Section § 1708

Explanation

Esta ley establece que todas las personas deben evitar causar daño al cuerpo o a las pertenencias de otra persona y no deben violar sus derechos, incluso si no existe un acuerdo o contrato formal.

Toda persona está obligada, sin contrato, a abstenerse de dañar a la persona o propiedad de otro, o de infringir cualquiera de sus derechos.

Section § 1708.5

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa sekswal na battery sa California at naglalahad ng mga sitwasyon na itinuturing na ganito. Nakagawa ng sekswal na battery ang isang tao kung sinasadya nilang magdulot ng hindi gustong pagdikit sa pribadong bahagi ng iba o ginagamit ang sarili nilang pribadong bahagi upang magdulot ng hindi gustong pagdikit. Saklaw din nito ang mga sitwasyon kung saan tinanggal ang condom nang walang pahintulot bago magkaroon ng pagdikit. Ang sinumang mapatunayang nagkasala nito ay maaaring kasuhan para sa mga pinsala, at maaaring maglabas ang korte ng mga utos upang pigilan ang hinaharap na maling pag-uugali. Ang mga terminong tulad ng 'pribadong bahagi' at 'nakakasakit na pagdikit' ay may tiyak na kahulugan, at ang batas na ito ay karagdagan sa iba pang legal na karapatan na maaaring mayroon ang mga biktima.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a) Ang isang tao ay nakagawa ng sekswal na battery kung ginawa niya ang alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a)(1) Kumilos na may layuning magdulot ng nakakapinsala o nakakasakit na pagdikit sa isang pribadong bahagi ng iba, at isang sekswal na nakakasakit na pagdikit sa taong iyon ang direktang o hindi direktang naganap.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a)(2) Kumilos na may layuning magdulot ng nakakapinsala o nakakasakit na pagdikit sa iba sa pamamagitan ng paggamit ng pribadong bahagi ng tao, at isang sekswal na nakakasakit na pagdikit sa taong iyon ang direktang o hindi direktang naganap.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a)(3) Kumilos upang magdulot ng agarang pangamba sa pag-uugaling inilarawan sa talata (1) o (2), at isang sekswal na nakakasakit na pagdikit sa taong iyon ang direktang o hindi direktang naganap.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a)(4) Nagdulot ng pagdikit sa pagitan ng isang sexual organ, kung saan tinanggal ang condom, at ang pribadong bahagi ng iba na hindi pasalita na pumayag sa pagtanggal ng condom.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a)(5) Nagdulot ng pagdikit sa pagitan ng isang pribadong bahagi ng tao at isang sexual organ ng iba kung saan tinanggal ng tao ang condom nang walang pasalitang pahintulot.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.5(b) Ang isang tao na nakagawa ng sekswal na battery sa iba ay mananagot sa taong iyon para sa mga pinsala, kabilang, ngunit hindi limitado sa, pangkalahatang pinsala, espesyal na pinsala, at maparusahang pinsala.
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.5(c) Ang korte sa isang aksyon alinsunod sa seksyong ito ay maaaring magbigay ng pantay na lunas, kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang injunction, mga gastos, at anumang iba pang lunas na itinuturing ng korte na nararapat.
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.5(d) Para sa mga layunin ng seksyong ito:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.5(d)(1) Ang “Pribadong bahagi” ay nangangahulugang ang sexual organ, anus, singit, o puwit ng sinumang tao, o ang suso ng isang babae.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.5(d)(2) Ang “Nakakasakit na pagdikit” ay nangangahulugang pagdikit na nakakasakit sa makatwirang pakiramdam ng personal na dignidad.
(e)CA Batas Sibil Code § 1708.5(e) Ang mga karapatan at lunas na ibinigay sa seksyong ito ay karagdagan sa anumang iba pang mga karapatan at lunas na ibinigay ng batas.

Section § 1708.5

Explanation

Ovaj zakon kaže da ako odrasla osoba na položaju autoriteta, poput učitelja ili trenera, počini seksualnu zlouporabu nad maloljetnikom, pristanak djeteta nije valjana obrana na sudu. Pojašnjava da biti na položaju autoriteta znači moći neprimjereno utjecati na maloljetnika, te navodi širok raspon mogućih autoritativnih uloga. Izraz "neprimjeren utjecaj" odnosi se na njegovu definiciju u drugom zakonu.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a) Neovisno o Odjeljku 3515, pristanak neće biti obrana u bilo kojoj građanskoj tužbi prema Odjeljku 1708.5 ako je osoba koja počini seksualnu zlouporabu odrasla osoba koja je u položaju autoriteta nad maloljetnikom.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.5(b) Za potrebe ovog odjeljka, odrasla osoba je u „položaju autoriteta“ ako je, zbog tog položaja, sposobna vršiti neprimjeren utjecaj nad maloljetnikom. „Položaj autoriteta“ uključuje, ali nije ograničen na, biološkog roditelja, očuha/maćehu, udomitelja, rođaka, partnera bilo kojeg takvog roditelja ili rođaka, skrbnika, voditelja mladeži, direktora rekreacije, sportskog menadžera, trenera, učitelja, savjetnika, terapeuta, vjerskog vođu, liječnika, zaposlenika jedne od gore navedenih osoba ili suradnika.
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.5(c) Za potrebe ovog odjeljka, „neprimjeren utjecaj“ ima isto značenje kao u Odjeljku 15610.70 Zakonika o socijalnoj skrbi i institucijama.

Section § 1708.5

Explanation

Kung may nagmamalabis sa tamod, itlog, o embryo sa paraang lumalabag sa ilang batas kriminal, ang apektadong tao ay maaaring magsampa ng kaso para sa mga pinsala. Kung manalo sila, ang taong napinsala ay maaaring makakuha ng alinman sa aktwal na pinsalang dinanas nila o isang minimum na $50,000, alinman ang mas malaki.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.5(a) Isang pribadong dahilan ng aksyon para sa mga pinsala ay maaaring ihain laban sa isang tao na nagmamalabis sa tamod, obum, o embryo bilang paglabag sa Seksyon 367g ng Kodigo Penal.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.5(b) Ang isang nanalong nagsasakdal na nagdusa ng pinsala bilang resulta ng paglabag sa Seksyon 367g ng Kodigo Penal ay maaaring bigyan ng aktwal na pinsala o itinakdang pinsala na hindi bababa sa limampung libong dolyar ($50,000), alinman ang mas malaki.

