vendido” significa una venta según se define en la Sección 30006 del Código de Impuestos y Rentas.
(t)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(t) “Productos de tabaco” significa productos de tabaco según se definen en la subdivisión (b) de la Sección 30121 y la subdivisión (b) de la Sección 30131.1 del Código de Impuestos y Rentas.
(u)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(u) “Paquete de cigarrillos sin estampilla” significa un paquete de cigarrillos que no lleva una estampilla de impuestos según lo requerido bajo la Parte 13 (que comienza con la Sección 30001) de la División 2 del Código de Impuestos y Rentas, incluyendo un paquete de cigarrillos que lleva una estampilla de impuestos de otro estado o jurisdicción fiscal, un paquete de cigarrillos que lleva una estampilla de impuestos falsificada, o un paquete de cigarrillos con o sin estampilla que está marcado como “No para la venta en los Estados Unidos.”
(v)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971(v) “Mayorista” significa un mayorista según se define en la Sección 30016 del Código de Impuestos y Rentas.

Section § 22971.1

Explanation

Simula Enero 1, 2006, kailangang suriin ng Bureau of State Audits kung gaano kahusay gumagana ang mga patakaran sa paglilisensya at pagpapatupad ng dibisyong ito. Dapat nilang ibahagi ang kanilang mga natuklasan sa lupon at sa Lehislatura bago ang Hulyo 1, 2006. Sasaklawin ng audit ang iba't ibang aspeto kabilang ang aktwal na gastos at karagdagang kita na nabuo ng programa, mga rate ng pagsunod sa buwis, gastos sa pagpapatupad, kung patas ang mga parusa, at kung gaano kaepektibo ang mga programa sa pagpapatupad sa kabuuan.

Mula Enero 1, 2006, ang Bureau of State Audits ay magsasagawa ng isang performance audit ng mga probisyon sa paglilisensya at pagpapatupad ng dibisyong ito, at magsusumite ng mga natuklasan nito sa lupon at sa Lehislatura bago ang Hulyo 1, 2006. Ang ulat ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971.1(a) Ang aktwal na gastos ng programa.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971.1(b) Ang antas ng karagdagang kita na nabuo ng programa kumpara sa panahon bago ito ipatupad.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971.1(c) Mga rate ng pagsunod sa buwis.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971.1(d) Ang mga gastos sa pagpapatupad sa iba't ibang antas.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971.1(e) Ang pagiging angkop ng mga parusang ipinataw sa dibisyong ito.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 22971.1(f) Ang pangkalahatang pagiging epektibo ng mga programa sa pagpapatupad.

Section § 22971.2

Explanation

This section means that the board is responsible for overseeing and making sure that the rules in this division are followed. They can also create and enforce new rules to help them do this.

The board shall administer and enforce the provisions of this division and may prescribe, adopt, and enforce rules and regulations relating to the administration and enforcement of this division.

Section § 22971.3

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa, kecuali untuk aturan pemungutan pajak negara bagian, pemerintah daerah dapat menegakkan hukum pengendalian tembakau mereka sendiri. Mereka juga dapat memutuskan untuk menangguhkan atau mencabut izin lokal jika seseorang melanggar hukum pengendalian tembakau negara bagian.

Section § 22971.4

Explanation
Esta lei estabelece que, se alguém estiver protegido de regulamentação pela Constituição dos EUA, por leis federais ou pela Constituição da Califórnia, essa pessoa não precisa seguir as regras desta parte específica da lei.

Section § 22971.5

Explanation

[TL: Ha értesítést kell küldenie e törvény szerint, azt postán vagy személyesen is megteheti.] [TL: Ha postát használ, tegye az értesítést lezárt és bélyegzett borítékba, és küldje el a nyilvántartásban szereplő címre.] [TL: Az értesítés kézbesítettnek minősül, amint bedobja a postára, nem pedig akkor, amikor ténylegesen megérkezik.] [TL: Ha személyesen kézbesítik, akkor hivatalosan akkor kézbesített, amikor átadja a személynek.] [TL: Ha az értesítés egy vállalatnak szól, átadhatja valakinek, aki jogosult jogi dokumentumok átvételére a vállalat nevében.]

[TL: Bármely, ezen a részlegen előírt értesítést személyesen vagy postai úton kell kézbesíteni.] [TL: Postai kézbesítés esetén az értesítést lezárt borítékba kell helyezni, bérmentesítve, a jogosultnak címezve, a testület nyilvántartásában szereplő címre.] [TL: Az értesítés kézbesítése teljesítettnek minősül az értesítésnek az Egyesült Államok Postahivatalába, vagy postafiókba, alpostahivatalba, kirendeltségbe, vagy levélcsúszdába, vagy az Egyesült Államok Postai Szolgálata által rendszeresen fenntartott vagy biztosított egyéb létesítménybe történő elhelyezésének időpontjában, időhosszabbítás nélkül, bármilyen okból.] [TL: Postai kézbesítés helyett az értesítés személyesen is kézbesíthető a kézbesítendő személynek történő átadással, és a kézbesítés az átadás időpontjában teljesítettnek minősül.] [TL: Jogi személy részére történő személyes kézbesítés az értesítés átadásával történhet bármely olyan személynek, aki a Polgári Perrendtartásban megjelölt, a jogi személy részére polgári peres eljárásban idézések és keresetek kézbesítésére jogosult.]