Section § 9998

Explanation
Esta sección de la ley solo se refiere a los trabajadores no agrícolas, basándose en una definición federal específica. No se aplica a los contratistas de mano de obra agrícola con licencia, a las personas que no necesitan una licencia bajo ciertas condiciones, ni a los empleadores que contratan trabajadores agrícolas, según su definición federal.

Section § 9998.1

Explanation

Esta sección define términos relacionados con la contratación de mano de obra extranjera en California. Especifica que 'persona' incluye tanto a individuos como a empresas. La 'actividad de contratación de mano de obra extranjera' implica reclutar trabajadores extranjeros del extranjero para trabajar en California, pero no incluye a los empleadores que buscan trabajadores para su propio uso. Un 'trabajador extranjero' se refiere a personas no ciudadanas autorizadas para trabajar en EE. UU., incluyendo ciertos trabajadores temporales no agrícolas. Un 'contratista de mano de obra extranjera' es cualquier persona que se dedica a la contratación de mano de obra extranjera, excluyendo a las entidades gubernamentales, las agencias de talentos con licencia y ciertas personas designadas por el Departamento de Estado.

Las siguientes definiciones son aplicables a este capítulo:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1(a) Por “Persona” se entiende cualquier persona natural, compañía, empresa, sociedad o empresa conjunta, asociación, corporación, sociedad de responsabilidad limitada o empresa unipersonal.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1(b) Por “actividad de contratación de mano de obra extranjera” se entiende la contratación o solicitud, a cambio de una compensación, de un trabajador extranjero que reside fuera de los Estados Unidos para fomentar el empleo de dicho trabajador en California, incluso cuando dicha actividad se realice totalmente fuera de los Estados Unidos. La “actividad de contratación de mano de obra extranjera” no incluye los servicios de un empleador, o de un empleado de un empleador, si dichos servicios se prestan directamente a trabajadores extranjeros únicamente para encontrar trabajadores para el propio uso del empleador.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1(c) Por “trabajador extranjero” se entiende cualquier persona que busca empleo que no es ciudadano de los Estados Unidos o residente permanente, pero que está autorizada por el gobierno federal para trabajar en los Estados Unidos, incluyendo una persona que realiza trabajo temporal no agrícola de conformidad con la Sección 101(a)(15)(H)(ii)(b) de la Ley federal de Inmigración y Nacionalidad (8 U.S.C. Sec. 1101(a)(15)(H)(ii)(b)).
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1(d) Por “contratista de mano de obra extranjera” se entiende cualquier persona que realiza actividades de contratación de mano de obra extranjera, incluyendo cualquier persona que realiza actividades de contratación de mano de obra extranjera totalmente fuera de los Estados Unidos, excepto que el término no incluye ninguna entidad del gobierno federal, estatal o local. El “contratista de mano de obra extranjera” no incluye a una persona con licencia del Comisionado Laboral como agencia de talentos bajo el Capítulo 4 (que comienza con la Sección 1700) de la Parte 6 de la División 2 del Código Laboral, o a una persona que obtuvo y mantiene una designación escrita completa del Departamento de Estado de los Estados Unidos bajo la Parte 62 del Título 22 del Código de Regulaciones Federales.

Section § 9998.10

Explanation

Seksyon sa a pèmèt Komisyonè Travay la ak ekip li a ki otorize pran reklamasyon legal ki gen rapò ak sèten obligasyon nan non moun ki pa gen mwayen pou peye yon avoka. Yo ka pouswiv reklamasyon sa yo nan yon fason ki sanble ak fason yo jere lòt reklamasyon ki gen rapò ak travay.

Komisyonè Travay la ak depite ak reprezantan komisyonè a otorize alekri ka pran devwa aksyon sou obligasyon yo egzije anba Seksyon 9998.1.5 pa moun ki viktim yo epi yo ka pouswiv aksyon yo nan non moun ki, nan jijman komisyonè a, pa gen mwayen finansye pou anboche yon avoka, nan menm fason yo pouswiv reklamasyon yo anba Seksyon 98 Kòd Travay la.

Section § 9998.11

Explanation
Lwa sa a pèmèt Komisyonè Travay la otorite pou kreye règ ak direktiv pou mete egzijans chapit la an aksyon.