Section § 1708.6

Explanation

Jika seseorang melukai Anda dalam situasi kekerasan dalam rumah tangga, Anda dapat menuntut mereka untuk ganti rugi jika Anda membuktikan bahwa mereka menyebabkan cedera Anda dan memiliki hubungan khusus dengan Anda, seperti pasangan atau anggota keluarga. Anda dapat menerima berbagai jenis kompensasi, termasuk ganti rugi umum, khusus, dan punitif. Selain itu, pengadilan mungkin memberikan Anda bentuk bantuan lain, seperti biaya pengacara atau perintah pengadilan. Undang-undang ini menambah perlindungan hukum lain yang sudah ada, dan ada batas waktu tertentu untuk mengajukan kasus semacam ini.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.6(a) Seseorang bertanggung jawab atas gugatan perdata kekerasan dalam rumah tangga jika penggugat membuktikan kedua unsur berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.6(a)(1) Penimbulkan cedera pada penggugat yang diakibatkan oleh kekerasan, sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (a) Bagian 13700 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.6(a)(2) Kekerasan tersebut dilakukan oleh tergugat, seseorang yang memiliki hubungan dengan penggugat sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (b) Bagian 13700 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.6(b) Seseorang yang melakukan tindakan kekerasan dalam rumah tangga terhadap orang lain bertanggung jawab kepada orang tersebut atas kerugian, termasuk, namun tidak terbatas pada, kerugian umum, kerugian khusus, dan kerugian punitif sesuai dengan Bagian 3294.
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.6(c) Pengadilan, dalam suatu gugatan berdasarkan bagian ini, dapat memberikan kepada penggugat yang menang upaya hukum keadilan, perintah pengadilan, biaya, dan bantuan lain yang dianggap pantas oleh pengadilan, termasuk biaya pengacara yang wajar.
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.6(d) Hak dan upaya hukum yang diatur dalam bagian ini adalah tambahan dari hak dan upaya hukum lain yang diatur oleh undang-undang.
(e)CA Batas Sibil Code § 1708.6(e) Jangka waktu untuk memulai gugatan berdasarkan bagian ini diatur oleh Bagian 340.15 dari Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata.

Section § 1708.7

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung kailan maaaring managot ang isang tao sa paniniktik. Upang mapatunayan ang paniniktik, tatlong pangunahing bagay ang dapat ipakita: una, na ang isang tao ay patuloy na kumilos sa paraang nilayon na sundan, bantayan, o guluhin ang ibang tao; pangalawa, na ang pag-uugaling ito ay nagdulot sa biktima na tunay na matakot para sa kanyang kaligtasan o nagdulot sa kanya ng matinding emosyonal na pagkabalisa; at pangatlo, na may direktang banta na ginawa, o nilabag ang isang restraining order. Ang ilang mga aksyon, tulad ng ginagawa ng mga lisensyadong pribadong imbestigador o mga opisyal na ginagawa ang kanilang trabaho, ay hindi itinuturing na paniniktik. Kung ang isang tao ay mapatunayang nagkasala ng paniniktik, maaari siyang obligahing magbayad ng danyos at maaaring harapin ang mga utos ng korte na itigil ang kanyang pag-uugali. Hindi pinipigilan ng batas na ito ang mga aktibidad na protektado ng Konstitusyon, tulad ng malayang pananalita at pagpoprotesta.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a) Ang isang tao ay mananagot para sa tort ng paniniktik kapag napatunayan ng naghahabla ang lahat ng sumusunod na elemento ng tort:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(1) Ang nasasakdal ay nagsagawa ng isang serye ng pag-uugali na ang layunin ay sundan, takutin, ilagay sa ilalim ng pagbabantay, o guluhin ang naghahabla. Upang maitatag ang elementong ito, kinakailangan na suportahan ng naghahabla ang kanyang mga paratang ng malayang nagpapatunay na ebidensya.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(2) Bilang resulta ng serye ng pag-uugaling iyon, alinman sa sumusunod ang nangyari:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(2)(A) Ang naghahabla ay makatwirang natakot para sa kanyang kaligtasan, o sa kaligtasan ng isang miyembro ng kanyang agarang pamilya. Para sa mga layunin ng sub-paragrapong ito, ang “agarang pamilya” ay nangangahulugang isang asawa, magulang, anak, sinumang tao na may kaugnayan sa pamamagitan ng dugo o kasal sa loob ng ikalawang antas, o sinumang tao na regular na naninirahan, o, sa loob ng anim na buwan bago ang anumang bahagi ng serye ng pag-uugali, regular na nanirahan, sa sambahayan ng naghahabla.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(2)(B) Ang naghahabla ay nagdusa ng matinding emosyonal na pagkabalisa, at ang serye ng pag-uugali ay magdudulot ng matinding emosyonal na pagkabalisa sa isang makatwirang tao.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(3) Isa sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(3)(A) Ang nasasakdal, bilang bahagi ng serye ng pag-uugali na tinukoy sa talata (1), ay gumawa ng isang kapani-paniwalang banta na may alinman sa (i) layunin na ilagay ang naghahabla sa makatwirang takot para sa kanyang kaligtasan, o sa kaligtasan ng isang miyembro ng kanyang agarang pamilya, o (ii) walang pakialam na pagwawalang-bahala sa kaligtasan ng naghahabla o ng isang miyembro ng kanyang agarang pamilya. Bukod pa rito, ang naghahabla ay dapat na, sa hindi bababa sa isang pagkakataon, malinaw at tiyak na humingi na itigil at wakasan ng nasasakdal ang kanyang serye ng pag-uugali at nagpatuloy ang nasasakdal sa kanyang serye ng pag-uugali maliban kung ang mga kagyat na pangyayari ay nagpapahirap o nagiging hindi ligtas ang komunikasyon ng naghahabla ng kahilingan.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.7(a)(3)(B) Nilabag ng nasasakdal ang isang restraining order, kabilang, ngunit hindi limitado sa, anumang order na inisyu alinsunod sa Seksyon 527.6 ng Code of Civil Procedure, na nagbabawal sa anumang kilos na inilarawan sa subdibisyon (a).
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.7(b) Para sa mga layunin ng seksyong ito:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.7(b)(1) “Serye ng pag-uugali” ay nangangahulugang pag-uugali na binubuo ng isang serye ng mga kilos sa loob ng isang panahon, gaano man kaikli, na nagpapakita ng pagpapatuloy ng layunin. Ang aktibidad na protektado ng konstitusyon ay hindi kasama sa kahulugan ng “serye ng pag-uugali.”
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.7(b)(2) “Kapani-paniwalang banta” ay nangangahulugang isang pasalita o nakasulat na banta, kabilang ang ipinahayag sa pamamagitan ng isang electronic communication device, o isang banta na ipinahiwatig ng isang serye ng pag-uugali, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga kilos kung saan ang isang nasasakdal ay direkta, hindi direkta, o sa pamamagitan ng mga ikatlong partido, sa pamamagitan ng anumang aksyon, pamamaraan, aparato, o paraan, ay sumusunod, nanggugulo, nagbabantay, nagmamanman, nagbabanta, o nakikialam o sumisira sa ari-arian ng naghahabla, o isang kombinasyon ng pasalita, nakasulat, o elektronikong ipinahayag na mga pahayag at pag-uugali, na ginawa na may layunin at maliwanag na kakayahang isakatuparan ang banta upang magdulot sa taong target ng banta na makatwirang matakot para sa kanyang kaligtasan o sa kaligtasan ng kanyang agarang pamilya.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.7(b)(3) “Electronic communication device” ay kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, mga telepono, cellular phone, computer, video recorder, fax machine, o pager. Ang “Electronic communication” ay may parehong kahulugan tulad ng terminong tinukoy sa Subsection 12 ng Section 2510 ng Title 18 ng United States Code.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.7(b)(4) “Sumusunod” ay nangangahulugang lumipat sa relatibong kalapitan sa isang tao habang ang taong iyon ay lumilipat mula sa isang lugar patungo sa isa pa o manatili sa relatibong kalapitan sa isang tao na nakatigil o ang mga paggalaw ay limitado sa isang maliit na lugar ngunit hindi kasama ang pagsunod sa naghahabla sa loob ng tirahan ng nasasakdal. Para sa mga layunin ng pananagutan na nilikha ng subdibisyon (a), ang “sumusunod” ay hindi kasama ang anumang legal na aktibidad ng mga pribadong imbestigador na lisensyado alinsunod sa Artikulo 3 (simula sa Section 7520) ng Kabanata 11.3 ng Dibisyon 3 ng Business and Professions Code, o ng mga tauhan ng tagapagpatupad ng batas o mga empleyado ng mga ahensya, pampubliko man o pribado, na, sa kurso at saklaw ng kanilang trabaho, ay naghihikayat o sumusubok na magsagawa ng anumang pag-uugali o aktibidad upang makakuha ng ebidensya ng pinaghihinalaang ilegal na aktibidad o iba pang maling pag-uugali, pinaghihinalaang paglabag sa anumang panuntunan o regulasyon ng administratibo, pinaghihinalaang mapanlinlang na pag-uugali, o anumang pinaghihinalaang aktibidad na kinasasangkutan ng paglabag sa batas o kasanayan sa negosyo o pag-uugali ng isang opisyal ng publiko na masamang nakakaapekto sa kapakanan, kalusugan, o kaligtasan ng publiko. Para sa mga layunin ng pananagutan na nilikha ng subdibisyon (a), ang “sumusunod” ay hindi rin kasama ang anumang pagkuha ng balita na konektado sa isang kaganapang karapat-dapat balita.

