यह धारा स्पष्ट करती है कि इस अध्याय में परिभाषित कोई भी शब्द केवल इसी विशिष्ट प्रभाग के भीतर उपयोग के लिए हैं और अन्य प्रभागों में शब्दों के अर्थ या उपयोग को नहीं बदलते हैं।
परिभाषाएँ अध्याय-विशिष्ट प्रभाग पर लागू अन्य प्रभागों पर कोई प्रभाव नहीं शब्दों का उपयोग विशेष अनुप्रयोग प्रभाग-विशिष्ट अर्थ कानूनी परिभाषाएँ व्याख्या अनुप्रयोग का दायरा
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
Esta sección simplemente define que siempre que se utilice el término “Departamento”, se refiere al Departamento de Alimentos y Agricultura.
“Departamento” significa el Departamento de Alimentos y Agricultura.
Departamento Alimentos y Agricultura definición BPC aclaración de término regulaciones agrícolas definición de agencia interpretación estatutaria California significado de abreviatura departamento estatal organismo gubernamental agricultura de California terminología oficial términos utilizados
(Amended by Stats. 1989, Ch. 246, Sec. 1.)
En esta ley, cada vez que se menciona 'Secretario', se refieren específicamente a la persona que dirige el departamento de Alimentación y Agricultura.
Secretario Alimentación y Agricultura jefe de departamento líder de agencia funcionario gubernamental agricultura departamento de California política agrícola supervisión alimentaria rol ejecutivo gobierno estatal administración agrícola
(Amended by Stats. 2017, Ch. 573, Sec. 44. (SB 800) Effective January 1, 2018.)
El término "Sellador Estatal" se refiere a la persona a cargo de una división específica responsable de hacer cumplir las reglas de esa parte del departamento.
“Sellador Estatal” significa el jefe de la división del departamento encargado de la aplicación de las disposiciones de esta división.
Sellador Estatal jefe de división aplicación disposiciones división del departamento autoridad de aplicación jefe de departamento oficial jefe de aplicación aplicación regulatoria líder de aplicación jefe de división jefe de cumplimiento supervisión del departamento aplicación estatal
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
Ovaj zakon kaže da kad god vidite 'Nacionalni biro za standarde' spomenut u ovom odjeljku, to treba shvatiti kao da se odnosi na 'Nacionalni institut za standarde i tehnologiju' umjesto toga.
Kada god bilo koja odredba ovog odjeljka upućuje na Nacionalni biro za standarde, to upućivanje će se tumačiti tako da uključuje Nacionalni institut za standarde i tehnologiju.
Nacionalni biro za standarde Nacionalni institut za standarde i tehnologiju ažuriranje reference odredba odjeljka preimenovanje institucije tijelo za standarde tumačenje promjene imena vladine agencije mjerni standardi tijelo za tehničke standarde zamjena reference Biro u Institut organizacija za standarde tehnološki standardi metrologija
(Added by Stats. 1989, Ch. 1047, Sec. 1.)
[TL: This law defines what a 'County Sealer' is]. [TL: It's someone appointed by the county to oversee standards of measurement]. [TL: Counties can choose to call this person the county director of weights and measures if they wish].
“[TL: County Sealer]” [TL: means any sealer appointed by a county]. [TL: A county may in its discretion refer to its sealer as the] [TL: county director of weights and measures].
[TL: County Sealer] [TL: county director] [TL: weights and measures] [TL: appointed by county] [TL: standards of measurement] [TL: discretion] [TL: role definition] [TL: local government] [TL: measurement oversight] [TL: official title] [TL: county appointment] [TL: service oversight]
(Amended by Stats. 1963, Ch. 254.)
TL_The term 'Sealer' TL_refers to officials responsible for TL_maintaining standards in weights and measures, TL_including the State Sealer and county sealers, TL_as well as their assistants and inspectors.
TL_Sealer TL_State Sealer TL_County Sealers TL_Deputies TL_Inspectors TL_Weights and Measures TL_Standards TL_Official Titles TL_California Business TL_Regulation TL_Measurement Accuracy TL_Compliance TL_Consumer Protection TL_Metrology Enforcement TL_Departmental Roles
(Amended by Stats. 1967, Ch. 286.)
En esta ley, el término 'vender' abarca una variedad de acciones. No se limita solo a vender algo directamente por dinero. También incluye otras formas de transferir bienes, como el trueque, el intercambio comercial o el alquiler. Incluso ofrecer o exhibir algo con la intención de vender también cuenta.
“Vender,” en cualquiera de sus formas variantes, incluye trueque, intercambio, comercio, alquilar, arrendar, mantener para la venta, ofrecer para la venta, o exhibir para la venta, en cualquiera de sus formas variantes.
definición de vender trueque intercambio comercio alquiler arrendamiento mantener para la venta oferta de venta exhibición para la venta formas variantes transferencia de bienes
(Amended by Stats. 1995, Ch. 156, Sec. 1. Effective January 1, 1996.)
Esta sección de la ley aclara que el término «distribuir» abarca una amplia gama de acciones. Significa no solo entregar algo, sino también guardarlo con la intención de entregarlo, ofrecerlo a otros o exhibirlo para otros con la intención de entregarlo.
distribuir distribución ofrecer para distribución mantener para distribución exponer para distribución formas variantes intención de distribuir exhibir para distribución Código de Negocios y Profesiones de California
(Added by Stats. 1979, Ch. 527.)
Esta sección aclara que la palabra "uso" también abarca cualquier forma de mantener algo para su uso. Así que si se le pregunta sobre el uso de algo, también significa que está incluyendo el acto de conservarlo de cualquier manera para uso futuro.
“Uso,” en cualquiera de sus formas variantes incluye mantener para uso en cualquiera de sus formas variantes.
definición de palabra interpretación mantener para uso formas variantes clarificación de lenguaje terminología definición legal interpretación de uso lenguaje inclusivo interpretación estatutaria
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
En este contexto, cada vez que vea la palabra "persona" en documentos legales, no se refiere solo a un ser humano individual. También se refiere a entidades comerciales como firmas, corporaciones o grupos como asociaciones.
“Persona” incluye persona, firma, corporación o asociación.
definición de persona entidades legales corporaciones firmas entidades comerciales asociaciones interpretación de persona definición inclusiva derecho comercial terminología legal clasificación de entidades negocios de California identidad organizacional responsabilidad limitada asociaciones comerciales
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
TL_Whenever the terms like "copies" or "standards" or "copies of standard weights and measures" are mentioned, they mean either the original standards held by the department or exact copies made from those originals.
TL_Wherever in this division the terms “copies” or “standards” or “copies of the standard weights and measures” are used, such terms shall refer to the original standards in the possession of the department or to true and accurate copies derived therefrom.
TL_original standards TL_copies TL_standard weights TL_measures TL_department possession TL_accurate copies TL_weights and measures TL_true copies TL_standards division TL_original standards possession
(Added by Stats. 1939, Ch. 992.)
Esta ley define un 'contenedor' como cualquier tipo de caja, paquete o envoltura utilizada para empacar o vender un producto, tenga o no tapa.
“Contenedor” significa cualquier recipiente o caja de cartón, ya sea con tapa o sin tapa, en el que se empaca o coloca una mercancía, o cualquier envoltura con o en la que cualquier mercancía se envuelve o se pone a la venta.
contenedor recipiente caja de cartón mercancía empacado colocado envolturas tapa sin tapa venta empaque producto definición
(Added by Stats. 1949, Ch. 1384.)
Hukum ini mendefinisikan 'pallet' sebagai platform yang dapat dipindahkan yang digunakan untuk menampung wadah atau material, sehingga membuatnya lebih mudah ditangani.
