Section § 2

Explanation

Esta ley establece que el Código Civil de California entró oficialmente en vigor a las 12:00 PM del 1 de enero de 1873.

Este Código entra en vigor a las doce del mediodía, el primer día de enero de mil ochocientos setenta y tres.

Section § 3

Explanation
Esta ley establece que las nuevas normas o cambios legales no se aplican a situaciones pasadas, a menos que la propia ley lo especifique claramente.

Section § 4

Explanation
This section explains that when interpreting the Civil Code of California, the traditional rule that demands a strict interpretation of statutes that change common law does not apply. Instead, the Code should be interpreted in a flexible and broad manner to achieve its goals and ensure fairness.

Section § 5

Explanation
Esta ley establece que si partes del Código Civil son en su mayoría iguales a las leyes actuales o al derecho común, deben considerarse como una continuación de esas leyes, no como leyes nuevas.

Section § 6

Explanation
Esta ley establece que cualquier caso legal o derecho que haya comenzado o se haya establecido antes de que este código entrara en vigor no se verá afectado por las nuevas reglas de este código.

Section § 7

Explanation
Esta sección de la ley define los 'días festivos' como todos los domingos y cualquier otro día reconocido como festivo según el Código de Gobierno de California.

Section § 7.1

Explanation

Bagian ini menjelaskan hari-hari di mana bank dapat ditutup secara opsional, yang dikenal sebagai hari libur bank. Ini termasuk akhir pekan (Sabtu dan Minggu), hari libur federal seperti Hari Tahun Baru, Hari Dr. Martin Luther King, Jr., Hari Lincoln, dan lainnya seperti 4 Juli dan Thanksgiving. Ini juga mencakup hari libur negara bagian tertentu, seperti Hari Penerimaan, dan mengatur penutupan karena situasi luar biasa. Selain itu, ini membahas hari libur yang diamati yang jatuh pada akhir pekan, seperti ketika 4 Juli jatuh pada hari Sabtu, memungkinkan penutupan pada hari Jumat sebelumnya.

Hari libur bank pilihan dalam arti Bagian 9 adalah:
(a)CA Batas Sibil Code § 7.1(a) Setiap penutupan bank karena situasi luar biasa, sebagaimana istilah tersebut didefinisikan dalam Undang-Undang Penutupan Situasi Luar Biasa Bank (Bab 20 (dimulai dengan Bagian 3600) dari Divisi 1 Kode Keuangan).
(b)CA Batas Sibil Code § 7.1(b) Setiap hari Sabtu.
(c)CA Batas Sibil Code § 7.1(c) Setiap hari Minggu.
(d)CA Batas Sibil Code § 7.1(d) 1 Januari.
(e)CA Batas Sibil Code § 7.1(e) Senin ketiga di bulan Januari, dikenal sebagai “Hari Dr. Martin Luther King, Jr.”
(f)CA Batas Sibil Code § 7.1(f) 12 Februari, dikenal sebagai “Hari Lincoln.”
(g)CA Batas Sibil Code § 7.1(g) Senin ketiga di bulan Februari.
(h)CA Batas Sibil Code § 7.1(h) Senin terakhir di bulan Mei.
(i)CA Batas Sibil Code § 7.1(i) 4 Juli.
(j)CA Batas Sibil Code § 7.1(j) Senin pertama di bulan September.
(k)CA Batas Sibil Code § 7.1(k) 9 September, dikenal sebagai “Hari Penerimaan.”
(l)CA Batas Sibil Code § 7.1(l) Senin kedua di bulan Oktober, dikenal sebagai “Hari Columbus.”
(m)CA Batas Sibil Code § 7.1(m) 11 November, dikenal sebagai “Hari Veteran.”
(n)CA Batas Sibil Code § 7.1(n) 25 Desember.
(o)CA Batas Sibil Code § 7.1(o) Jumat Agung dari pukul 12 siang hingga penutupan.
(p)CA Batas Sibil Code § 7.1(p) Kamis di bulan November yang ditetapkan sebagai “Hari Thanksgiving.”
(q)CA Batas Sibil Code § 7.1(q) Setiap hari Senin setelah hari Minggu di mana 1 Januari, 12 Februari, 4 Juli, 9 September, 11 November, atau 25 Desember jatuh.
(r)CA Batas Sibil Code § 7.1(r) Setiap hari Jumat sebelum hari Sabtu di mana 4 Juli, 9 September, atau 25 Desember jatuh.

Section § 9

Explanation

En California, todos los días, excepto los enumerados en la Sección 7, se consideran días hábiles. Sin embargo, si algo debe hacerse a través de un banco en un 'día festivo bancario opcional' (según se define en la Sección 7.1), ese día no es un día hábil. Si el banco está abierto en un día festivo bancario opcional, entonces se pueden realizar transacciones. De lo contrario, la persona responsable de la acción puede optar por realizarla el siguiente día hábil.

