Section § 26240

Explanation

Sheria hii inaeleza fasili zinazohusiana na programu za usawa wa eneo kwa tasnia ya bangi. “Mamlaka ya eneo inayostahiki” ni ile inayopanga au tayari ina programu inayosaidia wale walioathiriwa na uhalifu wa bangi uliopita. “Tathmini ya usawa” husaidia kuunda programu hizi kwa kuchambua data ya kukamatwa iliyopita na athari za jamii. “Waombaji wa usawa wa eneo” na “wenye leseni” ni wale wanaoomba au kupokea vibali chini ya mipango hii inayolenga usawa. “Programu ya usawa wa eneo” inatoa msaada mbalimbali, kama vile msaada wa biashara na ada zilizopunguzwa, kusaidia wale kutoka jamii zilizoathiriwa isivyo sawa na sheria za bangi zilizopita. Mwisho, “mfanyakazi wa mpito” ni mtu anayekabiliwa na vikwazo vya ajira kama vile ukosefu wa makazi au rekodi ya uhalifu, lakini anafaidika na programu za usawa wa eneo zilizoundwa kuhakikisha ujumuishaji na usaidizi katika sekta ya bangi.

Kwa madhumuni ya sura hii, fasili zifuatazo zinatumika:
(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(a) “Mamlaka ya eneo inayostahiki” inamaanisha mamlaka ya eneo inayoonyesha nia ya kuendeleza programu ya eneo au ambayo imepitisha au inaendesha programu ya usawa wa eneo.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(b) “Tathmini ya usawa” inamaanisha tathmini iliyofanywa na mamlaka ya eneo ambayo ilitumika kutoa taarifa kwa uundaji wa programu ya usawa wa eneo, na tathmini hiyo inaweza kujumuisha yafuatayo:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(b)(1) Marejeleo ya viwango vya kihistoria vya kukamatwa au kuhukumiwa kwa ukiukaji wa sheria za bangi.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(b)(2) Utambuzi wa athari ambazo sera zinazohusiana na bangi zimekuwa nazo kihistoria kwa jamii na idadi ya watu ndani ya mamlaka hiyo ya eneo.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(b)(3) Taarifa nyingine inayoonyesha jinsi watu binafsi na jamii ndani ya mamlaka ya eneo wameathiriwa isivyo sawa au vibaya na Vita dhidi ya Dawa za Kulevya.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(c) “Mwombaji wa usawa wa eneo” inamaanisha mwombaji ambaye amewasilisha, au atawasilisha, maombi kwa mamlaka ya eneo ili kushiriki katika shughuli za kibiashara za bangi ndani ya mipaka ya mamlaka hiyo na ambaye anakidhi mahitaji ya programu ya usawa wa eneo ya mamlaka hiyo.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(d) “Mwenye leseni ya usawa wa eneo” inamaanisha mtu ambaye amepata leseni kutoka mamlaka ya eneo ili kushiriki katika shughuli za kibiashara za bangi ndani ya mipaka ya mamlaka hiyo na ambaye anakidhi mahitaji ya programu ya usawa wa eneo ya mamlaka hiyo.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e) “Programu ya usawa wa eneo” inamaanisha programu iliyopitishwa au inayoendeshwa na mamlaka ya eneo inayolenga ujumuishaji na usaidizi wa watu binafsi na jamii katika tasnia ya bangi ya California ambao wameunganishwa na idadi ya watu au vitongoji vilivyoathiriwa vibaya au isivyo sawa na uhalifu wa bangi kama inavyothibitishwa na tathmini ya usawa ya mamlaka ya eneo. Programu za usawa wa eneo zinaweza kujumuisha, lakini hazizuiliwi kwa, aina zifuatazo za huduma:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(1) Huduma za usaidizi wa biashara ndogo zinazotoa msaada wa kiufundi au huduma za kitaalamu na ushauri kwa watu hao kutoka jamii zenye uhaba wa kiuchumi zinazokumbwa na viwango vya juu vya umaskini au jamii zilizoathirika zaidi na marufuku ya bangi, iliyobainishwa na viwango vya kihistoria vya juu vya kukamatwa au kuhukumiwa kwa ukiukaji wa sheria za bangi.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(2) Ada za viwango tofauti au misamaha ya ada kwa vibali na leseni zinazohusiana na bangi.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(3) Msaada katika kulipa ada za udhibiti na leseni za serikali.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(4) Msaada katika kupata maeneo ya biashara kabla au wakati wa mchakato wa maombi.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(5) Msaada katika kupata uwekezaji wa mitaji au upatikanaji wa moja kwa moja wa mtaji.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(6) Msaada katika kufuata kanuni.
(7)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(7) Msaada katika kuajiri, kutoa mafunzo, na kuhifadhi wafanyakazi wenye sifa na tofauti, ikiwa ni pamoja na wafanyakazi wa mpito.
(8)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(e)(8) Huduma zingine zinazochukuliwa na Ofisi ya Gavana ya Biashara na Maendeleo ya Kiuchumi kuwa zinazoendana na nia ya sura hii.
(f)CA Negosyo at Propesyon Code § 26240(f) “Mfanyakazi wa mpito” inamaanisha mtu ambaye, wakati wa kuanza kazi katika eneo la biashara, anaishi katika eneo la Msimbo wa Posta au eneo la sensa lenye viwango vya juu kuliko wastani vya ukosefu wa ajira, uhalifu, au vifo vya watoto, na anakabiliwa na angalau moja ya vikwazo vifuatavyo vya ajira: (1) hana makazi; (2) ni mzazi mmoja mlezi; (3) anapokea msaada wa umma; (4) hana GED au diploma ya shule ya upili; (5) ana rekodi ya uhalifu au ushiriki mwingine na mfumo wa haki ya jinai; (6) anateseka kutokana na ukosefu wa ajira sugu; (7) ameondolewa kutoka mfumo wa malezi ya watoto yatima; (8) ni mkongwe; au (9) ana umri wa zaidi ya miaka 65 na ana matatizo ya kifedha.