Section § 9998.2

Explanation

Undang-undang ini menghendaki individu atau perniagaan yang menggunakan kontraktor buruh asing untuk melaporkan perkara ini kepada Pesuruhjaya Buruh bermula dari 1 Julai 2016. Pendedahan yang diperlukan mesti termasuk maklumat hubungan orang yang berurusan dengan kontraktor dan akuan persetujuan untuk Pesuruhjaya Buruh menerima dokumen undang-undang bagi pihak majikan jika mereka tidak dapat dihubungi. Tambahan pula, hanya kontraktor berdaftar boleh digunakan untuk perkhidmatan tersebut.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2(a) Pada atau selepas 1 Julai 2016, seseorang yang mengetahui atau sepatutnya mengetahui bahawa orang itu menggunakan perkhidmatan kontraktor buruh asing untuk mendapatkan pekerja atau kakitangan asing menurut subseksyen (b) Seksyen 9998.1 hendaklah mendedahkan maklumat ini kepada Pesuruhjaya Buruh mengikut terma dan prosedur yang ditetapkan oleh pesuruhjaya pada 1 Januari 2016.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2(b) Pendedahan itu hendaklah termasuk, tetapi tidak terhad kepada, yang berikut:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2(b)(1) Nama, alamat, dan maklumat hubungan orang yang ditetapkan oleh majikan untuk bekerja dengan kontraktor buruh asing.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2(b)(2) Suatu akuan persetujuan kepada penetapan oleh mahkamah terhadap pesuruhjaya sebagai ejen yang tersedia untuk menerima penyampaian saman dalam apa-apa tindakan terhadap orang itu, jika orang itu telah meninggalkan bidang kuasa di mana tindakan dimulakan atau sebaliknya telah menjadi tidak tersedia untuk menerima penyampaian.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2(c) Seseorang tidak boleh dengan sengaja membuat perjanjian untuk perkhidmatan kontraktor buruh asing yang tidak berdaftar di bawah bab ini.

Section § 9998.3

Explanation
Esta ley establece que los contratistas de mano de obra extranjera no tienen permitido crear o compartir información falsa o engañosa sobre los términos o condiciones de un trabajo. Deben ser honestos sobre lo que el trabajo implica para cualquier persona que esté considerando la oportunidad de empleo.

Section § 9998.4

Explanation

[tl: Această lege stipulează că contractorii de muncă străini nu au voie să angajeze sau să ajute la angajarea minorilor care sunt lucrători străini.]

[tl: Niciun contractor de muncă străin nu va recruta pentru angajare sau nu va determina angajarea niciunui minor care este un lucrător străin.]

Section § 9998.5

Explanation
[[tl translation of simplified explanation for non-lawyers about foreign labor contractors' responsibilities when not providing promised employment]]

Section § 9998.6

Explanation
Esta ley prohíbe maltratar o discriminar a los trabajadores extranjeros o a sus familiares si ejercen sus derechos legales. Dicho maltrato incluye amenazas, despidos o cualquier forma de intimidación.

Section § 9998.7

Explanation
Undang-undang ini melarang kontraktor tenaga kerja asing meyakinkan pekerja asing untuk bepergian atau menerima tawaran pekerjaan dengan secara palsu menjanjikan mereka kewarganegaraan AS atau status penduduk tetap.

