Section § 26067

Explanation

Ang batas na ito ay nangangailangan ng paglikha ng isang sistema upang subaybayan ang mga produkto ng cannabis sa buong kanilang paglalakbay mula sa produksyon hanggang sa pagbebenta. Gumagamit ito ng mga natatanging pagkakakilanlan upang magbigay ng impormasyon tulad ng may hawak ng lisensya, mga petsa ng transaksyon, at mga detalye ng mga padala ng produkto. Isang elektronikong database ang magtatala ng mga padala, kabilang ang mga detalye tulad ng oras ng pag-alis at pagdating, at tutulong na matukoy ang anumang iregularidad para sa karagdagang imbestigasyon. Ang California Department of Tax and Fee Administration ay maaaring mag-access sa database na ito para sa mga layunin ng pagbubuwis at regulasyon. Habang ang impormasyon sa sistemang ito ay kumpidensyal, maaari itong ibahagi sa pagpapatupad ng batas para sa mga opisyal na tungkulin.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(a) Ang departamento ay magtatatag ng isang programa ng pagsubaybay at pagsubaybay para sa pag-uulat ng paggalaw ng cannabis at mga produkto ng cannabis sa buong kadena ng distribusyon na gumagamit ng isang natatanging pagkakakilanlan at may kakayahang magbigay ng impormasyon na kumukuha, sa pinakamababa, ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(a)(1) Ang lisensyado kung saan nagmula ang produkto at ang lisensyado na tumatanggap ng produkto.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(a)(2) Ang petsa ng transaksyon.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(a)(3) Ang natatanging pagkakakilanlan o mga pagkakakilanlan para sa cannabis o produkto ng cannabis.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(a)(4) Ang petsa ng tingiang pagbebenta sa isang customer at kung ang pagbebenta ay isinasagawa sa tingiang lugar o sa pamamagitan ng paghahatid.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(a)(5) Impormasyon na nauugnay sa cannabis at mga produkto ng cannabis na umaalis sa lisensyadong lugar sa isang sasakyang panghatid gaya ng tinutukoy ng mga regulasyon na pinagtibay alinsunod sa subdibisyon (d) ng Seksyon 26068.
(b)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1) Ang departamento, sa konsultasyon sa California Department of Tax and Fee Administration, ay lilikha ng isang elektronikong database na naglalaman ng mga elektronikong manifest ng pagpapadala upang mapadali ang pangangasiwa ng programa ng pagsubaybay at pagsubaybay, na dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, ang sumusunod na impormasyon:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1)(A) Ang uri at dami o bigat ng cannabis o mga produkto ng cannabis na ipinadala.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1)(B) Ang tinatayang oras ng pag-alis at pagdating.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1)(C) Ang uri at dami o bigat ng cannabis o mga produkto ng cannabis na natanggap.
(D)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1)(D) Ang aktwal na oras ng pag-alis at pagdating.
(E)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1)(E) Isang kategorya at ang natatanging pagkakakilanlan ng cannabis o produkto ng cannabis.
(F)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(1)(F) Ang numero ng lisensya na inisyu ng departamento para sa lahat ng lisensyado na kasangkot sa proseso ng pagpapadala, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga nagpapalago, tagagawa, distribyutor, at tingi.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(2)  Ang database ay idinisenyo upang banderahan ang mga iregularidad para imbestigahan ng departamento.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(3) Ang departamento at mga ahensya ng estado at lokal ay maaaring, anumang oras, inspeksyunin ang mga padala at humiling ng dokumentasyon para sa kasalukuyang imbentaryo.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(4) Ang California Department of Tax and Fee Administration ay magkakaroon ng read access sa elektronikong database para sa layunin ng pagbubuwis at regulasyon ng cannabis at mga produkto ng cannabis.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(5) Ang impormasyon na natanggap at nakapaloob sa mga rekord na pinananatili ng departamento para sa mga layunin ng pangangasiwa ng kabanatang ito ay kumpidensyal at hindi dapat ibunyag alinsunod sa California Public Records Act (Division 10 (commencing with Section 7920.000 of Title 1 of the Government Code), maliban kung kinakailangan para sa mga awtorisadong empleyado ng Estado ng California o anumang lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya upang gampanan ang mga opisyal na tungkulin alinsunod sa dibisyong ito o isang lokal na ordinansa.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 26067(b)(6) Sa kahilingan ng isang ahensya ng pagpapatupad ng batas ng estado o lokal, ang departamento ay magpapahintulot ng access sa o magbibigay ng impormasyon na nakapaloob sa database upang tulungan ang pagpapatupad ng batas sa kanilang mga tungkulin at responsibilidad alinsunod sa dibisyong ito.