Section § 1708.8

Explanation

[TL: Esta ley prohíbe la invasión física o constructiva de la privacidad de una persona al capturar imágenes, grabaciones o impresiones de alguien que realiza actividades personales o privadas sin su permiso. Permite sanciones financieras significativas, incluyendo daños y multas, especialmente si la invasión fue con fines comerciales. No se aceptan defensas como la no captura real o la venta de imágenes. La ley exime las actividades legales de las fuerzas del orden y no limita otros derechos o recursos legales. Si los materiales capturados son utilizados o vendidos por alguien consciente de que fueron obtenidos ilegalmente, la persona podría ser considerada responsable. Las sanciones recaudadas se dividen entre la agencia fiscalizadora y la financiación de las artes. Las violaciones están sujetas a remedios severos, incluyendo medidas cautelares.]

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.8(a) [TL: Una persona es responsable por invasión física de la privacidad cuando la persona entra a sabiendas en la tierra o en el espacio aéreo sobre la tierra de otra persona sin permiso o de otra manera comete una transgresión para capturar cualquier tipo de imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física del demandante que participa en una actividad privada, personal o familiar y la invasión ocurre de una manera que es ofensiva para una persona razonable.]
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.8(b) [TL: Una persona es responsable por invasión constructiva de la privacidad cuando la persona intenta capturar, de una manera que es ofensiva para una persona razonable, cualquier tipo de imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física del demandante que participa en una actividad privada, personal o familiar, mediante el uso de cualquier dispositivo, independientemente de si hay una transgresión física, si esta imagen, grabación de sonido u otra impresión física no podría haberse logrado sin una transgresión a menos que se usara el dispositivo.]
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.8(c) [TL: Un asalto o detención ilegal cometido con la intención de capturar cualquier tipo de imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física del demandante está sujeto a las subdivisiones (d), (e) y (h).]
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.8(d) [TL: Una persona que comete cualquier acto descrito en la subdivisión (a), (b) o (c) es responsable por hasta tres veces el monto de cualquier daño general y especial que sea causado directamente por la violación de esta sección. Esta persona también puede ser responsable por daños punitivos, sujeto a prueba de acuerdo con la Sección 3294. Si el demandante prueba que la invasión de la privacidad se cometió con fines comerciales, la persona también estará sujeta a la restitución al demandante de cualquier ganancia u otra contraprestación obtenida como resultado de la violación de esta sección. Una persona que se ajusta a la descripción de esta subdivisión también está sujeta a una multa civil de no menos de cinco mil dólares ($5,000) y no más de cincuenta mil dólares ($50,000).]
(e)CA Batas Sibil Code § 1708.8(e) [TL: Una persona que dirige, solicita, induce o causa a otra persona, independientemente de si existe una relación empleador-empleado, a violar cualquier disposición de la subdivisión (a), (b) o (c) es responsable por cualquier daño general, especial y consecuente que resulte de cada dicha violación. Además, la persona que dirige, solicita, induce o causa a otra persona, independientemente de si existe una relación empleador-empleado, a violar esta sección será responsable por daños punitivos en la medida en que un empleador estaría sujeto a daños punitivos de conformidad con la subdivisión (b) de la Sección 3294. Una persona que se ajusta a la descripción de esta subdivisión también está sujeta a una multa civil de no menos de cinco mil dólares ($5,000) y no más de cincuenta mil dólares ($50,000).]
(f)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(1) [TL: La transmisión, publicación, difusión, venta, oferta de venta u otro uso de cualquier imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física que fue tomada o capturada en violación de la subdivisión (a), (b) o (c) no constituirá una violación de esta sección a menos que la persona, en la primera transacción posterior a la toma o captura de la imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física, transmitiera, publicara, difundiera, vendiera u ofreciera para la venta públicamente la imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física con conocimiento real de que fue tomada o capturada en violación de la subdivisión (a), (b) o (c), y proporcionó compensación, contraprestación o remuneración, monetaria o de otro tipo, por los derechos de la imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física obtenida ilegalmente.]
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(2) [TL: Para los fines del párrafo (1), “conocimiento real” significa conciencia, comprensión y reconocimiento reales, obtenidos antes del momento en que la persona compró o adquirió la imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física, de que la imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física fue tomada o capturada en violación de la subdivisión (a), (b) o (c). El demandante deberá establecer el conocimiento real mediante pruebas claras y convincentes.]
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(3) [TL: Cualquier persona que transmita, publique, difunda, venda u ofrezca para la venta públicamente, en cualquier forma, medio, formato u obra, una imagen visual, grabación de sonido u otra impresión física que haya sido previamente transmitida, publicada, difundida, vendida u ofrecida para la venta públicamente por otra persona, está exenta de responsabilidad bajo esta sección.]
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(4) Jika transmisi publik, publikasi, siaran, atau penjualan atau penawaran untuk penjualan pertama seseorang atas citra visual, rekaman suara, atau kesan fisik lainnya yang diambil atau ditangkap melanggar subdivisi (a), (b), atau (c) tidak merupakan pelanggaran terhadap bagian ini, maka transmisi publik, publikasi, siaran, penjualan, atau penawaran untuk penjualan berikutnya oleh orang tersebut, dalam bentuk, medium, format, atau karya apa pun, dari citra visual, rekaman suara, atau kesan fisik lainnya, tidak merupakan pelanggaran terhadap bagian ini.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(5) Bagian ini hanya berlaku untuk citra visual, rekaman suara, atau kesan fisik lainnya yang ditangkap atau diambil di California melanggar subdivisi (a), (b), atau (c) setelah 1 Januari 2010, dan tidak akan berlaku untuk citra visual, rekaman suara, atau kesan fisik lainnya yang diambil atau ditangkap di luar California.
(6)CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(6) Tidak ada dalam subdivisi ini yang akan ditafsirkan untuk merusak atau membatasi mosi khusus untuk membatalkan gugatan sesuai dengan Bagian 425.16, 425.17, atau 425.18 dari Kitab Undang-Undang Hukum Acara Perdata.
(7)CA Batas Sibil Code § 1708.8(f)(7) Bagian ini tidak akan ditafsirkan untuk membatasi semua hak atau upaya hukum lainnya dari penggugat dalam hukum atau ekuitas, termasuk, namun tidak terbatas pada, publikasi fakta-fakta pribadi.
(g)CA Batas Sibil Code § 1708.8(g) Bagian ini tidak akan ditafsirkan untuk merusak atau membatasi kegiatan yang sah dari personel penegak hukum atau karyawan lembaga pemerintah atau entitas lain, baik publik maupun swasta, yang, dalam menjalankan tugas dan lingkup pekerjaan mereka, dan didukung oleh kecurigaan yang dapat diartikulasikan, berusaha untuk menangkap jenis citra visual, rekaman suara, atau kesan fisik lainnya dari seseorang selama penyelidikan, pengawasan, atau pemantauan perilaku apa pun untuk mendapatkan bukti aktivitas ilegal yang dicurigai atau pelanggaran lainnya, dugaan pelanggaran aturan atau regulasi administratif, dugaan perilaku penipuan, atau aktivitas apa pun yang melibatkan pelanggaran hukum atau praktik bisnis atau perilaku pejabat publik yang berdampak buruk pada kesejahteraan, kesehatan, atau keselamatan publik.
(h)CA Batas Sibil Code § 1708.8(h) Dalam setiap tindakan sesuai dengan bagian ini, pengadilan dapat memberikan bantuan ekuitas, termasuk, namun tidak terbatas pada, perintah pengadilan dan perintah penahanan terhadap pelanggaran lebih lanjut dari subdivisi (a), (b), atau (c).
(i)CA Batas Sibil Code § 1708.8(i) Hak dan upaya hukum yang diatur dalam bagian ini bersifat kumulatif dan merupakan tambahan dari hak dan upaya hukum lainnya yang diatur oleh undang-undang.
(j)CA Batas Sibil Code § 1708.8(j) Bukan merupakan pembelaan terhadap pelanggaran bagian ini bahwa tidak ada citra, rekaman, atau kesan fisik yang ditangkap atau dijual.
(k)CA Batas Sibil Code § 1708.8(k) Untuk tujuan bagian ini, “untuk tujuan komersial” berarti setiap tindakan yang dilakukan dengan harapan penjualan, keuntungan finansial, atau pertimbangan lainnya. Citra visual, rekaman suara, atau kesan fisik lainnya tidak akan dianggap telah, atau dimaksudkan untuk, ditangkap untuk tujuan komersial kecuali jika dimaksudkan untuk, atau pada kenyataannya, dijual, dipublikasikan, atau ditransmisikan.
(l)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(1) Untuk tujuan bagian ini, “aktivitas pribadi, personal, dan keluarga” meliputi, namun tidak terbatas pada:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(1)(A) Detail intim kehidupan pribadi penggugat dalam keadaan di mana penggugat memiliki harapan privasi yang wajar.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(1)(B) Interaksi dengan keluarga penggugat atau orang-orang terdekat lainnya dalam keadaan di mana penggugat memiliki harapan privasi yang wajar.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(1)(C) Jika dan hanya setelah orang tersebut telah dihukum karena melanggar Bagian 626.8 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana, setiap aktivitas yang terjadi ketika anak di bawah umur hadir di lokasi mana pun yang ditetapkan dalam subdivisi (a) dari Bagian 626.8 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana.
(D)CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(1)(D) Setiap aktivitas yang terjadi di properti tempat tinggal dalam keadaan di mana penggugat memiliki harapan privasi yang wajar.
(E)CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(1)(E) Aspek lain dari urusan atau kekhawatiran pribadi penggugat dalam keadaan di mana penggugat memiliki harapan privasi yang wajar.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.8(l)(2) “Aktivitas pribadi, personal, dan keluarga” tidak termasuk aktivitas ilegal atau kriminal lainnya sebagaimana dijelaskan dalam subdivisi (g). Namun, “aktivitas pribadi, personal, dan keluarga” akan mencakup aktivitas korban kejahatan dalam keadaan di mana subdivisi (a), (b), atau (c) akan berlaku.
(m)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)(1) Proses untuk memulihkan denda perdata yang ditentukan dalam subdivisi (d) atau (e) dapat diajukan di pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi yang kompeten oleh penasihat hukum kabupaten atau jaksa kota.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)(2) Denda yang dikumpulkan sesuai dengan subdivisi ini akan dialokasikan, sebagai berikut:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)(2)(A) Setengahnya akan dialokasikan kepada lembaga penuntut.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)(2)(B) Setengahnya akan disetorkan ke Dana Seni dan Hiburan, yang dengan ini dibentuk di Kas Negara.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)(3) Dana dalam Dana Seni dan Hiburan yang dibentuk sesuai dengan paragraf (2) dapat dibelanjakan oleh Dewan Seni California, setelah alokasi oleh Legislatif, untuk memberikan hibah sesuai dengan Undang-Undang Seni California Dixon-Zenovich-Maddy tahun 1975 (Chapter 9 (commencing with Section 8750) of Division 1 of Title 2 of the Government Code).
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.8(m)(4) Hak dan upaya hukum yang diatur dalam subbagian ini bersifat kumulatif dan merupakan tambahan dari hak dan upaya hukum lainnya yang diatur oleh undang-undang.
(n)CA Batas Sibil Code § 1708.8(n) Ketentuan-ketentuan dalam bagian ini dapat dipisahkan. Jika ada ketentuan dalam bagian ini atau penerapannya dinyatakan tidak sah, ketidakabsahan tersebut tidak akan mempengaruhi ketentuan atau penerapan lain yang dapat diberlakukan tanpa ketentuan atau penerapan yang tidak sah tersebut.