Todos los demás días que no sean los mencionados en la Sección 7 son días hábiles para todos los propósitos; siempre que, en cuanto a cualquier acto designado por ley o contrato, o de cualquier otra manera, para ser realizado por, en o a través de cualquier banco organizado bajo las leyes de o que opere en este estado, cualquier día festivo bancario opcional según se define en la Sección 7.1 no es un día hábil; y siempre que, cualquier acto designado por ley o contrato, o de cualquier otra manera, para ser realizado en cualquier día que sea un día festivo bancario opcional según se define en la Sección 7.1, por, en o a través de cualquier banco o sucursal u oficina del mismo, ya sea actuando en su propio nombre o en cualquier otra capacidad, podrá realizarse en ese día festivo bancario opcional si el banco o la sucursal u oficina por, en o a través del cual se va a realizar el acto está abierto para la transacción de negocios en ese día festivo bancario opcional, o, a opción de la persona obligada a realizar el acto, podrá realizarse el siguiente día hábil.

Section § 10

Explanation

Esta ley explica cómo calcular los plazos para acciones legales en California. Al contar los días, se excluye el primer día y se incluye el último. Sin embargo, si el último día es feriado, también se excluye del conteo.

El tiempo en que debe realizarse cualquier acto previsto por la ley se computa excluyendo el primer día e incluyendo el último, a menos que el último día sea feriado, y entonces también se excluye.

Section § 11

Explanation

Ako se neki zadatak koji nije hitan ili povezan s pomaganjem drugima treba obaviti određenog dana, ali taj dan je praznik, možete ga obaviti sljedećeg radnog dana, i smatrat će se kao da ste ga obavili na izvorni dan.

Kada god se bilo koji čin svjetovne prirode, osim djela nužde ili milosrđa, odredi zakonom ili ugovorom da se izvrši određenog dana, a taj dan pada na praznik, može se izvršiti sljedećeg radnog dana, s istim učinkom kao da je izvršeno na određeni dan.

Section § 12

Explanation
Esta ley significa que cuando a un grupo de tres o más personas se les otorga autoridad para hacer algo en conjunto, una decisión puede tomarse por mayoría de votos entre ellos, a menos que la ley específica diga lo contrario.

Section § 13

Explanation
Esta leyo sekcion deklaras ke vordos devus jeneralmente ser komprenidos en lor diari senso bazat en konteksto. Tamen, teknikal o spesializat legal terminos, o vordos kun spesifik legal definicionos, devus ser interpretados segun lor unik legal signifikados.

Section § 14

Explanation

Nililinaw ng seksyon ng batas na ito na ang ilang salita sa kodigo ay dapat intindihin sa partikular na paraan upang maiwasan ang kalituhan. Halimbawa, ang mga salita sa kasalukuyang panahunan ay sumasaklaw din sa hinaharap, at ang mga salitang panlalaki ay kasama ang lahat ng kasarian. Ang mga isahang salita ay tumutukoy din sa maramihan, at ang 'tao' ay sumasaklaw sa parehong likas na tao at korporasyon. Ipinaliliwanag ng batas na ang 'ari-arian' ay sumasaklaw sa tunay at personal na ari-arian, at ang 'tunay na ari-arian' ay sumasaklaw sa mga lupa at gusali, habang ang 'personal na ari-arian' ay sumasaklaw sa mga bagay tulad ng pera at kalakal. Tinutukoy nito ang 'buwan' bilang isang buwan sa kalendaryo, at ang 'testamento' ay sumasaklaw sa anumang pagbabago o karagdagan sa isang testamento, na kilala bilang codicil. Ang 'asawa' ay sumasaklaw din sa mga rehistradong domestic partner.