“Pallet” berarti platform portabel apa pun tempat wadah atau material diletakkan untuk memfasilitasi penanganan.
definisi pallet platform portabel penanganan material wadah kemudahan penanganan platform bergerak penggunaan pallet solusi penyimpanan logistik rantai pasokan platform pemuatan peralatan gudang
(Added by Stats. 1961, Ch. 344.)
Esta sección de la ley permite al secretario usar cualquier poder otorgado al departamento o al Sellador Estatal, ya sea a través del Sellador Estatal o de otras maneras.
El secretario puede ejercer cualquier poder conferido al departamento o al Sellador Estatal por esta división a través del Sellador Estatal o de otra manera.
poderes del secretario Sellador Estatal autoridad del departamento delegación poderes de la división autoridad conferida departamento estatal poderes del departamento autoridad del secretario ejercer poder
(Amended by Stats. 2012, Ch. 661, Sec. 18. (SB 1576) Effective January 1, 2013.)
Luật này cho phép một số quan chức tìm kiếm lệnh của tòa án để ngăn chặn ai đó vi phạm các quy tắc hoặc quy định. Thư ký có thể đưa ra một vụ kiện như vậy tại quận nơi vi phạm xảy ra hoặc có thể xảy ra, ngay cả khi nó liên quan đến nhiều người từ các khu vực khác nhau. Viên chức niêm phong quận, với sự giúp đỡ từ công tố viên quận hoặc cố vấn pháp lý quận, cũng có thể thực hiện các hành động tương tự. Nếu họ hợp tác với Thư ký, họ không bị giới hạn ở các vi phạm xảy ra trong quận của họ. Quy trình pháp lý này tuân theo các thủ tục tòa án cụ thể theo một chương luật khác.
Thư ký có thể khởi kiện để yêu cầu lệnh cấm vi phạm, hoặc vi phạm có nguy cơ xảy ra, bất kỳ điều khoản nào của phân đoạn này, hoặc bất kỳ quy định nào được ban hành theo đó, tại tòa án cấp cao ở quận nơi vi phạm xảy ra hoặc sắp xảy ra. Có thể gộp vào một thủ tục tố tụng bất kỳ số lượng bị đơn nào bị cáo buộc vi phạm cùng các điều khoản hoặc quy định, mặc dù tài sản, lợi ích, nơi cư trú, hoặc địa điểm kinh doanh của họ có thể ở nhiều quận khác nhau và các vi phạm riêng biệt và khác nhau. Bất kỳ thủ tục tố tụng nào được khởi xướng theo điều khoản này sẽ được điều chỉnh về mọi mặt khác bởi các điều khoản của Chương 3 (bắt đầu từ Điều 525) của Tiêu đề 7 của Phần 2 của Bộ luật Tố tụng Dân sự. Viên chức niêm phong quận của bất kỳ quận nào, hành động thông qua công tố viên quận hoặc cố vấn pháp lý quận của quận đó, có thể khởi kiện để yêu cầu lệnh cấm vi phạm trong quận hoặc vi phạm có nguy cơ xảy ra trong quận của bất kỳ điều khoản nào của phân đoạn này hoặc của bất kỳ quy định nào được ban hành theo đó theo cùng cách thức như Thư ký, và nếu Thư ký tham gia với tư cách là nguyên đơn, những hành động đó sẽ không bị giới hạn ở các vi phạm xảy ra trong quận.
lệnh cấm viên chức niêm phong quận công tố viên quận thực thi quy định lệnh của tòa án vi phạm thẩm quyền của thư ký tòa án cấp cao hành động cấm vi phạm có nguy cơ xảy ra nhiều bị đơn quy trình pháp lý Bộ luật Tố tụng Dân sự cố vấn pháp lý quận Chương 3 Tiêu đề 7
(Amended by Stats. 2012, Ch. 661, Sec. 19. (SB 1576) Effective January 1, 2013.)
Hukum ini mengizinkan seorang penyegel, semacam pejabat publik, untuk menangkap seseorang tanpa surat perintah jika mereka menyaksikan pelanggaran ringan atau pelanggaran terkait timbangan dan ukuran. Alih-alih segera membawa orang tersebut ke hadapan hakim, petugas dapat mengeluarkan surat tilang kecuali orang tersebut bersikeras untuk bertemu hakim. Hukum ini melindungi petugas-petugas ini dari gugatan atas penangkapan palsu, selama mereka bertindak dengan alasan yang masuk akal. Penyegel juga dapat menyampaikan pemberitahuan hukum di seluruh negara bagian, meskipun penyegel kabupaten terbatas pada kabupaten mereka sendiri.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12013(a) Setiap penyegel memiliki wewenang, sebagai pejabat publik, untuk menangkap, tanpa surat perintah, siapa pun kapan pun pejabat tersebut memiliki alasan yang masuk akal untuk percaya bahwa orang yang akan ditangkap telah, di hadapannya, melanggar ketentuan apa pun dari divisi ini, yang pelanggarannya dinyatakan sebagai pelanggaran publik.
Dalam setiap kasus di mana penangkapan dilakukan berdasarkan wewenang ini untuk pelanggaran yang dinyatakan sebagai pelanggaran ringan atau pelanggaran, petugas penangkap dapat, alih-alih membawa orang yang ditangkap ke hadapan hakim, mengikuti prosedur yang ditetapkan oleh Chapter 5C (dimulai dengan Section 853.5) dari Title 3 dari
Part 2 dari Penal Code, kecuali orang yang ditangkap menuntut untuk dibawa ke hadapan hakim. Ketentuan bab tersebut selanjutnya akan berlaku sehubungan dengan setiap proses yang didasarkan pada penerbitan surat tilang berdasarkan wewenang ini.
Subdivisi ini tidak boleh ditafsirkan untuk mencegah pembatasan lebih lanjut oleh dewan pengawas suatu kabupaten terhadap wewenang penyegel kabupaten atau deputinya untuk melakukan penangkapan.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12013(b) Tidak akan ada tanggung jawab perdata pada pihak, dan tidak ada dasar gugatan yang akan timbul terhadap, siapa pun, yang bertindak berdasarkan subdivisi (a) dan dalam lingkup wewenangnya, atas penangkapan palsu atau penahanan palsu yang timbul dari penangkapan apa pun yang sah atau yang petugas penangkap, pada saat penangkapan tersebut, memiliki alasan yang masuk akal untuk percaya bahwa itu sah. Tidak ada petugas tersebut yang akan dianggap sebagai penyerang atau kehilangan haknya untuk membela diri dengan menggunakan kekuatan yang wajar untuk melakukan
penangkapan atau untuk mencegah pelarian atau untuk mengatasi perlawanan.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 12013(c) Setiap penyegel dapat menyampaikan semua proses dan pemberitahuan di seluruh negara bagian; dengan ketentuan, bahwa penyegel kabupaten dan deputinya berwenang untuk menyampaikan proses dan pemberitahuan hanya dalam batas-batas kabupaten yang mempekerjakan mereka.
wewenang penyegel penangkapan tanpa surat perintah alasan yang masuk akal pejabat publik surat tilang pelanggaran ringan pemberitahuan hukum penyegel kabupaten perlindungan penangkapan palsu kekebalan tanggung jawab perdata kekuatan yang wajar bela diri prosedur Chapter 5C penyampaian proses pelanggaran publik Kitab Undang-Undang Hukum Pidana
(Amended by Stats. 1979, Ch. 527.)
