Section § 3504

Explanation

Phần này định nghĩa một số thuật ngữ chính được sử dụng trong một tiêu đề pháp lý cụ thể. "Động vật" bao gồm chim, động vật có vú, lưỡng cư và bò sát nhưng không bao gồm cá hoặc côn trùng. Một "phim điện ảnh" là những bộ phim được chiếu tại rạp hoặc trên truyền hình để kiếm lợi nhuận, không bao gồm những bộ phim vì mục đích giáo dục, khoa học hoặc phim gia đình được chiếu miễn phí. Cuối cùng, "người" bao gồm nhiều loại thực thể như cá nhân, doanh nghiệp và các nhóm.

Như được sử dụng trong tiêu đề này:
(a)CA Batas Sibil Code § 3504(a) “Động vật” có nghĩa là bất kỳ loài lưỡng cư, chim, động vật có vú hoặc bò sát nào. Nó không bao gồm bất kỳ loài cá hoặc côn trùng nào.
(b)CA Batas Sibil Code § 3504(b) “Phim điện ảnh” có nghĩa là bất kỳ phim điện ảnh nào, bất kể độ dài hay nội dung, được chiếu tại rạp chiếu phim cho khách hàng trả tiền, hoặc được chiếu trên truyền hình cho khách hàng trả tiền hoặc dưới sự tài trợ của một nhà quảng cáo trả tiền. Nó sẽ không bao gồm các phim điện ảnh được làm cho mục đích khoa học, nghiên cứu hoặc giáo dục, hoặc các phim điện ảnh được chiếu dưới dạng phim gia đình, hoặc phim nghiệp dư, được chiếu miễn phí hoặc với chi phí cho bạn bè, hàng xóm hoặc các nhóm dân sự.
(c)CA Batas Sibil Code § 3504(c) “Người” có nghĩa là các cá nhân, tập đoàn, hiệp hội, công ty hợp danh, công ty trách nhiệm hữu hạn, người được ủy thác, người thuê, đại lý và người được chuyển nhượng.

Section § 3505

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa menayangkan film di mana hewan atau manusia sengaja dibunuh atau diperlakukan dengan kejam selama pembuatannya dianggap sebagai gangguan publik. Film semacam itu dapat dihentikan secara hukum dan dicegah untuk ditayangkan. Istilah 'pembunuhan' dan 'kekejaman' mengacu pada tindakan yang menyebabkan cedera parah atau kematian dan sangat menyinggung perasaan berdasarkan standar sosial saat ini, kecuali jika seseorang telah menyetujui tindakan tersebut. Untuk menentukan apakah sesuatu itu menyinggung, hukum mempertimbangkan hal-hal seperti seberapa parah cedera itu dan bagaimana hal itu ditampilkan dalam film. Bahkan jika hanya sebagian dari film yang mencakup tindakan semacam itu, seluruh film dapat dilarang tayang karena tindakan ini tidak perlu dan berbahaya.

(a)CA Batas Sibil Code § 3505(a) Penayangan setiap film, jika pembunuhan yang disengaja, atau kekejaman terhadap, manusia atau hewan ditunjukkan dalam film tersebut dan pembunuhan yang disengaja, atau kekejaman terhadap, manusia atau hewan tersebut benar-benar terjadi dalam produksi film untuk tujuan produksi tersebut, adalah suatu gangguan (nuisance), yang harus dilarang, dihentikan, dan dicegah.
(b)CA Batas Sibil Code § 3505(b) Sebagaimana digunakan dalam bagian ini, “pembunuhan” dan “kekejaman” berarti perilaku yang keduanya (1) mengakibatkan kematian atau penderitaan cedera fisik atau luka, termasuk, namun tidak terbatas pada, setiap kerugian fisik sementara atau permanen yang diakibatkan oleh pemberian obat atau bahan kimia apa pun, dan (2) secara terang-terangan menyinggung perasaan orang rata-rata, dengan menerapkan standar komunitas kontemporer di seluruh negara bagian. Ini tidak termasuk perilaku yang dilakukan terhadap manusia yang telah memberikan persetujuannya. Dalam menentukan apakah suatu perilaku secara terang-terangan menyinggung perasaan, penentu fakta dapat mempertimbangkan salah satu atau semua hal berikut: (i) tingkat atau luasnya cedera fisik yang ditimbulkan, (ii) cara cedera ditimbulkan, (iii) sejauh mana cedera atau luka atau tindakan yang mengakibatkannya digambarkan di layar, (iv) jumlah insiden penimbulkan cedera, luka, atau kerugian yang terjadi dalam pembuatan film, dan (v) apakah perilaku tersebut sah atau tidak sah berdasarkan ketentuan hukum apa pun selain judul ini.
(c)CA Batas Sibil Code § 3505(c) Untuk tujuan bagian ini, tidak akan menjadi persyaratan bahwa seluruh film dan semua perilaku yang diakibatkannya harus diperhitungkan dalam menentukan apakah suatu gangguan (nuisance) ada, dan untuk tujuan ini, Legislatif menemukan dan menyatakan bahwa setiap perilaku spesifik yang secara sengaja mengakibatkan pembunuhan, atau kekejaman terhadap, hewan atau manusia dalam pembuatan film adalah tidak perlu dan merupakan suatu gangguan (nuisance), dan bahwa jika suatu film tidak dapat diselesaikan tanpa perilaku tersebut, maka, oleh karena itu, film tersebut adalah suatu gangguan (nuisance) secara keseluruhan.