Section § 9998.8

Explanation

Jika Anda melanggar bab ini, Anda dapat menghadapi tuduhan pelanggaran ringan dengan hukuman denda hingga $1,000, enam bulan penjara, atau keduanya. Sanksi perdata untuk pelanggaran berkisar dari $1,000 hingga $25,000, dan tindakan tambahan dapat diambil oleh Komisioner Tenaga Kerja atau individu yang terkena dampak. Tindakan ini termasuk menggugat untuk perintah injungsi, ganti rugi, dan memulihkan biaya hukum. Namun, jika kontraktor tenaga kerja asing yang Anda pekerjakan terdaftar dengan benar, Anda tidak bertanggung jawab atas pelanggaran mereka. Undang-undang ini menjaga hak atau upaya hukum lain yang mungkin Anda miliki melalui undang-undang lain tetap utuh.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(a) Seseorang yang melanggar bab ini atau yang menyebabkan atau mendorong orang lain untuk melanggar bab ini adalah bersalah atas suatu pelanggaran ringan yang dapat dihukum dengan denda tidak lebih dari seribu dolar ($1,000), atau penjara di penjara daerah selama tidak lebih dari enam bulan, atau keduanya. Seseorang tidak akan bertanggung jawab berdasarkan subbagian ini atas setiap tindakan atau kelalaian oleh kontraktor tenaga kerja asing yang dipekerjakan oleh orang tersebut jika kontraktor tenaga kerja asing tersebut terdaftar pada Komisioner Tenaga Kerja sesuai dengan Bagian 9998.1.5 tidak lebih lambat dari hari pertama penugasan.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(b) Seseorang yang melanggar ketentuan apa pun dalam bab ini akan dikenakan sanksi perdata tidak kurang dari seribu dolar ($1,000) dan tidak lebih dari dua puluh lima ribu dolar ($25,000) per pelanggaran, di samping setiap upaya hukum perdata lainnya yang tersedia bagi Komisioner Tenaga Kerja atau orang yang dirugikan.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(c) Komisioner atau seseorang yang dirugikan oleh pelanggaran bab ini dapat melakukan semua hal berikut:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(c)(1) Mengajukan gugatan untuk perintah injungsi terhadap seseorang yang melanggar bab ini dan, setelah menang, memulihkan biaya dan biaya pengacara yang wajar.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(c)(2) Mengajukan gugatan ganti rugi, terhadap seseorang yang melanggar bab ini untuk memulihkan yang lebih besar dari semua kerugian aktualnya atau lima ratus dolar ($500) per karyawan per pelanggaran untuk pelanggaran awal, dan seribu dolar ($1,000) per karyawan untuk setiap pelanggaran berikutnya, dan, setelah menang dalam gugatan yang diajukan sesuai dengan bagian ini, memulihkan biaya dan biaya pengacara yang wajar.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(c)(3) Menegakkan kewajiban atas jaminan yang disyaratkan berdasarkan Bagian 9998.1.5.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(d) Seseorang tidak akan bertanggung jawab secara bersama dan tanggung renteng atas setiap tindakan atau kelalaian oleh kontraktor tenaga kerja asing yang dipekerjakan oleh orang tersebut jika kontraktor tenaga kerja asing tersebut terdaftar pada Komisioner Tenaga Kerja sesuai dengan Bagian 9998.1.5 tidak lebih lambat dari hari pertama penugasan.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.8(e) Tidak ada dalam bagian ini yang akan ditafsirkan untuk mengesampingkan atau mengubah hak atau upaya hukum lainnya, termasuk setiap penyebab tindakan, yang tersedia berdasarkan undang-undang federal atau negara bagian lainnya.