Undang-undang ini menyatakan bahwa jika pejabat mana pun yang bertanggung jawab memeriksa timbangan dan alat ukur menyegel perangkat tersebut tanpa mengujinya terlebih dahulu, mereka melakukan pelanggaran ringan. Namun, ada pengecualian: jika pejabat tersebut menggunakan metode pengambilan sampel dan pengujian yang disetujui, mereka tidak perlu menguji setiap perangkat secara individual sebelum menyegelnya. Sebaliknya, mereka dapat menyegel perangkat sebagai bagian dari program pengambilan sampel yang terencana.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12014(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b), setiap penyegel yang menyegel setiap timbangan, ukuran, neraca, atau instrumen atau peralatan penimbang atau pengukur sebelum terlebih dahulu menguji dan membuatnya sesuai dengan standar negara bagian, atau yang menyatakan tidak layak setiap timbangan, ukuran, neraca, atau instrumen atau peralatan penimbang atau pengukur tanpa terlebih dahulu mengujinya bersalah atas pelanggaran ringan.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12014(b) Seorang penyegel dapat terlibat dalam program terencana pengambilan sampel probabilitas perangkat, menggunakan metode yang disetujui oleh sekretaris. Penyegelan perangkat oleh penyegel berdasarkan program pengambilan sampel dan pengujian tersebut dibebaskan dari ketentuan subdivisi (a).
timbangan dan ukuran penyegel standar pengujian pelanggaran ringan pengambilan sampel probabilitas program terencana metode yang disetujui standar yang sesuai pengecualian pengujian penyegelan perangkat
(Amended by Stats. 2017, Ch. 573, Sec. 45. (SB 800) Effective January 1, 2018.)
যদি একজন পরিমাপক, যিনি লেনদেনে সঠিক ও ন্যায্য পরিমাপ নিশ্চিত করার জন্য দায়ী, জানেন যে কেউ পরিমাপ-সম্পর্কিত কোনো আইন ভঙ্গ করেছে, তবে তাকে তাদের বিরুদ্ধে আইনি ব্যবস্থা শুরু করতে হবে।
কোনো পরিমাপক যদি ওজন ও পরিমাপ সম্পর্কিত কোনো আইনের কোনো বিধান লঙ্ঘনের বিষয়ে অবগত হন, তবে তিনি লঙ্ঘনকারীকে বিচারের আওতায় আনার ব্যবস্থা করবেন।
পরিমাপকের দায়িত্ব ওজন ও পরিমাপ লঙ্ঘন পরিমাপ লঙ্ঘনের জন্য বিচার আইন প্রয়োগের দায়িত্ব ন্যায্য পরিমাপ প্রয়োগ পরিমাপকের আইনি বাধ্যবাধকতা আইনি ব্যবস্থা শুরু করা পরিমাপের নির্ভুলতা ভোক্তা সুরক্ষা লেনদেনের ন্যায্যতা
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)

Jika seseorang melanggar aturan yang ditetapkan oleh divisi ini, mereka dapat didenda hingga $1,000 untuk setiap pelanggaran, tetapi mereka tidak akan menghadapi tuntutan pidana jika mereka membayar denda ini. Orang tersebut harus diberitahu secara tertulis tentang pelanggaran dan denda yang diusulkan, dan mereka berhak untuk meminta sidang dalam waktu 20 hari untuk menentangnya. Jika mereka melewatkan sidang, denda akan diberlakukan tanpa sidang. Setelah sidang, jika mereka tidak setuju dengan keputusan tersebut, mereka dapat mengajukan banding kepada sekretaris dalam waktu 30 hari. Keputusan dapat ditinjau lebih lanjut oleh pengadilan jika diperlukan. Denda akhir dikumpulkan dan digunakan oleh badan pemerintah yang relevan, dan prosedur ini tidak berlaku untuk masalah dengan meteran utilitas di kompleks perumahan tertentu. Atas permintaan, penyegel harus membagikan catatan dengan otoritas hukum tertentu, tetapi tidak ada biaya investigasi tambahan yang dikenakan untuk pelanggaran ini.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(a) Penyegel dapat mengenakan denda perdata terhadap seseorang yang melanggar ketentuan apa pun dalam divisi ini atau peraturan yang diadopsi berdasarkan salah satu ketentuan ini, tidak lebih dari seribu dolar ($1,000) untuk setiap pelanggaran. Merupakan pembelaan lengkap terhadap tuntutan pidana atas pelanggaran ketentuan apa pun dalam divisi ini atau peraturan yang diadopsi berdasarkan ketentuan apa pun dalam divisi ini bahwa terdakwa telah dinilai dan telah membayar denda perdata berdasarkan bagian ini untuk tindakan atau tindakan yang sama yang merupakan pelanggaran. Setiap denda perdata berdasarkan bagian ini bersifat kumulatif terhadap upaya hukum atau denda perdata yang dikenakan berdasarkan undang-undang lainnya.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(b) Sebelum denda perdata dikenakan, orang yang didakwa dengan pelanggaran tersebut harus diberikan pemberitahuan tertulis tentang tindakan yang diusulkan termasuk sifat pelanggaran dan jumlah denda yang diusulkan, dan berhak untuk meminta sidang. Permintaan tersebut harus diajukan dalam waktu 20 hari setelah menerima pemberitahuan tindakan yang diusulkan. Pemberitahuan tindakan yang diusulkan yang dikirim melalui surat tercatat ke alamat terakhir yang diketahui dari orang yang didakwa akan dianggap diterima meskipun pengiriman ditolak atau pemberitahuan tidak diterima di alamat tersebut. Jika sidang diminta, pemberitahuan waktu dan tempat sidang harus diberikan setidaknya 10 hari sebelum tanggal yang ditetapkan untuk sidang. Pada sidang, orang tersebut harus diberikan kesempatan untuk meninjau bukti penyegel dan untuk mengajukan bukti atas namanya sendiri. Jika sidang tidak diminta tepat waktu, penyegel dapat mengambil tindakan yang diusulkan tanpa sidang.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c) Jika orang yang dikenakan denda perdata oleh penyegel meminta dan hadir pada sidang, orang tersebut dapat mengajukan banding atas keputusan penyegel kepada sekretaris dalam waktu 30 hari sejak tanggal menerima salinan keputusan penyegel. Prosedur berikut berlaku untuk banding:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(1) Banding harus diajukan secara tertulis dan ditandatangani oleh pemohon banding atau agen resminya, menyatakan alasan banding, dan menyertakan salinan keputusan penyegel. Pemohon banding harus mengajukan salinan banding kepada penyegel pada saat yang sama diajukan kepada sekretaris.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(2) Pemohon banding dan penyegel dapat, pada saat mengajukan banding atau dalam waktu 10 hari setelahnya atau pada waktu yang lebih lambat yang ditentukan oleh sekretaris, menyajikan catatan sidang termasuk bukti tertulis yang diajukan pada sidang dan argumen tertulis kepada sekretaris yang menyatakan alasan untuk menguatkan, mengubah, atau membatalkan keputusan penyegel.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(3) Sekretaris dapat mengabulkan argumen lisan atas permohonan yang diajukan pada saat argumen tertulis diajukan.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(4) Jika permohonan untuk mengajukan argumen lisan dikabulkan, pemberitahuan tertulis tentang waktu dan tempat untuk argumen lisan harus diberikan setidaknya 10 hari sebelum tanggal yang ditetapkan untuk itu. Waktu dapat diubah atas kesepakatan bersama antara pemohon banding, penyegel, dan sekretaris.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(5) Sekretaris harus memutuskan banding berdasarkan catatan sidang, termasuk bukti tertulis dan argumen tertulis yang dijelaskan dalam paragraf (2), yang telah dia terima. Jika sekretaris menemukan bukti substansial dalam catatan untuk mendukung keputusan penyegel, sekretaris harus menguatkan keputusan tersebut.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(6) Sekretaris harus mengeluarkan keputusan tertulis dalam waktu 45 hari sejak tanggal banding atau dalam waktu 15 hari sejak tanggal argumen lisan atau sesegera mungkin setelahnya.