Section § 1708.9

Explanation

Undang-undang ini melarang siapa pun, kecuali orang tua atau wali bersama anak mereka, untuk melukai atau mengancam seseorang yang mencoba masuk atau keluar dari sekolah atau fasilitas kesehatan. Ini juga mencakup tindakan menghalangi jalan seseorang dengan cara yang mengancam atau menghalangi secara fisik. Korban dapat menuntut ganti rugi dan biaya hukum. Jaksa pemerintah juga dapat mengambil tindakan hukum dan mengenakan denda. Namun, undang-undang ini tidak memengaruhi hak untuk kebebasan berbicara atau protes, juga tidak menghentikan orang untuk mengambil tindakan yang wajar untuk memastikan keselamatan. Fokusnya adalah melindungi orang-orang di sekolah dan fasilitas kesehatan.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.9(a) Adalah melanggar hukum bagi siapa pun, kecuali orang tua atau wali yang bertindak terhadap anak di bawah umur mereka, untuk melakukan salah satu tindakan berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.9(a)(1) Dengan kekerasan, ancaman kekerasan, atau penghalang fisik yang merupakan kejahatan kekerasan, untuk dengan sengaja melukai, mengintimidasi, mengganggu, atau mencoba melukai, mengintimidasi, atau mengganggu, siapa pun yang mencoba masuk atau keluar dari fasilitas.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.9(a)(2) Dengan penghalang fisik non-kekerasan, untuk dengan sengaja melukai, mengintimidasi, mengganggu, atau mencoba melukai, mengintimidasi, atau mengganggu, siapa pun yang mencoba masuk atau keluar dari fasilitas.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.9(b) Untuk tujuan bagian ini:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.9(b)(1) “Fasilitas” berarti setiap lahan sekolah negeri atau swasta, sebagaimana dijelaskan dalam subdivisi (a) Bagian 626.8 dari Kode Pidana, atau setiap fasilitas kesehatan, sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 1250 dari Kode Kesehatan dan Keselamatan.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.9(b)(2) “Mengganggu” berarti membatasi kebebasan bergerak seseorang.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.9(b)(3) “Mengintimidasi” berarti menempatkan seseorang dalam ketakutan yang wajar akan bahaya fisik terhadap dirinya sendiri, atau orang lain.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.9(b)(4) “Non-kekerasan” berarti perilaku yang tidak akan merupakan kejahatan kekerasan.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.9(b)(5) “Penghalang fisik” berarti membuat masuk atau keluar dari fasilitas tidak dapat dilewati oleh orang lain, atau membuat jalan masuk atau keluar dari fasilitas menjadi sangat sulit atau berbahaya bagi orang lain.
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.9(c) Seseorang yang dirugikan oleh pelanggaran subdivisi (a) dapat mengajukan gugatan perdata untuk menghentikan pelanggaran tersebut, untuk ganti rugi kompensasi dan hukuman, untuk bantuan perintah, dan untuk biaya perkara serta biaya pengacara dan saksi ahli yang wajar. Sehubungan dengan ganti rugi kompensasi, penggugat dapat memilih, kapan saja sebelum putusan akhir diberikan, untuk memulihkan, sebagai pengganti kerugian aktual, penghargaan ganti rugi menurut undang-undang sebesar lima ribu dolar ($5,000) per pelanggaran paragraf (1) subdivisi (a), dan seribu dolar ($1,000) per pelanggaran paragraf (2) subdivisi (a).
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.9(d) Jaksa Agung, jaksa wilayah, atau jaksa kota dapat mengajukan gugatan perdata untuk menghentikan pelanggaran subdivisi (a), untuk ganti rugi kompensasi kepada orang atau entitas yang dirugikan oleh pelanggaran tersebut, dan untuk pengenaan denda perdata terhadap setiap responden. Denda perdata untuk pelanggaran paragraf (1) subdivisi (a) tidak boleh melebihi lima belas ribu dolar ($15,000), atau dua puluh lima ribu dolar ($25,000) untuk pelanggaran kedua atau berikutnya. Denda perdata untuk pelanggaran paragraf (2) subdivisi (a) tidak boleh melebihi lima ribu dolar ($5,000), atau dua puluh lima ribu dolar ($25,000) untuk pelanggaran kedua atau berikutnya.
(e)CA Batas Sibil Code § 1708.9(e) Bagian ini tidak boleh ditafsirkan untuk merusak hak untuk terlibat dalam kegiatan yang dilindungi secara konstitusional, termasuk, namun tidak terbatas pada, pidato, protes, atau perkumpulan.
(f)CA Batas Sibil Code § 1708.9(f) Pengesahan undang-undang yang menambahkan bagian ini adalah pelaksanaan kekuasaan polisi negara untuk tujuan melindungi kesehatan, keselamatan, dan kesejahteraan rakyat California, dan bagian ini harus ditafsirkan secara luas untuk mewujudkan tujuan tersebut.
(g)CA Batas Sibil Code § 1708.9(g) Bagian ini tidak boleh ditafsirkan untuk membatasi, menghambat, mencegah, atau menimbulkan efek menakutkan pada tindakan apa pun oleh seseorang yang wajar dalam keadaan untuk melindungi, mengamankan, memberikan keselamatan kepada, atau mencegah penyakit pada anak atau orang dewasa mana pun di fasilitas.