Section § 3506

Explanation

Bu yasa, bir sinema filminin yapımı sırasında insanlara veya hayvanlara zulüm veya zarar gibi bir rahatsızlığın sürdürüldüğüne dair makul bir inanç varsa, bölge savcısının veya Başsavcının bunu durdurmak için yasal işlem başlatması gerektiğini belirtir. Mülk sahipleri veya yöneticileri de dahil olmak üzere, rahatsızlıktan sorumlu olanların bunu sürdürmesini engelleyebilirler. Yasal işlem başlatmak için, sadece filmin içeriğinin dışında yanlış yapıldığına dair kanıt olmalıdır.

Bu başlıkta tanımlanan bir rahatsızlığın herhangi bir ilçede tutulduğuna, sürdürüldüğüne veya mevcut olduğuna inanmak için makul bir sebep olduğunda, bölge savcısı veya Başsavcı, Kaliforniya Eyaleti halkı adına, uygun bir gösterim üzerine, rahatsızlığı gidermek ve önlemek ve onu yürüten veya sürdüren kişiyi ve rahatsızlığın mevcut olduğu binanın veya yerin sahibini, kiracısını veya temsilcisini onu sürdürmekten veya izin vermekten sürekli olarak yasaklamak için bir hakkaniyet davası açacaktır. Burada kullanıldığı şekliyle, bu başlık altında bir dava açmak için uygun bir gösterim, filmin kendisinden bağımsız olarak, bir insana veya hayvana kasıtlı öldürme veya zulmün, filmin yapım amacı doğrultusunda filmin yapımında gerçekten meydana geldiğine dair kanıtlara dayanmalıdır.

Section § 3507

Explanation

Si se inicia una demanda para detener algo que se alega es una molestia, como la exhibición de una película específica, debe haber un juicio completo. Si el tribunal decide que la película es realmente una molestia, ordenará que se detenga permanentemente su exhibición. Sin embargo, el tribunal no puede emitir órdenes temporales para detener la película mientras el juicio está en curso. Se puede apelar una orden de detención permanente, y el tribunal podría suspender la orden mientras apela. Pero, si el tribunal decide no detener la película, no se puede apelar esa decisión.

Cuando se inicie una acción bajo este título para eliminar una supuesta molestia, se llevará a cabo un juicio contradictorio sobre el fondo de conformidad con la Sección 3507.2. Si el tribunal determina que la exhibición de la película en particular constituye una molestia, emitirá un interdicto permanente para eliminar y prevenir la continuación o recurrencia de dicha molestia. No se concederá ninguna orden de restricción temporal ni interdicto preliminar en dicha acción. Se podrá interponer un recurso contra una orden que emita un interdicto permanente, y cualquier interdicto emitido de conformidad con este título por el tribunal de primera instancia podrá ser suspendido por dicho tribunal mientras se resuelve dicho recurso. No se podrá interponer recurso contra una resolución del tribunal de primera instancia que deniegue un interdicto solicitado bajo este título.

Section § 3507.1

Explanation
Jika seseorang ingin membuktikan bahwa penayangan film tertentu adalah gangguan, jaksa wilayah atau Jaksa Agung harus memberikan bukti yang kuat dan jelas, di luar film itu sendiri. Mereka perlu menunjukkan bahwa tindakan yang dituduhkan benar-benar terjadi selama produksi film tersebut.

Section § 3507.2

Explanation
Esta ley exige que ciertas acciones legales deben iniciarse y resolverse lo más rápido posible. Estas acciones generalmente deben tener prioridad sobre otros tipos de casos, excepto los casos penales y las disputas relacionadas con elecciones.

Section § 3507.3

Explanation
Si alguien incumple una orden judicial o un mandamiento específico relacionado con esta ley, puede ser castigado con una multa de entre $200 y $1,000 por desacato al tribunal.

Section § 3507.4

Explanation
Si un distribuidor y un productor de películas están involucrados en una demanda sobre una película, ambos son responsables de cualquier daño y costo legal si se demuestra su culpabilidad. También deben ayudar a proporcionar cualquier información necesaria para la defensa. Además, los exhibidores no tienen que cumplir los contratos que les exigen mostrar o anunciar una película si esta es declarada legalmente una molestia después de que se presenta una demanda.