(7)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(7) Pada banding berdasarkan bagian ini, sekretaris dapat menguatkan keputusan penyegel, mengubah keputusan penyegel dengan mengurangi atau menambah jumlah denda yang dikenakan sehingga sesuai dengan pedoman sekretaris untuk mengenakan denda perdata, atau membatalkan keputusan penyegel. Setiap denda perdata yang ditingkatkan oleh sekretaris tidak boleh lebih tinggi dari yang diusulkan dalam pemberitahuan tindakan yang diusulkan oleh penyegel yang diberikan berdasarkan subdivisi (b). Salinan keputusan sekretaris harus dikirim atau dikirim melalui pos kepada pemohon banding dan penyegel.
(8)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(8) Setiap orang yang tidak meminta sidang berdasarkan subdivisi (b) tidak dapat mengajukan banding berdasarkan subdivisi ini.
(9)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(c)(9) Peninjauan kembali keputusan sekretaris dapat diajukan oleh pemohon banding dalam waktu 30 hari sejak tanggal keputusan berdasarkan Bagian 1094.5 dari Kode Prosedur Perdata.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(d) Po vyčerpání odvolacích a přezkumných řízení stanovených v tomto oddíle může inspektor, nebo jeho zástupce, podat ověřenou kopii konečného rozhodnutí inspektora, které nařizuje zaplacení občanskoprávní pokuty, a případně kopii jakéhokoli rozhodnutí tajemníka nebo jeho oprávněného zástupce vydaného v rámci odvolání proti rozhodnutí inspektora a kopii jakéhokoli příkazu, který zamítá petici pro soudní příkaz k administrativnímu mandamusu, u úředníka vyššího soudu kteréhokoli okresu. Rozsudek bude úředníkem okamžitě zapsán v souladu s rozhodnutím nebo příkazem. Úředník vyššího soudu nebude účtovat žádné poplatky za výkon jakékoli úřední služby požadované v souvislosti se zápisem rozsudku podle tohoto oddílu.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(e) Pokud je občanskoprávní pokuta uložena státním inspektorem, příjmy z ní plynoucí budou uloženy do Fondu ministerstva zemědělství a potravinářství a po přidělení budou použity státním inspektorem k plnění jeho povinností podle této divize. Pokud je občanskoprávní pokuta uložena okresním inspektorem, příjmy budou uloženy do obecního fondu okresu a po přidělení radou dohledu budou použity okresním inspektorem k plnění jeho povinností podle této divize.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(f) Tento oddíl se nevztahuje na porušení týkající se měřičů energií, ani na porušení týkající se testování a inspekce měřičů energií v mobilních domech, rekreačních vozidlech nebo bytových komplexech, kde vlastník parku nebo komplexu vlastní a je odpovědný za měřiče energií.
(g)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(g) Na písemnou žádost generálního prokurátora Kalifornie, jakéhokoli okresního prokurátora, nebo jakéhokoli městského prokurátora nebo městského právníka popsaného v pododdíle (a) oddílu 17206, státní inspektor nebo okresní inspektor v rámci svých příslušných jurisdikcí poskytne všechny zprávy a záznamy týkající se jakýchkoli akcí, které se uskutečnily během čtyř měsíců před datem písemné žádosti, ve kterých byly uloženy občanskoprávní pokuty podle tohoto oddílu nebo byla stanovena odpovědnost za vzniklé náklady podle oddílu 12015.5.
(h)CA Negosyo at Propesyon Code § 12015.3(h) Žádné náklady na vyšetřování nebudou uloženy podle oddílu 12015.5 za porušení, za která jsou uloženy občanskoprávní pokuty podle tohoto oddílu.
denda perdata 1.000 dolar permintaan sidang keputusan penyegel proses banding meteran utilitas pendapatan denda hak untuk sidang pemberitahuan tertulis banding kepada sekretaris berbagi catatan mandamus administratif pencatatan putusan biaya investigasi keputusan akhir
(Amended by Stats. 2005, Ch. 529, Sec. 1. Effective January 1, 2006.)
Si alguien infringe las reglas de esta sección y es declarado culpable en un tribunal o se le considera responsable en un caso civil, tendrá que pagar los costos de investigación relacionados con su caso.
Cualquier persona condenada por violar cualquiera de las disposiciones de esta división, o, excepto según lo dispuesto en la Sección 12015.3, cualquier persona que sea determinada como civilmente responsable por violar cualquiera de las disposiciones de esta división, será responsable de los costos razonables incurridos en la investigación de la acción.
costos de violación gastos de investigación responsabilidad civil costos razonables violación condenada gastos de investigación civilmente responsable investigaciones legales incumplimiento de las disposiciones de la división responsabilidad por gastos judiciales
(Amended by Stats. 2005, Ch. 529, Sec. 2. Effective January 1, 2006.)
Si te interpones en el camino de un inspector de pesas y medidas mientras hace su trabajo, se considera un delito menor, que es un tipo de crimen menor.
obstaculiza impide inspector de pesas y medidas funciones oficiales delito menor interferencia obstrucción consecuencias legales desempeño de funciones interrupción crimen menor incumplimiento inspecciones oficiales impedir funciones bloqueo
(Amended by Stats. 1965, Ch. 83.)
TL: This law states that officers, directors, and managers of companies using or selling any kind of weights or measuring devices must ensure the company follows all relevant rules. Similarly, those who sell items that are inspected must also comply. If the company breaks these rules, both the company and the individuals involved in the violation can be charged with a misdemeanor.
TL: All officers, directors and managers of corporations, whose respective corporations use or sell any weights, measures, or weighing or measuring instruments which are subject to inspection shall comply with the provisions of this division on behalf of their respective corporations; and all officers, directors and managers of corporations, whose respective corporations sell any commodity which is subject to inspection shall comply with the provisions of this division on behalf of their respective corporations.
TL: In case any corporation violates any of the provisions of this division, the corporation and the officers thereof directly
concerned with the act or acts constituting such violation shall be severally guilty of a misdemeanor.
TL: corporate responsibility TL: weights and measures compliance TL: inspection requirements TL: corporate liability TL: misdemeanor penalty TL: measuring instruments TL: commodity inspection TL: legal compliance TL: officer accountability TL: corporate violations
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
Mēnā kei tētahi tangata he pauna, he taputapu ine, he taputapu hāngai rānei, ā, e kore e whakaatu ki tētahi kairūri ina tonoa, kei te mahi hara iti rātou.
Kāore he tangata e wareware ana, e kore rānei e whakaatu i tētahi pauna, i tētahi ine, i tētahi taputapu pauna, ine rānei, i ngā taputapu me ngā taonga hono atu kei a ia, kei raro rānei i tana mana, ki tētahi kairūri mō te tirotiro me te whakamātautau, kua hara i te hara iti.
whakakāhore tirotiro pauna whakaaturanga ine taputapu pauna taputapu ine ū ki te tirotiro whakamātautau kairūri wareware ki te whakaatu hara iti mana taputapu ine hua o te whakakāhore tirotiro
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
Esta ley establece que un peso o una medida falsos son aquellos que no coinciden con los estándares oficiales fijados por este conjunto de regulaciones.