Section § 1708.85

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang isang tao na magsampa ng legal na aksyon kung ang ibang tao ay nagbahagi ng mga pribadong larawan o video nila nang walang pahintulot, lalo na kung inaasahan ng tao na mananatiling pribado ang materyal. Gayunpaman, may mga eksepsyon, tulad ng kung ang tao sa materyal ay sumang-ayon sa pampublikong pamamahagi nito, kung ito ay may kinalaman sa isang pampublikong isyu, o kinunan sa isang pampublikong lugar nang walang inaasahang privacy. Kung ang isang tao ay matagumpay na idinemanda sa ilalim ng batas na ito, maaaring ipatigil ng korte ang karagdagang pamamahagi at maaaring magbigay ng mga gastos sa legal sa biktima. Maaaring gumamit ang mga nagsasakdal ng pseudonym upang protektahan ang kanilang mga pagkakakilanlan sa mga legal na dokumento, at ang lahat ng partido ay dapat panatilihing kumpidensyal ang mga pagkakakilanlan na ito. Tinutukoy ng batas ang mga pamamaraan para sa pag-access sa mga rekord ng korte sa mga ganitong kaso at tinitiyak na ang iba pang legal na proteksyon, tulad ng para sa mga internet service provider, ay mananatiling hindi nagbabago. Panghuli, nananawagan ito para sa pagbuo ng angkop na mga pamamaraan ng korte bago ang 2019.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.85(a) Isang pribadong sanhi ng aksyon ang maaaring isampa laban sa isang tao na sadyang namamahagi sa anumang paraan ng isang litrato, pelikula, videotape, recording, o anumang iba pang reproduksyon ng iba, nang walang pahintulot ng iba, kung (1) alam ng tao, o makatwirang dapat na alam, na ang ibang tao ay may makatwirang inaasahan na ang materyal ay mananatiling pribado, (2) ang ipinamahaging materyal ay naglalantad ng isang pribadong bahagi ng katawan ng ibang tao, o nagpapakita sa ibang tao na nakikipagtalik, oral copulation, sodomy, o iba pang gawa ng sexual penetration, at (3) ang ibang tao ay nagtamo ng pangkalahatan o espesyal na pinsala gaya ng inilarawan sa Seksyon 48a.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.85(b) Gaya ng ginamit sa seksyong ito, ang "pribadong bahagi ng katawan" ay nangangahulugang anumang bahagi ng ari, at, sa kaso ng babae, kasama rin ang anumang bahagi ng dibdib sa ibaba ng tuktok ng areola, na walang takip o nakikita sa pamamagitan ng hindi ganap na opaque na damit.
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c) Walang pananagutan sa bahagi ng taong namamahagi ng materyal sa ilalim ng subdivision (a) sa ilalim ng alinman sa mga sumusunod na pangyayari:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c)(1) Ang ipinamahaging materyal ay nilikha sa ilalim ng isang kasunduan ng taong lumalabas sa materyal para sa pampublikong paggamit at pamamahagi nito o kung hindi man ay nilayon ng taong iyon para sa pampublikong paggamit at pamamahagi.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c)(2) Ang taong nagtataglay o tumitingin sa ipinamahaging materyal ay may pahintulot mula sa taong lumalabas sa materyal upang ilathala sa anumang paraan o i-post ang materyal sa isang website ng internet.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c)(3) Ang taong lumalabas sa materyal ay tinalikdan ang anumang makatwirang inaasahan ng privacy sa ipinamahaging materyal sa pamamagitan ng paggawa nito na accessible sa pangkalahatang publiko.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c)(4) Ang ipinamahaging materyal ay bumubuo ng isang bagay na may pampublikong interes.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c)(5) Ang ipinamahaging materyal ay kinunan ng litrato, kinunan ng pelikula, ni-videotape, ni-record, o kung hindi man ay ginawa sa isang pampublikong lugar at sa ilalim ng mga pangyayari kung saan ang taong inilalarawan ay walang makatwirang inaasahan ng privacy.
(6)CA Batas Sibil Code § 1708.85(c)(6) Ang ipinamahaging materyal ay dati nang ipinamahagi ng ibang tao, maliban kung ang nagsasakdal ay naghatid sa nasasakdal, sa pamamagitan ng certified mail, ng isang abiso upang itigil ang pamamahagi ng materyal, at ang nasasakdal ay nabigong itigil ang pamamahagi sa loob ng 20 araw ng pagtanggap ng abiso.
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.85(d) Bilang karagdagan sa anumang iba pang remedyo na magagamit sa batas, maaaring mag-utos ang korte ng equitable relief laban sa taong lumalabag sa subdivision (a), kabilang ang isang temporary restraining order, o isang preliminary injunction o isang permanent injunction na nag-uutos sa nasasakdal na itigil ang pamamahagi ng materyal. Maaaring magbigay ang korte ng injunctive relief na nagpapanatili ng pagiging kumpidensyal ng isang nagsasakdal na gumagamit ng pseudonym gaya ng ibinigay sa subdivision (f).
(e)CA Batas Sibil Code § 1708.85(e) Maaari ring magbigay ang korte, pagkatapos ng isang nararapat na napansin na pagdinig, ng makatwirang bayad sa abogado at gastos sa nanalong nagsasakdal.
(f)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(1) Ang isang nagsasakdal sa isang sibil na paglilitis alinsunod sa subdivision (a), ay maaaring magpatuloy gamit ang isang pseudonym, alinman sa John Doe, Jane Doe, o Doe, para sa tunay na pangalan ng nagsasakdal at maaaring ibukod o i-redact mula sa lahat ng pleadings at dokumento na isinampa sa aksyon ang iba pang nagpapakilalang katangian ng nagsasakdal. Ang isang nagsasakdal na nagpapatuloy gamit ang isang pseudonym at nagbubukod o nagre-redact ng mga nagpapakilalang katangian gaya ng ibinigay sa seksyong ito ay magsasampa sa korte at maghahatid sa nasasakdal ng isang confidential information form para sa layuning ito na kasama ang pangalan ng nagsasakdal at iba pang nagpapakilalang katangian na ibinukod o ni-redact. Pananatilihin ng korte na kumpidensyal ang pangalan ng nagsasakdal at ang mga ibinukod o ni-redact na katangian.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(2) Sa mga kaso kung saan ang isang nagsasakdal ay nagpapatuloy gamit ang isang pseudonym sa ilalim ng seksyong ito, ang mga sumusunod na probisyon ay dapat na ipatupad:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(2)(A) Ang lahat ng iba pang partido at ang kanilang mga ahente at abogado ay dapat gumamit ng pseudonym na ito sa lahat ng pleadings, discovery documents, at iba pang dokumento na isinampa o inihain sa aksyon, at sa mga pagdinig, paglilitis, at iba pang paglilitis sa korte na bukas sa publiko.
