Section § 467

Explanation

Seksyon sa a etabli yon Konsèy Konsiltatif Rezolisyon Konfli nan Depatman Afè Konsomatè Kalifòni. Konsèy la te dwe ranpli devwa li yo anvan 1ye janvye 1989. Sèt manm fòme konsèy la: senk nonmen pa Gouvènè a, ak youn pa Komite Règleman Sena a ak youn pa Prezidan Asanble a. Omwen kat manm dwe avoka aktif nan Bawo Eta Kalifòni, epi kat dwe gen omwen dezan eksperyans nan rezolisyon konfli. Konsèy la dwe reprezante divèsite popilasyon Kalifòni, epi manm yo pa pral peye men yo ka ranbouse pou vwayaj ak depans.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 467(a) Gen nan Divizyon Sèvis Konsomatè nan Depatman Afè Konsomatè yon Konsèy Konsiltatif Rezolisyon Konfli. Konsèy konsiltatif la dwe ranpli devwa yo egzije nan chapit sa a pa pita pase 1ye janvye 1989.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 467(b) Konsèy konsiltatif la dwe gen sèt moun, senk ladan yo dwe nonmen pa Gouvènè a. Yon manm dwe nonmen pa Komite Règleman Sena a, epi yon manm dwe nonmen pa Prezidan Asanble a. Omwen kat nan moun yo nonmen nan konsèy konsiltatif la dwe manm aktif nan Bawo Eta Kalifòni, epi omwen kat moun nonmen nan konsèy konsiltatif la dwe gen yon minimòm de dezan eksperyans dirèk nan itilize teknik rezolisyon konfli. Manm konsèy konsiltatif la dwe reflete divèsite rasyal, etnik, seksyèl, ak jeyografik Eta Kalifòni.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 467(c) Manm konsèy konsiltatif la pa dwe resevwa yon salè pou sèvis yo, men yo dwe ranbouse pou depans vwayaj ak lòt depans aktyèl ak nesesè yo te fè nan ekzekisyon devwa yo.

Section § 467.1

Explanation

Esta sección explica que los programas financiados bajo este capítulo deben cumplir con ciertas reglas establecidas por el condado y el consejo asesor. Los condados pueden otorgar subvenciones a organizaciones públicas y sin fines de lucro para iniciar o mantener estos programas. Si un condado es demasiado pequeño para financiar su propio programa, puede asociarse con otros condados para crear un programa compartido.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.1(a) Un programa financiado conforme a este capítulo deberá ser operado conforme a un contrato con el condado y deberá cumplir con todos los requisitos de este capítulo y las reglas y regulaciones del consejo asesor.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.1(b) Los condados podrán establecer un programa de subvenciones a entidades públicas y corporaciones sin fines de lucro no partidistas para el establecimiento y la continuación de programas que serán operados bajo los requisitos de este capítulo y los estándares desarrollados por el consejo asesor. La junta de supervisores de un condado en el cual, debido al tamaño del condado, la distribución autorizada por la Sección 470.5 es insuficiente para establecer un programa del condado, podrá celebrar un acuerdo con la junta de supervisores de uno o más de esos otros condados para establecer un programa autorizado por este capítulo a nivel regional.

Section § 467.2

Explanation

This law explains what programs need to do to get money for helping people solve disagreements. To qualify, a program must follow specific guidelines. These include having unbiased people who are trained to help resolve conflicts, and offering services that cost less for people with lower incomes, or are free for those who can't pay. If everyone agrees, any solutions reached should be written down. Also, the program shouldn't favor anyone who provides money for it. Joining the program must be a choice, not something forced, and its main purpose should always be to help resolve disputes, especially for programs run by counties.

A program shall not be eligible for funding under this chapter unless it fulfills all of the subsequent stipulations:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(a) Adherence to this chapter and the pertinent rules and regulations established by the advisory council.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(b) The provision of impartial individuals appropriately trained in conflict resolution methodologies as mandated by the rules and regulations issued by the advisory council pursuant to Section 471.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(c) The provision of dispute resolution services, based on a variable fee structure, and free of charge for indigent individuals.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(d) The provision that, with the mutual agreement of the involved parties, a formal written accord or a determination resolving a disagreement shall be issued, delineating a resolution of the matters pertinent to the dispute and the prospective obligations of each party.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(e) The provision of impartial procedures applicable uniformly to all participants without any preferential advantage or special consideration extended to individuals or entities furnishing financial support for the programs.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(f) The provision that engagement in the program is entirely voluntary and that the parties are not compelled to engage in dispute resolution processes.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(g) The provision that alternative dispute resolution constitutes the principal objective of the program.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.2(h) Programs managed by counties that obtain funding under this chapter must be operated predominantly for the objectives of dispute resolution, in alignment with the aims of this chapter.