Peso o medida falsa es aquella que no se ajusta al estándar establecido o reconocido por esta división.
peso falso medida falsa estándar conformidad regulaciones división estándares de medición pesos medidas precisión cumplimiento estándares oficiales estándares reconocidos conformidad de medición pesos regulados
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
En términos sencillos, esta ley prohíbe usar cualquier dispositivo de pesaje, medición o conteo para fines comerciales si sabes que no es preciso. Si incumples esta norma, estás cometiendo un delito menor, que es un tipo de delito.
Será ilegal para cualquier persona, por sí misma o a través o para otra, usar para fines comerciales cualquier peso o medida o instrumento de pesaje, medición o conteo, sabiendo que es "incorrecto" según se define este término en la subdivisión (d) de la Sección 12500. Toda persona que viole esta sección es culpable de un delito menor.
fines comerciales medida incorrecta instrumento de pesaje dispositivo de medición instrumento de conteo delito menor uso ilegal dispositivo impreciso uso empresarial Sección 12500 precisión del instrumento cumplimiento legal regulación de dispositivos estándares de inspección protección al consumidor
(Amended by Stats. 1973, Ch. 977.)
Ikiwa mtu kwa kujua anaweka uzito au kipimo cha uongo kwenye chombo, anachukua vipimo visivyo sahihi kwa ajili ya ufungaji tu, au anauza vyombo vyenye vipimo hivyo visivyo sahihi, anakuwa anafanya kosa dogo.
Kila mtu ambaye kwa kujua anaweka alama au anapiga muhuri uzito au kipimo cha uongo au pungufu, au kwa kujua anachukua uzito wa chombo tupu usio sahihi, kwenye chombo chochote, au kwa kujua anauza chombo chochote kilichowekwa alama hivyo, ana hatia ya kosa dogo.
uzito wa uongo kipimo cha uongo uzito pungufu uzito wa chombo tupu usio sahihi udanganyifu wa chombo kosa dogo anaweka alama kwa kujua anapiga muhuri uzito wa uongo anauza vyombo vilivyowekwa alama za uongo kipimo cha udanganyifu uzito wa chombo tupu usio sahihi uwekaji alama wa chombo udanganyifu wa kibiashara
(Amended by Stats. 1941, Ch. 306.)
Sheria hii inasema kuwa ni haramu kuongeza vitu vya ziada, ikiwemo unyevu usio wa lazima, kwenye bidhaa zinazouzwa kwa uzito ili kuzifanya ziwe nzito zaidi na kuuzwa kwa bei ya juu. Akikamatwa, mtu anayehusika lazima alipe angalau $25 kwa kila kosa. Hata hivyo, kwa nyama ya kuku hasa, unyevu ulioongezwa hauwezi kuzidi 4% ya uzito, isipokuwa kiasi tofauti kimewekwa na kanuni.
bidhaa zinazouzwa kwa uzito uzito wa chombo kuficha vitu unyevu katika bidhaa mazoea ya kibiashara kuuza kwa uzito faini kwa kosa uzito ulioongezeka kanuni za nyama ya kuku kiasi cha juu cha unyevu ulioongezwa Sehemu 380.20 ya Kanuni ya Kilimo
(Amended by Stats. 2017, Ch. 573, Sec. 46. (SB 800) Effective January 1, 2018.)
Undang-undang ini menyatakan bahwa ketika daging segar atau daging panggang dijual, diiklankan, atau dipajang, beratnya harus didasarkan pada berat daging saja. Lemak apa pun yang ditambahkan di dalam atau pada daging dianggap sebagai tambahan yang tidak dihitung dalam berat. Namun, jika kemasan diberi label dengan jelas 'lemak ditambahkan' menggunakan huruf besar, aturan tentang pengecualian lemak dari berat ini tidak berlaku.
Daging segar atau daging panggang jenis atau potongan apa pun harus dipajang, diiklankan, ditawarkan untuk dijual atau dijual berdasarkan berat bersih daging segar atau daging panggang saja, dan lemak tambahan jenis apa pun baik dibungkus di dalamnya atau disuntikkan dengan jarum larding atau dimasukkan dengan cara lain ke dalam daging segar atau daging panggang tersebut harus dianggap sebagai berat tara saja.
Meskipun ada ketentuan di atas, lemak tambahan tidak akan dianggap sebagai berat tara jika kemasan daging yang mengandung lemak tambahan tersebut diberi label dengan jelas dan mencolok dalam huruf berukuran delapan poin atau lebih besar dengan istilah “lemak ditambahkan.”
berat daging segar berat bersih lemak tambahan berat tara pelabelan daging iklan syarat penjualan daging jarum larding lemak suntikan pelabelan kemasan persyaratan huruf delapan poin kondisi penjualan daging panggang pertimbangan lemak penentuan berat
(Added by Stats. 1976, Ch. 1077.)
Esta ley establece que es un delito menor si alguien, o su empleado o agente, vende cualquier producto utilizando el peso o la medida brutos en lugar del peso neto, a menos que se aplique una regla diferente en otra parte del código.
Salvo disposición en contrario en este código, cualquier persona que por sí misma o por su empleado o agente, o como empleado o agente de otra, venda cualquier producto según el peso o medida brutos es culpable de un delito menor.
peso bruto venta de productos delito menor responsabilidad del empleado o agente peso neto ley de ventas regulaciones de venta medición en ventas excepciones del código medida del producto consecuencias legales precisión del peso cumplimiento de ventas medición de productos delito menor de ventas
(Amended by Stats. 1967, Ch. 272.)
Esta ley permite que la cordelería de yute, la cordelería de fibra dura y el bramante de fibra dura se marquen y vendan según su peso bruto. Sin embargo, esto no se aplica a las ventas realizadas en tiendas minoristas directamente a los consumidores cuando el embalaje del producto ha sido abierto por el minorista.
cordelería de yute bramante de fibra dura venta por peso bruto embalaje ventas al consumidor excepción minorista cordelería de fibra dura embalaje abierto base de peso bruto ventas no minoristas marcado de producto retirada de contenedor envoltorio regulación de venta
(Amended by Stats. 1965, Ch. 190.)
Esta ley establece que si alguien vende algo y afirma que es más de lo que realmente es, está cometiendo un delito menor, a menos que haya una excepción establecida en otra sección.
falsa representación ventas de menor peso cantidad engañosa venta de mercancía delito menor excepción de la Sección 12024.3 venta de menos representación falsa fraude de cantidad violación de venta protección al consumidor integridad de las ventas prácticas engañosas comercio tergiversación de cantidad
(Amended by Stats. 1982, Ch. 1380, Sec. 1.)
Esta sección tipifica como delito mentir deliberadamente sobre el costo de un servicio basado en cosas como el peso, el tiempo, la medida o la cantidad. Si alguien hace esto, puede ser acusado de un delito menor, que es un tipo de delito penal.
tergiversación cargo por servicio peso tiempo medida recuento delito menor delito penal costos de servicio tergiversación intencional cargos fraudulentos fraude de facturación precios de servicio precios basados en cantidad prácticas engañosas
(Added by Stats. 1969, Ch. 731.)
Undang-undang ini menyatakan bahwa jika seseorang atau perusahaan menerbitkan dokumen sesuai dengan bagian 12024.7 atau 12024.9, mereka harus menyimpan salinan yang mudah dibaca selama satu tahun. Mereka juga perlu menunjukkannya kepada penyegel jika diminta. Namun, aturan ini tidak berlaku untuk potongan daging kecil tertentu, khususnya yang lebih kecil dari seperempat bangkai utuh.