(B)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(2)(B)
(i)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(2)(B)(i) Ang sinumang partido na nagsasampa ng pleading, discovery document, o iba pang dokumento sa aksyon ay dapat ibukod o i-redact ang anumang nagpapakilalang katangian ng nagsasakdal mula sa pleading, discovery document, o iba pang dokumento, maliban sa isang confidential information form na isinampa alinsunod sa subdivision na ito.
(ii)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(2)(B)(i)(ii) Ang isang partido na nagbubukod o nagre-redact ng mga nagpapakilalang katangian gaya ng ibinigay sa seksyong ito ay magsasampa sa korte at maghahatid sa lahat ng iba pang partido ng isang confidential information form na kasama ang pangalan ng nagsasakdal at iba pang nagpapakilalang katangian na ibinukod o ni-redact. Pananatilihin ng korte na kumpidensyal ang pangalan ng nagsasakdal at ang mga ibinukod o ni-redact na katangian.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(2)(C) Ang lahat ng desisyon ng korte, utos, petisyon, discovery documents, at iba pang dokumento ay dapat na isulat sa paraan upang protektahan ang pangalan o iba pang nagpapakilalang katangian ng nagsasakdal mula sa pampublikong pagbubunyag.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(3) Ang sumusunod na mga depinisyon ay nalalapat sa subdibisyong ito:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(3)(A) Ang “Mga katangiang pagkakakilanlan” ay nangangahulugang pangalan o anumang bahagi nito, tirahan o anumang bahagi nito, lungsod o hindi inkorporadong lugar ng paninirahan, edad, katayuang sibil, relasyon sa nasasakdal, at lahi o etnikong pinagmulan, numero ng telepono, email address, mga profile sa social media, mga online identifier, impormasyon sa pakikipag-ugnayan, o anumang iba pang impormasyon, kabilang ang mga larawan ng nagsasakdal, kung saan matutukoy ang pagkakakilanlan ng nagsasakdal.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(3)(B) Ang “Mga online identifier” ay nangangahulugang anumang personal na impormasyon sa pagkakakilanlan o mga tagapagpahiwatig na mag-uugnay sa isang indibidwal sa isang partikular na serbisyong elektroniko, device, o aplikasyon sa Internet, website, o account sa platform, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga pangalan ng access, mga code ng access, mga pangalan ng account, mga alias, mga avatar, mga kredensyal, mga gamer tag, mga display name, mga handle, mga login name, mga member name, mga online identity, mga pseudonym, mga screen name, mga user account, mga user identification, mga username, Uniform Resource Locators (URLs), mga domain name, Internet Protocol (IP) addresses, at media access control (MAC) addresses.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(4) Ang responsibilidad para sa pagbubukod o pagtatakip ng pangalan o mga katangiang pagkakakilanlan ng nagsasakdal mula sa lahat ng dokumentong isinampa sa korte ay nakasalalay lamang sa mga partido at kanilang mga abogado. Walang anuman sa seksyong ito ang nangangailangan sa korte na suriin ang mga pleadings o iba pang mga papeles para sa pagsunod sa probisyong ito.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(5) Sa kahilingan ng nagsasakdal, papayagan ng klerk ang pag-access sa file ng korte sa isang aksyon na isinampa sa ilalim ng seksyong ito sa mga sumusunod lamang na paraan:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(5)(A) Sa isang partido sa aksyon, kabilang ang abogado ng isang partido.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(5)(B) Sa isang tao sa pamamagitan ng utos ng korte sa pagpapakita ng mabuting dahilan para sa pag-access.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.85(f)(5)(C) Sa sinumang tao 60 araw pagkatapos maipasok ang hatol maliban kung ipagkaloob ng korte ang mosyon ng nagsasakdal na i-seal ang mga rekord alinsunod sa Kabanata 3 ng Dibisyon 4 ng Titulo 2 ng California Rules of Court.
(g)CA Batas Sibil Code § 1708.85(g) Sa isang aksyon alinsunod sa seksyong ito, ang nagsasakdal ay magsasabi sa caption ng reklamo na “AKSYON BATAY SA CIVIL CODE SECTION 1708.85.”
(h)CA Batas Sibil Code § 1708.85(h) Walang anuman sa seksyong ito ang dapat bigyang-kahulugan upang baguhin o balewalain ang anumang mga karapatan, obligasyon, o immunity ng isang interactive service provider sa ilalim ng Seksyon 230 ng Titulo 47 ng United States Code. Walang anuman sa seksyong ito ang dapat bigyang-kahulugan upang limitahan o hadlangan ang isang nagsasakdal mula sa pagkuha o pagbawi ng anumang iba pang magagamit na remedyo.
(i)CA Batas Sibil Code § 1708.85(i) Ang mga probisyon ng seksyong ito ay nahahati. Kung ang anumang probisyon ng seksyong ito o ang aplikasyon nito ay ipinawalang-bisa, ang pagiging invalid na iyon ay hindi makakaapekto sa iba pang mga probisyon o aplikasyon na maaaring bigyan ng bisa nang walang invalid na probisyon o aplikasyon.
(j)CA Batas Sibil Code § 1708.85(j) Ang Judicial Council ay, sa o bago ang Enero 1, 2019, magpapatibay o magbabago kung nararapat na mga patakaran at porma upang ipatupad ang subdibisyon (f).