Section § 9998.1.5

Explanation

Si desea trabajar como contratista de mano de obra extranjera en California a partir del 1 de julio de 2016, debe registrarse ante el Comisionado Laboral. Esto implica completar una solicitud detallada, demostrar su buena conducta y depositar una fianza de garantía basada en sus ingresos. La fianza asegura que usted cumpla con la ley y cubra cualquier daño por violaciones. También debe pagar una tarifa de registro. El Comisionado Laboral no lo registrará si ha violado ciertas leyes, como las leyes de trata de personas. Además, la información sobre los contratistas registrados y denegados está disponible en línea.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(a) A partir del 1 de julio de 2016, toda persona que actúe como contratista de mano de obra extranjera deberá registrarse ante el Comisionado Laboral de acuerdo con los términos y procedimientos de registro establecidos por el comisionado antes del 1 de enero de 2016. A partir del 1 de agosto de 2016, el comisionado publicará en su sitio web de Internet los nombres y la información de contacto de todos los contratistas de mano de obra extranjera registrados y una lista de los nombres y la información de contacto de cualquier contratista de mano de obra extranjera a quien se le haya denegado la renovación o el registro.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b) El Comisionado Laboral no podrá registrar a una persona para que actúe como contratista de mano de obra extranjera, ni podrá renovar un registro, hasta que se cumplan todas las siguientes condiciones:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(1) La persona ha presentado una solicitud por escrito en un formulario prescrito por el comisionado, suscrita y jurada por la persona, y que contiene todo lo siguiente:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(1)(A) Una declaración de la persona con todos los hechos requeridos por el comisionado con respecto al carácter, la competencia, la responsabilidad del solicitante, y la forma y los medios por los cuales la persona propone llevar a cabo las operaciones como contratista de mano de obra extranjera si está registrado.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(1)(B) Los nombres y direcciones de todas las personas, excepto los empleados de buena fe con salarios establecidos, con interés financiero, ya sea como socios, asociados o partícipes de ganancias, en la operación propuesta como contratista de mano de obra extranjera, junto con el monto de sus respectivos intereses.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(1)(C) Una declaración que consienta la designación por un tribunal o el comisionado como agente disponible para aceptar la notificación de una citación en cualquier acción contra el registrado, si el registrado ha abandonado la jurisdicción en la que se inicia la acción o de otro modo no está disponible para aceptar la notificación.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(2) El comisionado, después de la investigación, está satisfecho con el carácter, la competencia y la responsabilidad de la persona.
(3)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(3)
(A)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(3)(A) La persona ha depositado ante el comisionado una fianza de garantía por un monto basado en el tamaño de los ingresos brutos anuales de la persona por operaciones como contratista de mano de obra extranjera, de la siguiente manera:
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(3)(A)(i) Para ingresos brutos de hasta quinientos mil dólares ($500,000), una fianza de cincuenta mil dólares ($50,000).
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(3)(A)(ii) Para ingresos brutos de quinientos mil dólares ($500,000) a dos millones de dólares ($2,000,000), una fianza de cien mil dólares ($100,000).
(iii)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(3)(A)(iii) Para ingresos brutos superiores a dos millones de dólares ($2,000,000), una fianza de ciento cincuenta mil dólares ($150,000).
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(3)(A)(B) Si el contratista de mano de obra extranjera ha sido objeto de una sentencia definitiva en un año por un monto igual al de la fianza requerida, se le exigirá a dicho contratista que deposite una fianza adicional dentro de los 60 días. La fianza será pagadera al pueblo del Estado de California y estará condicionada a que el contratista de mano de obra extranjera cumpla con todos los términos y disposiciones de este capítulo y pague todos los daños ocasionados a cualquier persona por no hacerlo, o por cualquier violación de este capítulo, o declaraciones falsas o tergiversaciones hechas en el proceso de registro. La fianza también será pagadera por intereses sobre salarios y por cualquier daño que surja de la violación de las órdenes aplicables de la Comisión de Bienestar Industrial, y por cualquier otra compensación monetaria otorgada a un trabajador extranjero como resultado de una violación de la ley por parte del contratista de mano de obra extranjera.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(b)(4) La persona ha pagado al comisionado una tarifa de registro y una tarifa de presentación por un monto total que el comisionado determine que es suficiente para cubrir los costos continuos del programa.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(c) El comisionado no podrá registrar a una persona como contratista de mano de obra extranjera si un tribunal, el Secretario de Trabajo o el comisionado determinaron que la persona ha violado cualquiera de las siguientes disposiciones:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(c)(1) La Ley federal de Protección de Víctimas de Tráfico de 2000 (División A, Ley Pública 106-386), según enmendada.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(c)(2) Las Secciones 1682 a 1699, ambas inclusive, del Código Laboral.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(c)(3) La Sección 236.1 del Código Penal.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.1.5(c)(4) Un programa de trabajadores invitados aplicable.