Sebuah salinan yang benar dan mudah dibaca dari setiap dokumen yang diterbitkan sesuai dengan Bagian 12024.7 atau 12024.9 harus disimpan oleh orang, perusahaan, atau korporasi yang menerbitkan dokumen tersebut selama jangka waktu satu tahun dan harus disediakan untuk diperiksa oleh penyegel atas permintaan. Bagian ini tidak berlaku untuk potongan daging primer yang lebih kecil dari seperempat bangkai.
penyimpanan dokumen Bagian 12024.7 Bagian 12024.9 penyimpanan satu tahun salinan yang mudah dibaca pemeriksaan oleh penyegel potongan primer pengecualian daging bangkai pencatatan ketersediaan dokumen dokumentasi bisnis
(Added by Stats. 1981, Ch. 758, Sec. 1.)
Undang-undang ini mewajibkan sekretaris untuk membuat aturan penjualan dan iklan kayu bakar guna menstandardisasi cara pengukurannya dan mencegah pemasaran yang tidak jujur.
aturan kayu bakar penjualan kayu regulasi iklan standar pengukuran praktik penipuan pemasaran kayu kayu bakar kuantitas pengukuran iklan kayu melindungi konsumen standardisasi pemasaran menyesatkan tujuan bahan bakar pengukuran kayu perlindungan konsumen
(Amended by Stats. 2012, Ch. 661, Sec. 20. (SB 1576) Effective January 1, 2013.)
Esta sección de la ley establece que los comerciantes de bebidas deben cobrar la cantidad correcta por los depósitos de reciclaje de los envases de bebidas, siguiendo las tarifas específicas establecidas por otra ley. Si un comerciante cobra de más, podría recibir una multa de hasta $100, especialmente cuando el cargo adicional es pequeño. Además, los inspectores deben informar cualquier acción tomada para hacer cumplir estas reglas y registrar cualquier multa impuesta. La autoridad del departamento que supervisa los programas de reciclaje no se modifica por esta norma.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.13(a) Un comerciante de una bebida en un envase sujeto a la División 12.1 (que comienza con la Sección 14500) del Código de Recursos Públicos no cobrará una cantidad por un pago de rescate por un envase de bebida que sea mayor que la cantidad establecida en la Sección 14560 del Código de Recursos Públicos.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.13(b) Para los fines de esta sección, “comerciante” tiene el mismo significado que en la Sección 14510 del Código de Recursos Públicos.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.13(c) Una violación de esta sección es una infracción sancionable con una multa de no más de cien dólares ($100) cuando el cobro excesivo sea de un dólar ($1) o menos.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.13(d) En el informe escrito requerido conforme a la Sección 12209, un inspector informará por separado cualquier acción tomada para hacer cumplir esta sección que resulte en la imposición de una sanción por una violación de esta sección.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.13(e) Nada en esta sección tiene la intención de limitar o alterar la autoridad del Departamento de Reciclaje y Recuperación de Recursos bajo la Ley de Reciclaje de Envases de Bebidas y Reducción de Basura de California (División 12.1 (que comienza con la Sección 14500) del Código de Recursos Públicos).
comerciante de bebidas pago de rescate depósito de reciclaje multa por cobro excesivo Division 12.1 Section 14560 Código de Recursos Públicos infracción por violación reciclaje de envases informe de cumplimiento sanción Departamento de Reciclaje y Recuperación de Recursos reducción de basura recargo por envase
(Added by Stats. 2014, Ch. 605, Sec. 1. (AB 2251) Effective January 1, 2015.)
Esta ley prohíbe cobrar más por un producto de lo que está anunciado, marcado o exhibido en el momento de la venta. Si una tienda tiene varios precios para el mismo artículo, debe cobrar el precio más bajo, a menos que el precio implique condiciones específicas, como la necesidad de una membresía, las cuales deben estar claramente publicadas. Si alguien cobra de más intencionalmente o por negligencia grave, podría enfrentar sanciones serias, incluyendo multas o cárcel, especialmente si el sobrecargo es de más de un dólar. Si la diferencia de precio es de un dólar o menos, se aplica una multa menor.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(a) Es ilegal que cualquier persona, al momento de la venta de un producto, haga cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(a)(1) Cobrar una cantidad mayor que el precio, o calcular una cantidad mayor que una verdadera extensión de un precio por unidad, que esté entonces anunciado, publicado, marcado, exhibido o cotizado para ese producto.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(a)(2) Cobrar una cantidad mayor que el precio más bajo publicado en el propio producto o en una etiqueta de estante que corresponda al producto, sin importar cualquier limitación del período de tiempo durante el cual el precio publicado esté en vigor.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(b) Una violación de esta sección es un delito menor punible con una multa no menor de veinticinco dólares ($25) ni mayor de mil dólares ($1,000), con prisión en la cárcel del condado por un período que no exceda un año, o con ambas, si la violación es intencional o por negligencia grave, o cuando el sobrecargo es de más de un dólar ($1).
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(c) Una violación de esta sección es una infracción punible con una multa no mayor de cien dólares ($100) cuando el sobrecargo es de un dólar ($1) o menos.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(d) Según se usa en las subdivisiones (b) y (c), "sobrecargo" significa la cantidad en que el cargo por un producto excede un precio que está anunciado, publicado, marcado, exhibido o cotizado a ese consumidor para ese producto al momento de la venta.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(e) Excepto según lo dispuesto en la subdivisión (f), para los propósitos de esta sección, cuando se anuncia, publica, marca, exhibe o cotiza más de un precio para el mismo producto, la persona que ofrece el producto para la venta deberá cobrar el más bajo de esos precios.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.2(f) El precio puede estar sujeto a una condición de venta, como la membresía en un club patrocinado por un minorista, la compra de una cantidad mínima o la compra de múltiplos del mismo artículo, siempre que la condición esté visiblemente publicada en la misma ubicación que el precio.
precios de productos precio anunciado sobrecargo delito menor publicación de precios precio de etiqueta de estante condiciones de precio membresía de club minorista precio exhibido condiciones visiblemente publicadas multa por sobrecargo requisito de precio más bajo pena de cárcel infracción violación de precios
(Amended by Stats. 2004, Ch. 752, Sec. 2. Effective January 1, 2005.)
Si un negocio vende productos preenvasados en el lugar y viola ciertas leyes de precios, podría enfrentar sanciones. Si la violación es deliberada o resulta en una escasez significativa (más de $2 por lote o más de $10 en total), se considera un delito menor, lo que podría llevar a una multa o tiempo en la cárcel. Si la violación implica menos dinero y no es deliberada, se trata como una infracción menos grave con una multa menor.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.3(a) Para productos preenvasados y vendidos u ofrecidos para la venta en las mismas instalaciones, una violación de la Sección 12024 es un delito menor punible con una multa no menor de cincuenta dólares ($50) ni mayor de mil dólares ($1,000), con encarcelamiento en la cárcel del condado por un período que no exceda un año, o con ambos, si ocurre cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.3(a)(1) La violación es intencional.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.3(a)(2) El valor monetario total de la escasez, calculado sobre la base del error promedio de un lote individual, excede dos dólares
($2), según lo determinado de conformidad con las regulaciones adoptadas de conformidad con la Sección 12211.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.3(a)(3) El valor monetario total de las escaseces, calculado sobre la base del error promedio de cada lote individual, según lo determinado a partir de una muestra de paquetes seleccionados de conformidad con las regulaciones adoptadas de conformidad con la Sección 12211, dentro de todos los lotes encontrados en violación de la Sección 12024 en una sola ubicación, excede diez dólares ($10).