Section § 1708.86

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa pagprotekta sa mga indibidwal mula sa paggamit ng kanilang mga larawan sa mga materyal na tahasang sekswal nang walang pahintulot. Tinutukoy nito ang mahahalagang termino tulad ng kung ano ang itinuturing na pahintulot, binagong paglalarawan, at mga materyal na tahasang sekswal. Nagbibigay ito sa mga indibidwal ng karapatang magdemanda kung may lumikha o nagbahagi ng mga materyal na ito nang walang pahintulot. Gayunpaman, may mga eksepsyon kapag ang materyal ay ginagamit sa legal na pag-uulat, legal na pamamaraan, o kung ito ay may halagang pampulitika o balita. Ang mga taong napatunayang nagkasala ay maaaring humarap sa mga parusang pinansyal at magbayad ng danyos sa apektadong indibidwal. Ang mga kaso ay dapat simulan sa loob ng tatlong taon mula nang malaman o dapat na malaman ng tao ang tungkol sa paglabag.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a) Para sa mga layunin ng seksyong ito:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(1) “Binagong paglalarawan” ay nangangahulugang isang pagtatanghal na aktwal na isinagawa ng indibidwal na inilalarawan ngunit kalaunan ay binago upang lumabag sa seksyong ito.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(2) “Awtorisadong Kinatawan” ay nangangahulugang isang abogado, talent agent, o personal manager na awtorisadong kumatawan sa isang indibidwal na inilalarawan kung ang indibidwal na inilalarawan ay may kinatawan.
(3)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(3)
(A)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(3)(A) “Pahintulot” ay nangangahulugang isang kasunduan na nakasulat sa simpleng wika na nilagdaan nang may kaalaman at kusang-loob ng indibidwal na inilalarawan na naglalaman ng pangkalahatang paglalarawan ng materyal na tahasang sekswal at ang audiovisual na gawa kung saan ito isasama.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(3)(A)(B) Maaaring bawiin ng isang indibidwal na inilalarawan ang pahintulot sa pamamagitan ng paghahatid ng nakasulat na abiso sa loob ng tatlong araw ng negosyo mula sa petsa ng pagbibigay ng pahintulot sa taong pinaboran ng pahintulot, maliban kung ang isa sa mga sumusunod na kinakailangan ay natugunan:
(i)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(3)(A)(B)(i) Ang indibidwal na inilalarawan ay binibigyan ng hindi bababa sa 72 oras upang suriin ang mga tuntunin ng kasunduan bago ito lagdaan.
(ii)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(3)(A)(B)(ii) Ang awtorisadong kinatawan ng indibidwal na inilalarawan ay nagbibigay ng nakasulat na pag-apruba ng nilagdaang kasunduan.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(4) “Indibidwal na inilalarawan” ay nangangahulugang isang indibidwal na lumilitaw, bilang resulta ng digitization, na nagbibigay ng pagtatanghal na hindi niya aktwal na isinagawa o nagtatanghal sa isang binagong paglalarawan.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(5) “Kasuklam-suklam na pag-uugali” ay nangangahulugang pag-uugali na napakasama, mababa, o karima-rimarim na ito ay hahamakin at pandidirihan ng isang makatwirang tao.
(6)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(6) “Digitization” ay nangangahulugang makatotohanang ilarawan ang alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(6)(A) Ang hubad na bahagi ng katawan ng ibang tao bilang hubad na bahagi ng katawan ng indibidwal na inilalarawan.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(6)(B) Ang mga hubad na bahagi ng katawan na nabuo ng computer bilang hubad na bahagi ng katawan ng indibidwal na inilalarawan.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(6)(C) Ang indibidwal na inilalarawan na nakikibahagi sa sekswal na pag-uugali kung saan hindi nakibahagi ang indibidwal na inilalarawan.
(7)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(7) “Ibunyag” ay nangangahulugang ilathala, gawing available, o ipamahagi sa publiko.
(8)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(8) “Indibidwal” ay nangangahulugang isang natural na tao.
(9)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(9) “Malisya” ay nangangahulugang ang akusado ay kumilos na may layuning magdulot ng pinsala sa nagrereklamo o kasuklam-suklam na pag-uugali na ginawa nang may sadyang at may kaalamang pagwawalang-bahala sa mga karapatan ng nagrereklamo. Ang isang tao ay kumikilos nang may kaalamang pagwawalang-bahala sa loob ng kahulugan ng talatang ito kapag alam niya ang posibleng mapaminsalang kahihinatnan ng kanyang pag-uugali at sadyang nabigo na iwasan ang mga kahihinatnan na iyon.
(10)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(10) “Hubad” ay nangangahulugang nakikitang ari, pubic area, anus, o postpubescent na utong o areola ng babae.
(11)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(11) “Tao” ay nangangahulugang isang tao o legal na entidad.
(12)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(12) “Nagrereklamo” ay kinabibilangan ng cross-plaintiff.
(13)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(13) “Sekswal na pag-uugali” ay nangangahulugang alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(13)(A) Masturbasyon.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(13)(B) Sekswal na pakikipagtalik, kabilang ang genital, oral, o anal, maging sa pagitan ng mga tao anuman ang kasarian o gender o sa pagitan ng mga tao at hayop.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(13)(C) Sekswal na pagpasok sa puki o tumbong sa pamamagitan ng, o gamit ang, isang bagay.
(D)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(13)(D) Ang paglipat ng semilya sa pamamagitan ng sekswal na pag-uugali mula sa ari ng lalaki direkta sa indibidwal na inilalarawan bilang resulta ng ejaculation.
(E)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(13)(E) Sadomasochistic na pang-aabuso na kinasasangkutan ng indibidwal na inilalarawan.
(14)CA Batas Sibil Code § 1708.86(a)(14) “Materyal na tahasang sekswal” ay nangangahulugang anumang bahagi ng isang audiovisual na gawa na nagpapakita sa indibidwal na inilalarawan na nagtatanghal nang hubad o lumilitaw na nakikibahagi sa, o sumasailalim sa, sekswal na pag-uugali.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.86(b) Ang isang indibidwal na inilalarawan ay may karapatang magdemanda laban sa isang tao na gumagawa ng alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.86(b)(1) Lumilikha at sadyang nagbubunyag ng materyal na tahasang sekswal at alam ng tao o makatwirang dapat na alam niya na ang indibidwal na inilalarawan sa materyal na iyon ay hindi pumayag sa paglikha o pagbubunyag nito.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.86(b)(2) Sadyang nagbubunyag ng materyal na tahasang sekswal na hindi nilikha ng tao at alam ng tao na ang indibidwal na inilalarawan sa materyal na iyon ay hindi pumayag sa paglikha ng materyal na tahasang sekswal.
(c)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1) Ang isang tao ay hindi mananagot sa ilalim ng seksyong ito sa alinman sa mga sumusunod na sitwasyon:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(A) Ibinunyag ng tao ang materyal na tahasang sekswal sa kurso ng alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(A)(i) Pag-uulat ng ilegal na aktibidad.
(ii)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(A)(ii) Pagsasagawa ng mga tungkulin ng pagpapatupad ng batas ng tao.
(iii)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(A)(iii) Mga pagdinig, paglilitis, o iba pang legal na pamamaraan.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(B) Ang materyal ay alinman sa mga sumusunod:
(i)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(B)(i) Isang bagay na may lehitimong pampublikong interes.
(ii)CA Batas Sibil Code § 1708.86(c)(1)(B)(ii) Isang gawa na may halagang pampulitika o balita o katulad na gawa.