Section § 9998.2.5

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan kontraktor buruh asing memberikan maklumat yang jelas dan bertulis kepada pekerja asing yang mereka rekrut. Pekerja mesti dimaklumkan tentang identiti majikan masa depan mereka, butiran kontrak kerja mereka, jenis dan peraturan visa mereka, serta sebarang kos yang akan mereka tanggung. Kontraktor tidak boleh mengenakan yuran seperti yuran visa atau yuran pemprosesan kepada pekerja. Sebarang perubahan kepada terma kontrak mesti dimaklumkan sekurang-kurangnya 48 jam lebih awal, dan pekerja mesti bersetuju tanpa sebarang tekanan. Kenyataan pendedahan juga mesti menyerlahkan hak pekerja dan sumber bantuan, termasuk yang berkaitan dengan anti-pemerdagangan.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a) Kontraktor buruh asing hendaklah memastikan dan mendedahkan secara bertulis kepada setiap pekerja asing yang direkrut untuk pekerjaan dalam bahasa Inggeris dan dalam bahasa utama pekerja asing yang direkrut, pada masa perekrutan pekerja asing itu, maklumat berikut:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(1) Identiti majikan dan identiti orang yang menjalankan perekrutan bagi pihak majikan, termasuk mana-mana subkontraktor atau ejen yang terlibat dalam perekrutan.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(2) Salinan kontrak kerja yang ditandatangani, termasuk semua jaminan serta terma dan syarat pekerjaan, daripada bakal majikan untuk siapa pekerja asing itu direkrut, termasuk pampasan yang akan dibayar, tempat dan tempoh pekerjaan, penerangan tentang jenis dan sifat aktiviti pekerjaan, sebarang potongan atau pemotongan daripada pampasan, dan sebarang penalti untuk menamatkan pekerjaan.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(3) Jenis visa di bawah mana pekerja asing itu akan diambil bekerja, tempoh sah laku visa, dan terma dan syarat di bawah mana visa akan diperbaharui dengan kenyataan jelas sama ada majikan akan mendapatkan pembaharuan visa atau jika pembaharuan mesti diperoleh oleh pekerja asing, dan sebarang perbelanjaan yang berkaitan dengan mendapatkan atau memperbaharui visa.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(4) Senarai terperinci sebarang kos atau perbelanjaan yang akan dikenakan kepada pekerja asing, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, kos perumahan atau penginapan, pengangkutan ke dan dari tempat kerja, makanan, pemeriksaan perubatan, kos penjagaan kesihatan atau peralatan keselamatan, dan sebarang kos, perbelanjaan, atau potongan lain yang akan dikenakan kepada pekerja asing.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(5) Kenyataan, dalam bentuk yang ditetapkan oleh Pesuruhjaya Buruh, yang melakukan setiap yang berikut:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(5)(A) Menyatakan bahawa tiada kontraktor buruh asing, atau ejen atau pekerja kontraktor buruh asing, boleh secara sah mengenakan sebarang yuran, termasuk yuran visa, yuran pemprosesan, yuran pengangkutan, perbelanjaan undang-undang, yuran penempatan, dan kos lain kepada pekerja asing untuk aktiviti pengkontrakan buruh asing, dan bahawa majikan boleh menanggung kos atau yuran untuk kontraktor buruh asing, tetapi yuran ini tidak boleh dikenakan kepada pekerja asing.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(5)(B) Menerangkan bahawa tiada syarat tambahan atau perubahan boleh dibuat kepada terma kontrak yang asalnya disediakan oleh kontraktor buruh asing dan ditandatangani oleh pekerja asing, melainkan pekerja asing diberi sekurang-kurangnya 48 jam untuk menyemak dan mempertimbangkan syarat tambahan atau perubahan tersebut dan pekerja asing memberikan persetujuan khusus, secara sukarela dan tanpa ancaman penalti, kepada setiap syarat tambahan atau perubahan.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(5)(C) Menerangkan perlindungan yang diberikan kepada pekerja asing oleh bab ini dan oleh Akta Perlindungan Mangsa Pemerdagangan Persekutuan 2000 (Bahagian A, Undang-undang Awam 106-386), seperti yang dipinda, dan mana-mana program pekerja tamu yang berkenaan, termasuk maklumat berkaitan tentang prosedur untuk memfailkan aduan di bawah bab ini, dan nombor telefon untuk talian hotline pusat sumber pemerdagangan manusia kebangsaan.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(a)(6) Sebarang pendidikan atau latihan yang akan disediakan atau diperlukan, termasuk sifat, masa, dan kos latihan dan orang yang akan membayar kos latihan, sama ada latihan itu adalah syarat pekerjaan, pekerjaan berterusan, atau pekerjaan masa depan, dan sama ada pekerja asing akan dibayar atau diberi ganjaran semasa tempoh latihan, termasuk kadar bayaran atau ganjaran.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(b) Kontraktor buruh asing hendaklah memfailkan pendedahan yang diperlukan di bawah subbahagian (a) dengan Pesuruhjaya Buruh dalam tempoh tujuh hari bekerja selepas memberikannya kepada pekerja asing.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(c) Kontraktor buruh asing, atau ejen, subkontraktor, atau pekerja kontraktor buruh asing, atau seseorang yang menggunakan perkhidmatan kontraktor buruh asing untuk mendapatkan pekerja atau kakitangan asing, tidak boleh mengenakan sebarang yuran, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, yuran visa, yuran pemprosesan, yuran pengangkutan, perbelanjaan undang-undang, yuran penempatan, dan kos lain, kepada pekerja asing untuk aktiviti pengkontrakan buruh asing.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(d) Pekerja asing tidak boleh dikehendaki membayar sebarang kos atau perbelanjaan yang tidak lazimnya dikenakan kepada semua pekerja yang diambil bekerja serupa di Amerika Syarikat. Tiada kos atau perbelanjaan yang dikehendaki dibayar oleh pekerja asing sebelum permulaan kerja. Jumlah yang dikenakan untuk menyediakan perumahan kepada pekerja asing hendaklah terhad kepada kadar pasaran untuk perumahan yang serupa.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 9998.2.5(e) Syarat tambahan atau perubahan tidak boleh dibuat kepada terma kontrak yang asalnya disediakan oleh kontraktor buruh asing dan ditandatangani oleh pekerja asing, melainkan pekerja asing diberi sekurang-kurangnya 48 jam untuk menyemak dan mempertimbangkan syarat tambahan atau perubahan tersebut dan pekerja asing memberikan persetujuan khusus, secara sukarela dan tanpa ancaman penalti, kepada setiap syarat tambahan atau perubahan.