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.3(b) Para productos preenvasados y vendidos u ofrecidos para la venta en las mismas instalaciones, una violación de la Sección 12024 es una infracción, punible con una multa no mayor de cien dólares ($100), si la violación es de menor valor monetario que el especificado en la subdivisión (a) y no es intencional.
productos preenvasados violación intencional pena por delito menor multa encarcelamiento valor de escasez error de lote valor monetario pena por infracción regulaciones Sección 12211
(Amended by Stats. 1983, Ch. 1245, Sec. 2.)
Esta ley prohíbe vender o anunciar aves de corral faenadas, otras aves, conejos, o diversas carnes y pescados, a menos que se vendan por peso en una balanza correctamente calibrada. Si estos artículos vienen en paquetes, el paquete debe mostrar el peso neto, a menos que un minorista planee añadir esta información por sí mismo. Ciertos alimentos listos para consumir están exentos, como los alimentos vendidos para consumir en el lugar, parte de comidas con varios elementos, o los cocinados y vendidos inmediatamente sin envasado previo. Los sándwiches vendidos donde se elaboran y no para reventa también están exentos.
Es ilegal que cualquier persona venda o anuncie para la venta aves de corral faenadas o cualquier otra ave o conejo en forma faenada, ya sea cocido o crudo, o carnes o pescados ahumados, frescos, congelados, cocidos, secos o encurtidos, de otra manera que no sea por peso determinado en el momento de la venta en una balanza debidamente sellada de conformidad con esta división. Sin embargo, cualquier producto especificado en esta sección no necesita ser pesado en el momento de la venta si en ese momento está empacado en un paquete o recipiente en el que aparece el peso neto del producto. Salvo lo dispuesto a continuación, cualquier persona, incluyendo, entre otros, un fabricante, procesador,
empacador, mayorista o distribuidor que empaque cualquier producto especificado en esta sección en cualquier paquete destinado a la venta al por menor, deberá indicar el peso neto del producto en el paquete. Los paquetes de estos productos destinados a la venta al por menor no necesitan ser marcados por el empacador con el peso neto del producto si van a ser marcados con el peso neto del producto por el minorista que compra o recibe los paquetes del empacador. Esta sección no se aplica a ninguno de los siguientes alimentos listos para consumir:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.5(a) Artículos vendidos para consumo en el establecimiento.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.5(b) Artículos vendidos como uno de tres o más elementos diferentes, excluyendo condimentos, que componen una comida lista para consumir vendida como una unidad, para consumo fuera del establecimiento donde se vendió.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.5(c) Carne, aves o mariscos listos para consumir cocinados o calentados
en el establecimiento pero no envasados antes de la venta.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.5(d) Sándwiches cuando se ofrecen o exponen para la venta en el establecimiento donde se empacaron o produjeron y no están destinados a la reventa.
aves de corral faenadas peso neto carnes envasadas comidas listas para consumir exenciones calibración de balanzas requisitos de venta al por menor pescado ahumado carnes congeladas declaración de peso en el envase regulaciones de venta de alimentos consumo en el establecimiento comidas de múltiples elementos sándwiches preenvasados marcado de peso por minorista
(Amended by Stats. 1986, Ch. 1516, Sec. 1. Effective September 30, 1986.)
Als je vlees, vis of gevogelte koopt van iemand die huis-aan-huis verkoopt, moet de verpakking duidelijk de prijs per pond tonen voor elk type en elke snit. Dit moet duidelijk worden geëtiketteerd met de woorden 'prijs per pond', in letters die minstens een kwart inch hoog zijn. Er moet ook ruimte zijn rond de prijsinformatie die vrij is van andere tekst.
Pakketten vlees, vis of gevogelte die te koop worden aangeboden door huis-aan-huisverkopers moeten de prijs per pond weergeven voor elk type en elke snit in het pakket. De prijs per pond moet afzonderlijk en nauwkeurig worden vermeld en moet worden voorafgegaan door de woorden “prijs per pond” op elk hoofddisplaypaneel van het pakket, zoals de term “hoofddisplaypaneel” is gedefinieerd door voorschriften van de directeur, aangenomen krachtens Section 12610. Alle cijfers en letters van de prijs per pond moeten van uniforme grootte zijn, minimaal een kwart inch (6.35 millimeters) hoog, en moeten over het algemeen parallel lopen met de nettohoeveelheidsverklaring. Daarnaast moet er een gebied rond de prijsvermelding zijn dat minstens even breed is als de hoogte van de letters en cijfers in de prijsvermelding en dat vrij is van enig gedrukt materiaal.
huis-aan-huisverkoop prijs per pond vleesverpakking visverpakking gevogelteprijs vereisten displaypaneel etiketteringsvoorschriften lettergrootte uniforme grootte nettohoeveelheidsverklaring verpakkingsetiketten consumentenbescherming
(Repealed and added by Stats. 1982, Ch. 532, Sec. 2.)
Această lege stipulează că afacerile nu pot face publicitate sau promova un produs pentru a ademeni clienții să cumpere ceva diferit față de ceea ce a fost prezentat inițial.
publicitate falsă protecția consumatorului momeală și schimb publicitate înșelătoare ademenire practici înșelătoare reprezentare greșită a produsului integritatea publicității exactitatea tranzacției tactici de vânzare solicitare înșelătoare
(Added by Stats. 1975, Ch. 907.)
Jika Anda membeli daging dalam potongan besar, seperti satu sisi utuh, penjual harus memberi Anda pernyataan berat yang rinci tentang apa yang Anda beli. Jika mereka menambahkan buah-buahan, sayuran, atau makanan lain ke dalam paket, mereka juga harus merinci dan menunjukkan jumlah pasti dari barang-barang tersebut. Aturan ini juga berlaku ketika seseorang memproses daging yang sudah Anda miliki menjadi potongan-potongan yang lebih kecil, kecuali itu adalah hewan buruan liar yang diperoleh secara sah.
Setiap orang yang menjual daging langsung kepada konsumen berdasarkan potongan primer atau berat karkas harus menyediakan kepada pembeli pernyataan berat yang akurat pada saat penjualan karkas atau potongan primer yang dibeli, dan harus menyediakan pernyataan yang lengkap dan akurat yang harus berisi berat daging yang dikirim kepada pembeli serta jumlah dan jenis potongan. Apabila buah-buahan, sayuran, atau produk makanan lainnya dijual sebagai bagian dari penjualan kombinasi dengan daging yang dijual langsung kepada konsumen berdasarkan potongan primer atau berat karkas, penjual harus menyediakan pernyataan terperinci yang menunjukkan kuantitas bersih buah-buahan, sayuran, dan produk makanan lainnya yang dikirim kepada pembeli. Bagian ini juga berlaku untuk setiap orang yang memotong karkas hewan daging atau bagian dari karkas tersebut sesuai pesanan untuk pemiliknya, kecuali karkas mamalia buruan apa pun yang diambil sebagaimana diizinkan oleh Fish and Game Code.
penjualan daging potongan primer berat karkas perlindungan konsumen pernyataan berat yang akurat pernyataan terperinci penjualan kombinasi kuantitas buah dan sayuran pemotongan daging sesuai pesanan pengecualian hewan buruan liar kombinasi produk makanan berat bersih potongan yang dikirim persyaratan pemrosesan daging daging yang disediakan pemilik
(Added by Stats. 1967, Ch. 1449.)
Esta ley establece que las reglas de la Sección (12024.5) no se aplican al pescado que no está destinado a ser comido por personas.
Las disposiciones de la Sección (12024.5) no se aplicarán al pescado no destinado al consumo humano.
pescado consumo no humano exención Sección (12024.5) pescado comestible bienes de consumo regulaciones de pesca no comestible alimento para animales distribución de pescado excepción a la ley de pesca ley de pesca de California requisitos de pesca comercial
(Added by Stats. 1968, Ch. 141.)