Section § 26068

Explanation

Din is-sezzjoni tal-liġi tordna li d-Dipartiment ta' California jiżgura li l-programm tiegħu ta' traċċar tal-kannabis jista' jsegwi t-taxxa fuq il-kultivazzjoni bl-użu ta' sistema elettronika minn żerriegħa għal bejgħ. Tippermetti lin-negozji tal-kannabis jużaw softwer ta' partijiet terzi biex jirrappurtaw attivitajiet bħall-kultivazzjoni, l-ipproċessar, u l-konsenja, filwaqt li tiżgura li dawn is-sistemi jistgħu jinteraġixxu b'mod sigur mas-sistema tal-istat. Sal-1 ta' Jannar 2023, il-konsenji tal-kannabis iridu wkoll jiġu traċċati. Id-dipartiment huwa permess joħroġ regolamenti ta' emerġenza biex jimplimenta dawn ir-rekwiżiti ta' traċċar tal-konsenja.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(a) Id-dipartiment, f'konsultazzjoni mad-Dipartiment tal-Amministrazzjoni tat-Taxxi u l-Ħlasijiet ta' California, għandu jiżgura li l-programm ta' traċċar u rintraċċar jista' wkoll jintraċċa u jsegwi l-ammont tat-taxxa fuq il-kultivazzjoni dovuta skont il-Parti 14.5 (li tibda bis-Sezzjoni 34010) tad-Diviżjoni 2 tal-Kodiċi tad-Dħul u t-Tassazzjoni. Il-programm ta' traċċar u rintraċċar għandu jinkludi sistema elettronika ta' traċċar tas-softwer minn żerriegħa għal bejgħ b'punti ta' data għall-istadji differenti ta' attività kummerċjali, inklużi, iżda mhux limitati għal, kultivazzjoni, ħsad, ipproċessar, manifattura, distribuzzjoni, inventarju, bejgħ, u konsenja.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(b) Id-dipartiment għandu jiżgura li l-liċenzjati taħt din id-diviżjoni jitħallew jużaw applikazzjonijiet, programmi, u sistemi tat-teknoloġija tal-informazzjoni ta' partijiet terzi biex jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-programm estiż ta' traċċar u rintraċċar deskritt fis-subdiviżjoni (a) biex jirrappurtaw il-moviment tal-kannabis u l-prodotti tal-kannabis tul il-katina tad-distribuzzjoni u jikkomunikaw l-informazzjoni lill-aġenziji tal-liċenzjar kif meħtieġ mil-liġi.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(c) Kwalunkwe softwer, database, jew sistema oħra tat-teknoloġija tal-informazzjoni użata mid-dipartiment biex jimplimenta l-programm estiż ta' traċċar u rintraċċar għandha tappoġġja l-interoperabbiltà ma' applikazzjonijiet tas-softwer tan-negozju tal-kannabis ta' partijiet terzi u tippermetti li l-attivitajiet kollha tas-sistema li jiffaċċjaw il-liċenzjat jitwettqu permezz ta' interface ta' programmazzjoni ta' applikazzjoni (API) sigura jew teknoloġija komparabbli li hija dokumentata sew, bi-direzzjonali, u aċċessibbli għal kwalunkwe applikazzjoni ta' parti terza li tkun ġiet ivvalidata u għandha kredenzjali xierqa. L-API jew teknoloġija komparabbli għandha jkollha kontroll tal-verżjoni u tipprovdi avviż adegwat ta' aġġornamenti lill-applikazzjonijiet ta' partijiet terzi. Is-sistema għandha tipprovdi ambjent ta' test għall-applikazzjonijiet ta' partijiet terzi biex jaċċessaw li jirrifletti l-ambjent ta' produzzjoni.
(d)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(d)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(d)(1) Id-dipartiment għandu jinkorpora l-konsenja fil-programm ta' traċċar u rintraċċar mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2023.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(d)(2) Minkejja kwalunkwe liġi oħra, dispożizzjonijiet relatati mal-inklużjoni ta' informazzjoni relatata mal-konsenja fis-sistema ta' traċċar u rintraċċar fis-Sezzjonijiet 26067 u 26090 għandhom jidħlu fis-seħħ biss wara li d-dipartiment jinkorpora l-konsenja fil-programm ta' traċċar u rintraċċar kif meħtieġ minn din is-subdiviżjoni.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26068(d)(3) Minkejja kwalunkwe liġi oħra, id-dipartiment jista' jadotta u jerġa' jadotta regolamenti ta' emerġenza biex jimplimenta din is-subdiviżjoni. Id-dispożizzjonijiet tas-Sezzjoni 26013 għandhom ikunu applikabbli għal regolamenti ta' emerġenza adottati jew adottati mill-ġdid skont din is-sezzjoni. Ir-regolamenti ta' emerġenza awtorizzati minn dan il-paragrafu għandhom jitqiesu bħala emerġenza u meħtieġa għall-preservazzjoni immedjata tal-paċi pubblika, is-saħħa, is-sigurtà, jew il-benesseri ġenerali.