Section § 26242

Explanation

Această lege permite unui departament să ofere ajutor tehnic programelor locale care sprijină afacerile mici cu canabis conduse de persoane din medii defavorizate, cunoscute sub denumirea de solicitanți sau titulari de licență de echitate locală. Decizia de a oferi acest ajutor depinde de cât de rezonabilă este cererea și dacă există resurse disponibile. Această asistență ar putea include sesiuni de instruire despre cum funcționează licențele și reglementările de stat pentru canabis și este organizată împreună cu programele locale.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26242(a) Departamentul poate oferi asistență tehnică unui program local de echitate care ajută solicitanții locali de echitate sau titularii locali de licență de echitate. Atunci când decide dacă va oferi asistență tehnică, departamentul va lua decizii individuale bazate pe caracterul rezonabil al cererii și pe resursele disponibile.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 26242(b) “Asistența tehnică” include furnizarea de sesiuni de formare și educaționale privind procesele și cerințele de licențiere și reglementare a canabisului la nivel de stat pentru solicitanții de echitate sau titularii de licență de echitate care sunt coordonate cu programul local de echitate.

Section § 26244

Explanation

Lwa sa a pèmèt sèten zòn ki elijib pou asistans eta a aplike pou sibvansyon pou sipòte pwogram ekite kanabis lokal yo. Sibvansyon yo vize ede moun oswa biznis k ap antre nan mache kanabis legal la ki te afekte negatif pa aplikasyon lwa kanabis nan tan lontan. Aplikasyon yo dwe montre kijan zòn nan te afekte pa arestasyon kanabis epi mete detay sou pwogram ekite yo. Lajan sibvansyon yo ka itilize pou devlope pwogram sa yo, bay prè oswa sibvansyon bay moun oswa biznis ki afekte yo, epi ofri asistans teknik. Zòn k ap resevwa lajan sa yo dwe rapòte kijan yo itilize yo chak ane. Depans administratif ki soti nan sibvansyon an pa dwe depase 10% nan montan total sibvansyon an. Biwo ki an chaj la gen otorite pou etabli direktiv sou kijan pwosesis sa yo fonksyone.