(a)CA Batas Sibil Code § 14(a) Ang mga salitang ginamit sa kodigong ito sa kasalukuyang panahunan ay sumasaklaw sa hinaharap gayundin sa kasalukuyan; ang mga salitang ginamit sa panlalaking kasarian ay sumasaklaw sa pambabae at walang kasarian; ang isahan ay sumasaklaw sa maramihan, at ang maramihan sa isahan; ang salitang tao ay sumasaklaw sa isang korporasyon gayundin sa isang likas na tao; ang county ay sumasaklaw sa lungsod at county; ang pagsusulat ay sumasaklaw sa paglilimbag at pagta-type; ang panunumpa ay sumasaklaw sa pagpapatunay o deklarasyon; at bawat paraan ng pasalitang pahayag, sa ilalim ng panunumpa o pagpapatunay, ay saklaw ng terminong “tumestigo,” at bawat nakasulat na pahayag sa terminong “magbigay ng depensa”; ang lagda o paglagda ay sumasaklaw sa marka, kapag ang tao ay hindi marunong sumulat, ang kanyang pangalan ay isinulat malapit dito, ng isang taong sumusulat ng kanyang sariling pangalan bilang saksi; sa kondisyon, na kapag ang isang lagda ay sa pamamagitan ng marka, ito ay dapat, upang ito ay mapatunayan o magsilbing lagda sa anumang sinumpaang pahayag, masaksihan ng dalawang tao na dapat maglagda ng kanilang sariling mga pangalan bilang mga saksi dito.
(b)CA Batas Sibil Code § 14(b) Ang mga sumusunod na salita ay mayroon sa kodigong ito ng kahulugang nakakabit sa kanila sa seksyong ito, maliban kung iba ang lumilitaw mula sa konteksto:
(1)CA Batas Sibil Code § 14(b)(1) Ang salitang “ari-arian” ay sumasaklaw sa ari-arian na tunay at personal.
(2)CA Batas Sibil Code § 14(b)(2) Ang mga salitang “Tunay na ari-arian” ay kasinglawak ng mga lupa, paupahang ari-arian, at minanang ari-arian.
(3)CA Batas Sibil Code § 14(b)(3) Ang mga salitang “personal na ari-arian” ay sumasaklaw sa pera, kalakal, personal na ari-arian, mga bagay na nasa aksyon, at mga ebidensya ng utang.
(4)CA Batas Sibil Code § 14(b)(4) Ang salitang “buwan” ay nangangahulugang isang buwan sa kalendaryo, maliban kung iba ang ipinahayag.
(5)CA Batas Sibil Code § 14(b)(5) Ang salitang “testamento” ay sumasaklaw sa codicil.
(6)CA Batas Sibil Code § 14(b)(6) Ang salitang “seksyon” tuwing gagamitin sa bandang huli ay tumutukoy sa isang seksyon ng kodigong ito, maliban kung tahasang binanggit ang ibang kodigo o batas.
(7)CA Batas Sibil Code § 14(b)(7) Ang salitang “asawa” ay sumasaklaw sa isang rehistradong domestic partner, gaya ng kinakailangan ng Seksyon 297.5 ng Family Code.

Section § 17

Explanation
Si un aviso o comunicación debe enviarse por correo certificado según este código, enviarlo por correo con acuse de recibo también es aceptable y cumple con los requisitos legales.

Section § 18

Explanation

Bagian ini menjelaskan dua jenis pemberitahuan hukum: 'aktual' dan 'konstruktif'. 'Pemberitahuan aktual' berarti Anda diberitahu secara langsung tentang sesuatu, seperti menerima surat atau email. 'Pemberitahuan konstruktif' adalah ketika hukum menganggap Anda mengetahui sesuatu, meskipun Anda belum diberitahu secara langsung, karena hal itu telah tersedia untuk umum atau seharusnya diketahui secara wajar.

Pemberitahuan adalah:
1. Aktual—yang terdiri dari informasi tersurat tentang suatu fakta; atau,
2. Konstruktif—yang dianggap diketahui berdasarkan hukum.

Section § 19

Explanation

[tl: Si sabes lo suficiente sobre una situación que haría que una persona cuidadosa investigara más a fondo, se considera que conoces los hechos que podrías haber descubierto al investigarla.]

[tl: Toda persona que tiene aviso real de circunstancias suficientes para poner a una persona prudente en investigación sobre un hecho particular tiene aviso constructivo del hecho mismo en todos los casos en que, al llevar a cabo dicha investigación, él o ella podría haber conocido ese hecho.]

Section § 20

Explanation

Sinasabi ng seksyong ito ng batas na kung ang isang batas, kautusan, o alituntunin sa California ay naaayon sa mga probisyon ng kodigong ito, hindi ibig sabihin nito na ito ay umiiral pa rin maliban kung tahasang nakasaad. Anumang nakaraang batas na hindi binanggit sa kodigong ito ay kinakansela maliban kung partikular na pinanatili. Gayunpaman, ang pagkansela sa mga batas na ito ay hindi nagbabalik sa mga lumang batas na kinansela na, at hindi rin nito binabago ang anumang umiiral na karapatan o patuloy na legal na aksyon maliban kung sinasabi ng kodigo.

Walang batas, kautusan, o alituntunin ang patuloy na ipinapatupad dahil ito ay naaayon sa mga probisyon ng Kodigong ito sa parehong paksa; ngunit sa lahat ng kasong itinatadhana ng Kodigong ito, lahat ng batas, kautusan, at alituntunin na dating ipinapatupad sa Estadong ito, maging naaayon man o hindi sa mga probisyon ng Kodigong ito, maliban kung tahasang ipinagpatuloy ang pagpapatupad nito, ay pinawawalang-bisa o inaalis.
Ang pagpapawalang-bisa o pag-aalis na ito ay hindi nagbabalik-buhay sa anumang dating batas na pinawalang-bisa na, ni hindi rin nito naaapektuhan ang anumang karapatang umiiral na o natamo na, o anumang aksyon o paglilitis na nagawa na, maliban kung itinatadhana sa Kodigong ito.

Section § 21

Explanation

Sa California, kapag tinutukoy, binabago, o inililista ang mga batas sa loob ng Batas na ito, maaari itong tawagin lamang na "Ang Kodigo Sibil," na may idinagdag na tiyak na bilang ng seksyon kung kinakailangan.

Ang Batas na ito, tuwing binabanggit, inililista, tinutukoy, o sinususugan, ay maaaring tawagin lamang bilang “Ang Kodigo Sibil,” idinadagdag, kung kinakailangan, ang bilang ng seksyon.