Section § 26069

Explanation

Phần này nói về một hệ thống để theo dõi cây cần sa trong quá trình trồng trọt. Bộ phải cấp cho mỗi cây một mã số nhận dạng riêng, nhưng chỉ cho những người có giấy phép hợp lệ. Quá trình cấp mã số này là một phần của chương trình lớn hơn nhằm giám sát cần sa từ khi gieo hạt đến khi bán. Bộ có thể thu phí để bù đắp chi phí cho việc theo dõi này. Các thành phố có thể hỗ trợ quản lý mã số, nhưng họ vẫn phải tuân thủ các quy tắc của chương trình chính. Luật cũng nhằm mục đích ngăn chặn gian lận và các hoạt động bất hợp pháp liên quan đến các mã số này. Tuy nhiên, điều này không áp dụng cho cần sa được trồng để sử dụng cá nhân theo các luật y tế và an toàn cụ thể.

(a)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(a)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(a)(1) Bộ phải thực hiện một chương trình nhận dạng duy nhất cho cần sa và các sản phẩm cần sa.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(a)(2)  Chương trình nhận dạng duy nhất phải bao gồm việc nhận dạng các cây cần sa được phép tại một địa điểm trồng trọt trong suốt thời kỳ trồng trọt. Một mã định danh duy nhất phải được cấp cho mỗi cây cần sa. Bộ phải đảm bảo rằng các mã định danh duy nhất được cấp càng nhanh càng tốt để đảm bảo việc thực hiện điều khoản này. Mã định danh duy nhất phải được ghi lại theo cách thức do bộ quy định bằng quy chế.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(b) Các mã định danh duy nhất chỉ được cấp cho những người được cấp phép phù hợp theo điều khoản này.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(c) Thông tin liên quan đến mã định danh duy nhất được chỉ định và người được cấp phép phải được bao gồm trong chương trình truy vết và theo dõi được quy định tại Mục 26067.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(d) Bộ có thể thu phí để bù đắp các chi phí hợp lý của việc cấp mã định danh duy nhất và giám sát, theo dõi, và kiểm tra từng cây cần sa.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(e) Bộ phải thực hiện các bước thích hợp để thiết lập các biện pháp bảo vệ chống lại các mã định danh duy nhất gian lận và hạn chế việc chuyển hướng bất hợp pháp các mã định danh duy nhất cho những người không có giấy phép.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(f) Một thành phố, quận, hoặc thành phố và quận có thể quản lý các mã định danh duy nhất và thông tin nhận dạng liên quan nhưng các mã định danh của một thành phố, quận, hoặc thành phố và quận sẽ không thay thế chương trình truy vết và theo dõi của bộ.
(g)CA Negosyo at Propesyon Code § 26069(g) Mục này không áp dụng cho việc trồng cần sa theo Mục 11362.1 của Bộ luật Y tế và An toàn hoặc Đạo luật Sử dụng Từ bi.