Section § 3508

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad ng mga eksepsyon kung saan hindi nalalapat ang mga partikular na patakaran na may kaugnayan sa nilalaman ng pelikula, lalo na ang kinasasangkutan ng kalupitan o pagpatay sa hayop. Kasama sa mga eksepsyon ang mga dokumentaryo o pelikula na hindi ginawa na may layuning saktan ang mga hayop, mga pelikulang ginawa bago ang 1979, mga na-edit na pelikula upang alisin ang nakakasakit na nilalaman, mga aktibidad na pinahintulutan ng mga batas ng Fish and Game, mga eksenang legal na kinunan sa ibang hurisdiksyon, at mga pelikula na may beripikadong pahayag na walang sinasadyang kalupitan na naganap. Bukod pa rito, kung ang pagsunod sa batas na ito ay sumasalungat sa mga pederal na patakaran sa pagsasahimpapawid sa telebisyon, hindi nalalapat ang batas.

(a)CA Batas Sibil Code § 3508(a) Ang pamagat na ito ay hindi dapat ipatupad sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(1) Ang pagpapalabas ng anumang pelikula, tulad ng newsreel o dokumentaryo, na kinasasangkutan ng mga gawa ng pagpatay o kalupitan na hindi sinadyang ginawa para sa layunin ng paggawa ng pelikula.
(2)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(2) Anumang pelikula na ginawa, nang buo o bahagi, bago ang Enero 1, 1979.
(3)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(3) Anumang pelikula na ang lahat o bahagi nito ay na-edit o muling ginawa upang ang anumang nakaraang pag-uugali na bumubuo ng isang abala sa ilalim ng pamagat na ito ay hindi na lumalabas.
(4)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(4) Ang pagkuha ng anumang hayop na pinahihintulutan ng anumang probisyon ng Fish and Game Code o alinsunod dito ayon sa mga regulasyong pinagtibay ng Fish and Game Commission maliban kung ang oras, lugar, o paraan ng pagkuha ay lumalabag sa anumang probisyon ng batas maliban sa pamagat na ito. Ang pamagat na ito ay dapat ipatupad sa anumang iba pang hayop kung ang oras, lugar, o paraan ng pagkuha ay ipinagbabawal ng anumang batas maliban sa pamagat na ito, gayunpaman, ang pamagat na ito ay hindi dapat ipatupad sa pagkuha ng anumang hayop na pinahintulutan ng batas sa anumang ibang hurisdiksyon maliban kung ang oras, lugar o paraan ng pagkuha ay ipinagbabawal ng batas o regulasyon.
(5)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(5) Isang pelikula na naglalaman ng mga eksena ng pagpatay o kalupitan sa mga hayop kung ang mga gawa na bumubuo ng pagpatay o kalupitan ay pinahintulutan ng mga batas na namamahala sa mga gawaing iyon sa hurisdiksyon kung saan kinunan ang mga eksena.
(6)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(6) Anumang pelikula na naglalaman sa loob ng nilalaman nito ng isang pahayag mula sa prodyuser ng pelikula na ang lahat ng eksena na nagpapakita ng mga hayop ay kinunan nang walang sinasadyang pagpatay, o kalupitan sa isang hayop o na ang anumang pagpatay o kalupitan sa isang hayop ay pinahintulutan ng mga batas ng hurisdiksyon kung saan kinunan ang mga eksena o na ang pelikula ay kung hindi man ay exempted sa ilalim ng pamagat na ito.
(7)CA Batas Sibil Code § 3508(a)(7) Anumang pelikula kung ang nagpapalabas nito ay may nakasulat na pinirmahang pahayag, o isang kopya nito, mula sa prodyuser ng pelikula na ang lahat ng eksena na nagpapakita ng mga hayop ay kinunan nang walang sinasadyang pagpatay, o kalupitan sa isang hayop o na ang anumang pagpatay o kalupitan sa isang hayop ay pinahintulutan ng mga batas ng hurisdiksyon kung saan kinunan ang mga eksena o na ang pelikula ay kung hindi man ay exempted sa ilalim ng pamagat na ito.
(b)CA Batas Sibil Code § 3508(b) Ang pamagat na ito ay hindi dapat ipatupad sa anumang kaso kung saan ito ay sumasalungat sa pederal na kataasan sa larangan ng pagsasahimpapawid sa telebisyon.

Section § 3508.1

Explanation
Ha egy termelő szándékosan hazudik, vagy mást hazugságra kényszerít bizonyos, egy korábbi szakasz által előírt nyilatkozatokban szereplő információkról, akkor vétséget követ el, ami egyfajta bűncselekmény.

Section § 3508.2

Explanation
Esta ley establece que si alguna parte de este título se considera inválida o no se aplica a una persona o situación, no afecta el resto del título. Básicamente, el resto de la ley sigue siendo válido y funciona incluso si una parte falla. Las secciones de este título están diseñadas para funcionar de forma independiente.