(a)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(1) Yon yurisdiksyon lokal ki elijib ka, nan fòm ak fason Biwo Gouvènè pou Devlopman Biznis ak Ekonomik preskri, soumèt yon aplikasyon bay Biwo Gouvènè pou Devlopman Biznis ak Ekonomik pou yon sibvansyon pou ede nan devlopman yon pwogram ekite oswa pou ede aplikan ekite lokal ak lisansye ekite lokal atravè pwogram ekite yurisdiksyon lokal sa a.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(2) Yon yurisdiksyon lokal ki elijib ki gen yon pwogram ekite lokal dwe mete nan aplikasyon li soumèt dapre paragraf (1) evalyasyon ekite ki te itilize pou enfòme kreyasyon pwogram ekite lokal la.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3) Biwo Gouvènè pou Devlopman Biznis ak Ekonomik dwe konsidere faktè sa yo lè l ap revize yon aplikasyon:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(A) Si yurisdiksyon lokal la se yon yurisdiksyon lokal ki elijib.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(B) Si yurisdiksyon lokal la idantifye kominote ak popilasyon nan yurisdiksyon lokal sa a ki te afekte yon fason disproporsyone oswa negatif pa arestasyon ak kondanasyon pou vyolasyon lwa kanabis epi li demontre yon lyen ant moun ki sèvi atravè pwogram ekite lokal la ak kominote ak popilasyon yurisdiksyon lokal la idantifye.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(C) Si yurisdiksyon lokal la adopte oswa opere yon pwogram ekite lokal, epi, si se konsa, Biwo Gouvènè pou Devlopman Biznis ak Ekonomik dwe konsidere sa ki annapre yo:
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(C)(i) Konbyen tan yurisdiksyon lokal la opere pwogram nan.
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(C)(ii) Rezilta pwogram nan.
(D)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(D) Si yurisdiksyon lokal la demontre kapasite pou bay, oswa kreye yon plan pou bay, sèvis yo idantifye nan soudivizyon (b).
(E)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(E) Si yurisdiksyon lokal la demontre yon angajman finansye pou aplikasyon ak administrasyon pwogram nan.
(F)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(F) Si yurisdiksyon lokal la demontre yon angajman pou retire, oswa pran mezi pou retire, baryè lokal pou antre nan mache kanabis legal la pou aplikan ekite lokal ak lisansye ekite lokal, ki gen ladan, men pa limite a, devlope yon kad regilasyon lokal ki fasilite yon endistri ekitab ak ekonomikman jis.
(G)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(G) Kantite aplikan ak lisansye ekite lokal ki egziste ak potansyèl nan yurisdiksyon lokal la.
(H)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(3)(H) Nenpòt lòt kritè ki enpòtan ak rezonab Biwo Gouvènè pou Devlopman Biznis ak Ekonomik jije nesesè.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(a)(4) Biwo Gouvènè pou Devlopman Biznis ak Ekonomik dwe akòde finansman bay yon yurisdiksyon lokal ki elijib baze sou konfòmite yurisdiksyon lokal ki elijib la ak paragraf (2), si sa aplikab, ak revizyon li sou faktè ki nan paragraf (3).
(b)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(1) Yon yurisdiksyon lokal ki elijib ki resevwa yon sibvansyon dapre soudivizyon (a) dwe itilize lajan sibvansyon yo pou fè youn nan bagay sa yo:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(1)(A) Ede yurisdiksyon lokal la nan devlopman yon pwogram ekite lokal.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(1)(B) Ede aplikan ekite lokal oswa lisansye ekite lokal nan yurisdiksyon lokal sa a pou antre nan, epi opere avèk siksè nan, mache kanabis reglemante eta a.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2) Pou rezon soudivizyon sa a, “ede” gen ladan, men pa limite a, nenpòt nan metòd sa yo:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A) Pou bay yon prè ki gen enterè ba oswa san enterè oswa yon sibvansyon bay yon aplikan ekite lokal oswa lisansye ekite lokal pou ede aplikan an oswa lisansye a ak depans demaraj ak depans kontinyèl. Pou rezon paragraf sa a, “depans demaraj ak depans kontinyèl” gen ladan, men pa limite a, sa ki annapre yo:
(i)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(i) Lwaye.
(ii)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(ii) Kontra lwaye.
(iii)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(iii) Frè aplikasyon, lisans, ak regilasyon lokal ak eta.
(iv)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(iv) Asistans legal.
(v)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(v) Konfòmite regilasyon.
(vi)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(vi) Tès kanabis.
(vii)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(vii) Mèb.
(viii)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(viii) Enstalasyon ak ekipman.
(ix)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(ix) Amelyorasyon kapital.
(x)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(A)(x) Fòmasyon ak retansyon yon mendèv kalifye ak divès.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(B) Pou sipòte efò pwogram ekite lokal yo pou bay sous kapital bay aplikan ekite lokal ak lisansye ekite lokal.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(C) Pou bay oswa finanse asistans teknik dirèk bay aplikan ekite lokal ak lisansye ekite lokal.
(D)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(D) Pou ede nan devlopman oswa administrasyon pwogram ekite lokal.
(E)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(b)(2)(E) Pou finanse kreyasyon yon evalyasyon ekite pou enfòme devlopman yon pwogram ekite lokal.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c) O jurisdição local elegível que recebe uma subvenção nos termos da subdivisão (a) deverá, em ou antes de 1 de janeiro do ano seguinte ao recebimento da subvenção e anualmente a partir de então por cada ano em que os fundos da subvenção forem despendidos, apresentar um relatório anual ao Gabinete do Governador de Negócios e Desenvolvimento Económico que inclua todas as seguintes informações:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c)(1) Como a jurisdição local desembolsou os fundos da subvenção.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c)(2) Como a jurisdição local identificou os requerentes de equidade local ou os licenciados de equidade local, incluindo como a jurisdição local determina quem se qualifica como requerente de equidade local ou licenciado de equidade local.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c)(3) O número de requerentes de equidade local e licenciados de equidade local que foram servidos pelos fundos da subvenção.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c)(4) Dados demográficos agregados sobre requerentes de equidade, licenciados de equidade e todos os outros requerentes e licenciados na jurisdição, incluindo, mas não limitado a, raça, etnia, género, orientação sexual, nível de rendimento, nível de educação, condenações anteriores e estatuto de veterano. Esta informação será consolidada e reportada sem a informação de identificação do indivíduo.
(5)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c)(5) Se a jurisdição local exige que os requerentes de equidade se tornem elegíveis através de percentagens de propriedade específicas, uma discriminação dos tipos de propriedade empresarial e percentagens de propriedade dos requerentes de equidade e licenciados de equidade.
(6)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(c)(6) Outras informações que o Gabinete do Governador de Negócios e Desenvolvimento Económico considere necessárias para avaliar os resultados do programa, em conformidade com a intenção deste capítulo e que foram especificadas no acordo de subvenção entre o Gabinete do Governador de Negócios e Desenvolvimento Económico e a jurisdição local.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(d) Uma jurisdição local elegível que recebe uma subvenção nos termos desta secção não deverá utilizar mais de 10 por cento da subvenção estadual para administração, incluindo o emprego de pessoal ou a contratação de consultores para administrar as subvenções e o programa.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 26244(e)  O Gabinete do Governador de Negócios e Desenvolvimento Económico pode rever, adotar, alterar e revogar diretrizes para implementar padrões, critérios, requisitos ou formulários uniformes que complementem ou clarifiquem os termos, referências ou padrões estabelecidos nesta secção e na Secção 26240. A adoção, alteração ou revogação de uma diretriz, termo ou padrão autorizado por esta subdivisão está, por este meio, isenta das disposições de regulamentação da Lei de Procedimento Administrativo (Capítulo 3.5 (a partir da Secção 11340) da Parte 1 da Divisão 3 do Título 2 do Código do Governo).