Section § 467.3

Explanation

Para los programas financiados bajo este capítulo, antes de que comiencen los procedimientos de resolución de disputas, las partes involucradas deben recibir una explicación clara y escrita de qué trata la disputa y cómo se resolverá. Esto incluye detalles sobre el proceso, los derechos y obligaciones de todos los involucrados, como el derecho a citar testigos y tener un abogado presente. Además, deben explicarse los procedimientos que se seguirán y si el arbitraje, si se elige, será legalmente vinculante.

Los programas financiados conforme a este capítulo deberán proporcionar a las personas que indiquen su intención de utilizar el proceso de resolución de disputas una declaración escrita antes del procedimiento de resolución de disputas, en un lenguaje fácil de leer y comprender, que establezca todo lo siguiente:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(a) La naturaleza de la disputa.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(b) La naturaleza del proceso de resolución de disputas.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(c) Los derechos y obligaciones de las partes, incluyendo, pero no limitado a, todo lo siguiente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(c)(1) El derecho a citar y examinar testigos.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(c)(2) El derecho de las partes a ser acompañadas por un abogado, quien podrá participar según lo permitido por las reglas y procedimientos del programa.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(d) Los procedimientos bajo los cuales se llevará a cabo la resolución de disputas.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.3(e) Si las partes entran en arbitraje, si el proceso de resolución de disputas será vinculante.

Section § 467.4

Explanation

Esta ley establece que si usted resuelve una disputa a través de un programa específico, el acuerdo al que llegue generalmente no podrá ser exigido en un tribunal ni utilizado como prueba, a menos que lo especifique claramente. Además, usted y la otra parte pueden acordar por escrito pausar el límite de tiempo para iniciar acciones legales mientras están involucrados en este proceso de resolución de disputas.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.4(a) Un acuerdo que resuelve una disputa, celebrado con la asistencia de un programa, no será exigible en un tribunal ni será admisible como prueba en ningún procedimiento judicial o administrativo, a menos que el consentimiento de las partes o el acuerdo incluya una disposición que establezca claramente la intención de las partes de que el acuerdo o cualquier laudo resultante sea así exigible o admisible como prueba.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.4(b) Las partes pueden acordar por escrito suspender el plazo de prescripción aplicable durante la tramitación del proceso de resolución de disputas.

Section § 467.5

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa meskipun mediasi secara khusus diatur oleh aturan bukti tertentu di California, semua proses penyelesaian sengketa serupa, seperti arbitrase dan konsiliasi yang diselenggarakan di bawah program ini, juga harus mengikuti aturan bukti yang sama tersebut.

Section § 467.6

Explanation

Programu lazima ziweke rekodi fulani za takwimu kama inavyotakiwa na sheria na labda za ziada zinazohitajika na kaunti. Rekodi hizi zinapaswa kuweka habari za kibinafsi kuwa siri na zisizojulikana.

Kila programu itahifadhi rekodi hizo za takwimu zinazohitajika na Sehemu ya 471.5, na kama zitakavyohitajika na kaunti. Rekodi hizo zitahifadhi usiri na kutokujulikana kwa wahusika.

Section § 467.7

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika Anda terlibat dalam proses penyelesaian sengketa tetapi belum menyetujui hasil yang mengikat, Anda dapat menarik diri dan pergi ke pengadilan atau lembaga pemerintah sebagai gantinya. Jika ada kasus pidana yang terlibat, dan itu lebih serius daripada pelanggaran ringan, Anda perlu berbicara dengan pengacara sebelum memulai proses penyelesaian sengketa. Namun, Anda dapat memilih untuk tidak didampingi pengacara, tetapi disarankan untuk berbicara dengan salah satunya, seperti pembela umum, sebelum membuat keputusan itu.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.7(a) Kecuali para pihak telah menyetujui putusan yang mengikat, tidak ada dalam bab ini yang dapat ditafsirkan untuk melarang setiap orang yang secara sukarela memasuki proses penyelesaian sengketa untuk mencabut persetujuannya, menarik diri dari penyelesaian sengketa, dan mencari ganti rugi yudisial atau administratif.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 467.7(b) Dalam kasus di mana pengaduan pidana telah diajukan oleh jaksa penuntut, selain untuk pelanggaran ringan, nasihat pengacara harus diperoleh sebelum proses penyelesaian sengketa dimulai. Tidak ada dalam subbagian ini yang dapat ditafsirkan untuk menghalangi terdakwa untuk secara sadar dan sukarela melepaskan hak untuk didampingi pengacara. Terdakwa yang menyatakan keinginan untuk melepaskan hak untuk didampingi pengacara harus didorong untuk berkonsultasi dengan pembela umum atau pengacara swasta sebelum melepaskan hak tersebut.