Section § 38

Explanation

Luật này quy định rằng nếu một người không có năng lực tinh thần để hiểu bất cứ điều gì, họ không thể lập bất kỳ hợp đồng nào. Tuy nhiên, họ vẫn phải chịu trách nhiệm thanh toán cho những thứ họ hoặc gia đình họ cần để sống, với một mức giá hợp lý.

Một người hoàn toàn không có khả năng nhận thức không có quyền lập bất kỳ loại hợp đồng nào, nhưng người đó phải chịu trách nhiệm về giá trị hợp lý của những thứ được cung cấp cho người đó cần thiết cho việc duy trì cuộc sống của người đó hoặc gia đình người đó.

Section § 39

Explanation

Tento zákon vysvětluje, že smlouva nebo dohoda uzavřená někým, kdo není plně duševně způsobilý, ale není zcela neschopný, může být zrušena, pokud jeho duševní neschopnost nebyla v té době právně potvrzena. Existuje také pravidlo, že pokud osoba nemůže spravovat své finance nebo je snadno oklamatelná, předpokládá se, že není duševně způsobilá. Nicméně, samotné drobné chyby tuto neschopnost neprokazují.

(a)CA Batas Sibil Code § 39(a) Převod nebo jiná smlouva osoby duševně nezpůsobilé, ale ne zcela bez porozumění, uzavřená předtím, než byla neschopnost osoby soudně určena, podléhá zrušení, jak je stanoveno v kapitole 2 (počínaje oddílem 1688) hlavy 5 části 2 oddílu 3.
(b)CA Batas Sibil Code § 39(b) Vyvratitelná domněnka ovlivňující důkazní břemeno, že osoba je duševně nezpůsobilá, existuje pro účely tohoto oddílu, pokud osoba není podstatně schopna spravovat své vlastní finanční zdroje nebo odolávat podvodu či nepřiměřenému vlivu. Podstatná neschopnost nemůže být prokázána pouze ojedinělými případy nedbalosti nebo nerozvážnosti.

Section § 40

Explanation
Cette loi stipule que si un tribunal décide qu'une personne n'est pas mentalement capable, elle ne peut conclure aucun accord juridique ni renoncer à aucun droit légal jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau considérée comme capable. De plus, si un tribunal nomme un curateur (une personne qui gère les affaires d'autrui), cela signifie officiellement que cette personne n'est pas en mesure de prendre ses propres décisions juridiques.

Section § 41

Explanation
Nếu một người mắc bệnh tâm thần hoặc bị suy giảm năng lực tinh thần, họ vẫn có thể phải chịu trách nhiệm về thiệt hại mà họ gây ra, trừ khi họ không hiểu rằng hành động của mình là sai. Họ sẽ không phải đối mặt với các khoản bồi thường thiệt hại mang tính trừng phạt bổ sung trừ khi họ biết điều đó là sai vào thời điểm đó.