Section § 26246

Explanation

Bagian ini bertujuan untuk memastikan kesempatan yang adil dalam industri ganja dengan mendukung program kesetaraan lokal. Departemen berfungsi sebagai penghubung untuk program-program ini. Pada 1 Januari 2022, Kantor Gubernur harus membagikan peraturan kesetaraan lokal secara daring dan menyediakan peraturan model yang dibuat oleh kelompok advokasi dan pakar. Para pakar ini dapat mencakup pemilik bisnis minoritas, organisasi yang membantu mereka dengan masalah hukum di masa lalu, dan serikat pekerja ganja. Departemen dan Kantor Gubernur harus bekerja sama dengan pemerintah daerah untuk mewujudkan hal ini kapan pun memungkinkan.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26246(a) Untuk memfasilitasi kesetaraan yang lebih besar dalam kepemilikan bisnis dan ketenagakerjaan di pasar ganja, departemen akan berfungsi sebagai titik kontak untuk program-program kesetaraan lokal.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 26246(b) Pada atau sebelum 1 Januari 2022, Kantor Gubernur untuk Bisnis dan Pembangunan Ekonomi akan mempublikasikan di situs web internetnya peraturan kesetaraan lokal yang telah diberlakukan oleh badan legislatif dari yurisdiksi lokal masing-masing, dan peraturan kesetaraan lokal model yang dibuat oleh kelompok advokasi dan pakar. Kelompok advokasi dan pakar dapat mencakup, namun tidak terbatas pada, pemilik bisnis minoritas dan pengusaha, organisasi dengan keahlian dalam mengatasi hambatan ketenagakerjaan dan perizinan untuk komunitas berpenghasilan rendah atau orang dengan penangkapan atau hukuman sebelumnya, dan serikat pekerja yang mewakili pekerja ganja.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26246(c) Sejauh yang memungkinkan, departemen dan Kantor Gubernur untuk Bisnis dan Pembangunan Ekonomi akan berkoordinasi dengan yurisdiksi lokal yang relevan untuk melaksanakan tanggung jawab yang dijelaskan dalam bagian ini.