Esta ley explica las reglas para vender cortes de carne directamente a los consumidores, centrándose en 'cortes al por menor', 'carne para congelador' y 'paquetes variados'. Cuando la carne se vende en un paquete variado, los vendedores deben proporcionar a los compradores el peso total de cada corte y cualquier otro alimento incluido. Al vender carne para congelador, como medias reses, los vendedores deben dar pesos precisos e instrucciones de corte. Media res de vacuno debe ser del mismo animal, y los vendedores deben mantener el pedido para el consumidor.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(a) Todos los términos contenidos en esta sección que sean definidos por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos tendrán el mismo significado que el definido por dicho departamento.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(b) “Cortes al por menor” tal como se usa en esta sección significará un corte de carne de un corte primario para venta directa al consumidor.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(c) “Carne para congelador” tal como se usa en esta sección significa cualquier carne cruda que se vende directamente al consumidor sobre la base de cortes primarios, peso de la canal o cualquier porción especificada de una canal, que no sean cortes al por menor.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(d) “Paquete variado” tal como se usa en esta sección significa carne para congelador cortada o empacada, o ambas cosas, en cortes al por menor u otros productos alimenticios congelados, o ambos, vendidos por un precio total estipulado.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(e) “Consumidor” tal como se usa en esta sección significa cualquier comprador de carne para congelador o carne en paquete variado.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(f) Siempre que se vendan cortes de carne al por menor en un paquete variado, el minorista deberá proporcionar, en el momento de la venta, una relación detallada del peso neto total de cada uno de los diversos cortes al por menor vendidos y el peso neto total de la compra completa de carne, y se proporcionará una relación detallada separada para los productos alimenticios congelados que no sean carne, indicando el precio y el peso de cada producto.
(g)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(g) Siempre que la carne para congelador se venda directamente al consumidor, se le proporcionará al consumidor en el momento de la venta
con el peso de la canal o de los cortes primarios antes del corte y un inventario completo y preciso que contendrá el peso neto de la carne entregada. También se le proporcionarán al consumidor instrucciones completas de corte para cada corte de carne procesado y un inventario exacto de cada uno de dichos cortes. También se le proporcionará al consumidor el peso total de la carne molida de la canal o de los cortes primarios.
(h)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(h) Media res de vacuno consistirá en un cuarto delantero y un cuarto trasero del mismo animal. Cuando la carne de vacuno se venda como media res, se le proporcionará al consumidor una factura que enumere el peso de cada cuarto. No se permitirá una diferencia de tolerancia superior al 8 por ciento.
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 12024.9(i) Siempre que el consumidor compre carnes para congelador o paquetes variados, el pedido completo deberá ser entregado al consumidor o mantenido y almacenado y disponible para dicho consumidor.
cortes al por menor carne para congelador paquete variado cortes primarios peso de la canal consumidor peso neto instrucciones de corte media res de vacuno cuarto delantero cuarto trasero diferencia de tolerancia factura entrega de carne almacenamiento de pedidos
(Added by Stats. 1975, Ch. 454.)
Si alguien se niega a mostrar un producto que se vende por peso o cantidad a un verificador oficial para comprobar cuánto pesa o mide, puede ser acusado de un delito menor.
Cualquier persona que, por sí misma, o por medio de su empleado o agente, o como propietario o gerente, se niegue a exhibir cualquier producto que se venda por un peso o cantidad determinados, o que habitualmente se venda de esa manera, a un verificador con el propósito de permitir que se compruebe su cantidad, es culpable de un delito menor.
negarse a exhibir producto verificador comprobar cantidad verificación de peso propietario gerente delito menor empleado o agente inspección de productos cumplimiento empresarial inspección de cantidad inspección de ventas productos regulados normas comerciales regulaciones comerciales
(Added by Stats. 1939, Ch. 43.)
Ketika suatu produk atau wadahnya ditarik dari pasar dalam kondisi tertentu, produk tersebut harus ditandai dengan label 'tidak dijual'. Adalah ilegal untuk melepas label, mencampur produk dengan yang lain, atau menjual atau mengangkut produk tersebut sampai seorang pejabat menyatakan bahwa itu boleh dilakukan.
Kapan pun komoditas atau wadah apa pun diperintahkan untuk tidak dijual berdasarkan ketentuan Bagian 12211 atau Bagian 12607 dari divisi ini, penyegel harus menyebabkan komoditas atau wadah yang terpengaruh oleh perintah tidak dijual tersebut diidentifikasi dengan label atau perangkat lain yang sesuai dengan kata-kata “tidak dijual.” Adalah melanggar hukum untuk menghilangkan atau menghapus label atau perangkat tersebut yang ditempatkan pada komoditas atau wadah tersebut atau dengan cara apa pun membuang atau mencampur komoditas atau wadah tersebut atau menyiapkan, mengemas, menempatkan, mengirim untuk pengiriman, mengirim untuk dijual, menjual, atau menyebabkan dimuat, dikirim, atau diangkut, komoditas atau wadah tersebut sebelum dilepaskan oleh penyegel.
tidak dijual komoditas wadah pelepasan label pelepasan ilegal identifikasi produk perintah tidak dijual pembatasan pengiriman segel pelepasan otoritas penyegel larangan pengangkutan pembatasan penjualan larangan pencampuran prosedur pelepasan kepatuhan perintah
(Amended by Stats. 1969, Ch. 1309.)
Jika seseorang melanggar aturan dalam divisi ini, mereka biasanya melakukan kejahatan kecil yang disebut pelanggaran ringan. Melanggar hukum untuk tidak mengikuti pedoman yang ditetapkan oleh divisi ini, seperti aturan dan standar kualitas.
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 12026(a) Kecuali jika ditentukan lain secara khusus, siapa pun yang melanggar salah satu ketentuan divisi ini bersalah atas pelanggaran ringan.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 12026(b) Adalah melanggar hukum bagi siapa pun untuk melanggar salah satu aturan, regulasi, toleransi, spesifikasi, atau standar yang diadopsi berdasarkan ketentuan divisi ini.
pelanggaran ringan melanggar ketentuan perilaku melanggar hukum aturan dan regulasi standar kualitas spesifikasi toleransi kepatuhan standar kejahatan kecil pelanggaran hukum
(Amended by Stats. 1989, Ch. 818, Sec. 1.)
Bagian ini berarti bahwa jika Anda melanggar hukum yang tercakup dalam divisi ini, Anda dapat menghadapi berbagai konsekuensi atau hukuman. Sanksi-sanksi ini dapat digabungkan dengan sanksi dari undang-undang lain di negara bagian ini, kecuali jika undang-undang lain menyatakan sebaliknya.
Kecuali jika diperuntukkan secara khusus sebaliknya, upaya hukum atau sanksi yang diatur oleh divisi ini bersifat kumulatif satu sama lain dan terhadap upaya hukum atau sanksi yang tersedia berdasarkan semua undang-undang lain di negara bagian ini.
upaya hukum sanksi konsekuensi kumulatif undang-undang negara bagian pelanggaran hukum berbagai sanksi hukuman gabungan sanksi divisi pengecualian kerangka hukum negara bagian
(Added by Stats. 1979, Ch. 527.)
Esta ley permite al secretario crear normas y reglamentos para implementar eficazmente las disposiciones establecidas en esta división.
autoridad del secretario elaboración de normas reglamentos implementación disposiciones división normas necesarias normas administrativas aplicación de la división autoridad reguladora creación de normas reglamentos administrativos
(Amended by Stats. 2012, Ch. 661, Sec. 21. (SB 1576) Effective January 1, 2013.)