Section § 26248

Explanation

Esta ley exige que la Oficina del Gobernador de Negocios y Desarrollo Económico informe anualmente a la Legislatura sobre el progreso de los programas de equidad local que reciben fondos. El informe debe incluir detalles como qué áreas locales tienen programas de equidad, sus evaluaciones, descripciones, el número de solicitantes y licencias, y otros puntos de datos específicos. Esta información también debe publicarse en línea y seguir ciertas reglas de informes gubernamentales.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(a) A más tardar el 1 de julio de 2021, y anualmente a partir de entonces, la Oficina del Gobernador de Negocios y Desarrollo Económico deberá presentar un informe a la Legislatura con respecto al progreso de los programas de equidad local que han recibido financiamiento conforme a la Sección 26244.
(b)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(b) El informe incluirá, entre otra, la siguiente información:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(b)(1) Las jurisdicciones locales que han promulgado programas de equidad local.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(b)(2) Una copia de la evaluación de equidad y la descripción del programa de equidad de cada jurisdicción local que solicitó financiamiento de subvenciones conforme a la Sección 26244.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(b)(3) El número de solicitantes de equidad local y solicitantes generales que solicitan y reciben licencias en las jurisdicciones que recibieron subvenciones conforme a la Sección 26244.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(b)(4) Información recopilada conforme a la subdivisión (c) de la Sección 26244.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(c) La Oficina del Gobernador de Negocios y Desarrollo Económico publicará el informe requerido por esta sección en su sitio web de internet.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 26248(d) El informe requerido por esta sección deberá presentarse en cumplimiento con la Sección 9795 del Código de Gobierno, y se aplicará no obstante la Sección 10231.5 del Código de Gobierno.

Section § 26249

Explanation

Šis likums prasa departamentam izveidot programmas, lai atbrīvotu un atliktu maksas par kanabisa uzņēmumu pieteikumiem, licencēm un to atjaunošanu. Līdz 2022. gada sākumam tiem jāpiedāvā maksas atbrīvojumi, un līdz 2023. gada sākumam – maksas atlikšana. Vismaz 60% no finansiālajiem ieguvumiem jāpalīdz vienlīdzības pretendentiem, kuri ir iepriekš cietuši no ar kanabisu saistītām juridiskām problēmām vai kuri dzīvo maznodrošinātās vai nesamērīgi ietekmētās teritorijās. Šiem vienlīdzības pretendentiem jāpieder vismaz pusei no uzņēmuma, ko viņi licencē. Likums arī atļauj departamentam noteikt īpašus noteikumus un veikt ātras regulatīvas izmaiņas, lai īstenotu šīs programmas, un tā efektivitāte ir atkarīga no finansējuma piešķiršanas valsts budžetā.

(a)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(a) Neatkarīgi no 26012. un 26180. panta:
(1)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(a)(1) Līdz 2022. gada 1. janvārim departaments izstrādā un ievieš programmu, lai nodrošinātu atbrīvojumus no pieteikumu maksām, licencēšanas maksām un atjaunošanas maksām, kas noteiktas ar šo nodaļu.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(a)(2) Līdz 2023. gada 1. janvārim departaments izstrādā un ievieš programmu, lai nodrošinātu maksas atlikšanu pieteikumu maksām, licencēšanas maksām un atjaunošanas maksām, kas noteiktas ar šo nodaļu.
(b)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(b)
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(b)(1) Vismaz 60 procenti no kopējās maksas atlikumu summas saskaņā ar departamenta izstrādāto un ieviesto programmu saskaņā ar (a) apakšpunktu tiek piešķirti maksas atlikšanai vienlīdzības pretendentiem un licences turētājiem.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(b)(2) Vismaz 60 procenti no kopējās maksas atbrīvojumu summas saskaņā ar departamenta izstrādāto un ieviesto programmu saskaņā ar (a) apakšpunktu tiek piešķirti maksas atbrīvojumiem vienlīdzības pretendentiem un licences turētājiem.
(c)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c) Šīs sadaļas nolūkos “vienlīdzības pretendenti un licences turētāji” ir pretendenti un licences turētāji, kas apliecina visu turpmāko:
(1)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(1)
(A)Copy CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(1)(A) Pretendentiem un licences turētājiem vietējās jurisdikcijās ar vietējām vienlīdzības programmām, ka viņi ir vietēji pārbaudīti vienlīdzības pretendenti un licences turētāji; vai
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(1)(A)(B) Pretendentiem un licences turētājiem vietējās jurisdikcijās bez vietējām vienlīdzības programmām, ka viņi ir vietējie pretendenti un licences turētāji.
(2)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(2) Ka viņi, individuāli vai kopā ar citām personām, kas atbilst vienlīdzības pretendentu vai licences turētāju statusam saskaņā ar šo sadaļu, pieder ne mazāk kā 50 procenti no uzņēmuma, kas tiek licencēts vai ir licencēts.
(3)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(3) Ka viņi atbilst vienam no šiem nosacījumiem:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(3)(A) Viņi iepriekš ir notiesāti par noziedzīgu nodarījumu, kas saistīts ar kanabisa pārdošanu, glabāšanu, lietošanu, ražošanu vai audzēšanu, saskaņā ar iepriekšējo krimināltiesību politiku, kas ieviesa kanabisa aizliegumu.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(3)(B) Viņi iepriekš ir arestēti par noziedzīgu nodarījumu, kas saistīts ar kanabisa pārdošanu, glabāšanu, lietošanu, ražošanu vai audzēšanu, saskaņā ar iepriekšējo krimināltiesību politiku, kas ieviesa kanabisa aizliegumu.
(C)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(3)(C) Dzīvesvieta mājsaimniecībā, kuras mājsaimniecības ienākumi ir mazāki par vai vienādi ar 60 procentiem no attiecīgās vietējās jurisdikcijas vidējiem ienākumiem.
(D)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(3)(D) Dzīvesvieta apgabalā ar iedzīvotājiem, kurus nesamērīgi ietekmēja iepriekšējā krimināltiesību politika, kas ieviesa kanabisa aizliegumu.
(4)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(4) To personu atbilstību, kas kvalificējas saskaņā ar (3) punkta (A) līdz (D) apakšpunktā uzskaitītajiem kritērijiem, departaments var precizēt ar noteikumiem, tostarp, bet ne tikai, noteikumiem par šādiem jautājumiem:
(A)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(4)(A) Kritēriji attiecībā uz licenci vai licencēm, ko pretendents vai licences turētājs var pieprasīt vai turēt.
(B)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(c)(4)(B) Kritēriji attiecībā uz laika periodu vai ilgumu, kurā pretendents vai licences turētājs dzīvoja maznodrošinātā mājsaimniecībā (3) punkta (C) apakšpunkta nolūkos, vai apgabalā ar iedzīvotājiem, kurus nesamērīgi ietekmēja iepriekšējā krimināltiesību politika, kas ieviesa kanabisa aizliegumu (3) punkta (D) apakšpunkta nolūkos.
(d)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(d) Departaments var pieņemt noteikumus, tostarp ārkārtas noteikumus, lai īstenotu šo sadaļu. Šajā sadaļā atļautā noteikuma pieņemšana, grozīšana, atcelšana vai atkārtota pieņemšana tiek uzskatīta par ārkārtas situācijas risināšanu 11346.1. un 11349.6. panta nolūkos no Valdības kodeksa, un departaments ar šo tiek atbrīvots no 11346.1. panta (b) apakšpunkta prasībām no Valdības kodeksa.
(e)CA Negosyo at Propesyon Code § 26249(e) Šīs sadaļas darbība ir atkarīga no piešķirtajiem līdzekļiem ikgadējā Budžeta likumā vai citā likumā šīs sadaļas nolūkos.

Section § 26250

Explanation
Si alguna parte de este capítulo se considera inválida o inaplicable, el resto del capítulo sigue siendo efectivo y aún puede aplicarse donde sea posible.