Section § 1708.88

Explanation

Esta ley permite demandar a cualquier persona mayor de 18 años que envíe a sabiendas imágenes obscenas por medios electrónicos que el receptor no haya solicitado. Las imágenes obscenas incluyen cualquier acto sexual o genitales expuestos y deben carecer de valor serio literario, artístico, político o científico. Una víctima que reciba tales imágenes no solicitadas puede reclamar daños por angustia, con la opción de daños legales entre $1,500 y $30,000, y posiblemente daños punitivos. También pueden recuperar honorarios legales y buscar otras soluciones. Sin embargo, esta ley no se aplica a los proveedores de servicios ni si una persona no optó por no recibir contenido explícito. Los proveedores de atención médica que envían imágenes con fines médicos también están exentos.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.88(a) Una acción civil privada procede contra una persona de 18 años o más que, a sabiendas, envía una imagen, que la persona sabe o razonablemente debería saber que no fue solicitada, por medios electrónicos, que representa material obsceno.
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.88(b) Para los fines de esta sección, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.88(b)(1) Una “imagen” incluye, entre otros, una imagen visual en movimiento.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.88(b)(2) “Material obsceno” significa material, incluyendo, entre otros, imágenes que representan a una persona participando en un acto de coito sexual, sodomía, copulación oral, penetración sexual o masturbación, o que representan los genitales o el ano expuestos de cualquier persona, tomado en su conjunto, que para la persona promedio, aplicando los estándares contemporáneos de todo el estado, apela al interés lascivo, que, tomado en su conjunto, representa o describe una conducta sexual de una manera patentemente ofensiva, y que, tomado en su conjunto, carece de valor literario, artístico, político o científico serio.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.88(b)(3) Una imagen es “no solicitada” si el receptor no ha consentido o ha prohibido expresamente la recepción de la imagen.
(c)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(1) Un demandante victorioso que sufre daño como resultado de recibir una imagen en violación de la subdivisión (a) puede recuperar daños económicos y no económicos causados ​​próximamente por la recepción de la imagen, incluidos los daños por angustia emocional.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(2) Un demandante victorioso que sufre daño como resultado de recibir una imagen, cuya recepción había sido expresamente prohibida por el demandante, en violación de la subdivisión (a), puede recuperar lo siguiente:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(2)(A) Daños económicos y no económicos causados ​​próximamente por la recepción de la imagen, incluidos los daños por angustia emocional.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(2)(B) A solicitud del demandante en cualquier momento antes de que se dicte la sentencia final, el demandante puede, en lugar de los daños especificados en el subpárrafo (A), recuperar una indemnización por daños y perjuicios legales por una suma no inferior a mil quinientos dólares ($1,500) ni superior a treinta mil dólares ($30,000).
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(2)(C) Daños punitivos.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(3) Un demandante victorioso descrito en el párrafo (1) o (2) puede recuperar lo siguiente:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(3)(A) Honorarios y costos razonables de abogados.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(3)(B) Cualquier otra reparación disponible, incluida la reparación por mandato judicial.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.88(c)(4) Los recursos provistos por esta sección son acumulativos y no se interpretarán como una restricción de un recurso disponible bajo cualquier otra ley.
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.88(d) Esta sección no se aplica a ninguno de los siguientes:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.88(d)(1) Un proveedor de servicios de internet, proveedor de datos móviles u operador de una aplicación en línea o móvil, en la medida en que la entidad esté transmitiendo, enrutando o proporcionando conexiones para comunicaciones electrónicas iniciadas por o bajo la dirección de otra persona.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.88(d)(2) Cualquier servicio que transmita imágenes u obras audiovisuales, incluyendo, sin limitación, un servicio a pedido, por suscripción o con soporte publicitario.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.88(d)(3) Un proveedor de atención médica que transmite una imagen con un propósito médico legítimo.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.88(d)(4) Un individuo que no ha optado expresamente por no recibir imágenes sexualmente explícitas en el servicio en el que se transmite la imagen, cuando dicha opción esté disponible.

Section § 1708.89

Explanation

Esta ley aborda el acto de "doxing", que ocurre cuando alguien comparte información personal sobre otra persona en línea sin su consentimiento, con la intención de causar temor o daño. Si usted es víctima de doxing, puede demandar a la persona responsable y potencialmente recibir varios tipos de compensación, como daños por angustia emocional y daños punitivos. Los tribunales también pueden emitir órdenes para detener el doxing y permitir que las víctimas permanezcan anónimas en los procedimientos legales utilizando seudónimos como "John Doe". Sin embargo, esta ley no afecta a quienes denuncian delitos a las autoridades o proporcionan información que creen verdadera con fines legales. Es importante destacar que no modifica las protecciones que las plataformas en línea tienen bajo la ley federal.

(a)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a) Para los fines de esta sección, se aplican los siguientes términos:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(1) “Doxing” significa un acto en el que una persona, con la intención de infundir a otra persona un temor razonable por su seguridad, o por la seguridad de la familia inmediata de la otra persona, por medio de un dispositivo de comunicación electrónica, y sin el consentimiento de la otra persona, y con el propósito de causar inminentemente a esa otra persona contacto físico no deseado, lesión o acoso, por parte de un tercero, distribuye, publica, envía por correo electrónico, enlaza (hyperlinks) o pone a disposición para su descarga, información de identificación personal, incluyendo, entre otros, una imagen digital de otra persona, o un mensaje electrónico de naturaleza acosadora sobre otra persona, que sea probable que incite o produzca esa acción ilegal.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(2) “Comunicación electrónica” tiene el mismo significado que el término se define en el párrafo (12) de la Sección 2510 del Título 18 del Código de los Estados Unidos.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(3) “Dpositivo de comunicación electrónica” incluye, entre otros, teléfonos, teléfonos celulares, computadoras, páginas web o sitios web de internet, teléfonos de internet, dispositivos híbridos celulares/inalámbricos, asistentes digitales personales, grabadoras de video, máquinas de fax o buscapersonas.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(4) “Acoso” significa un curso de conducta consciente y voluntario dirigido a una persona específica que una persona razonable consideraría como gravemente alarmante, gravemente molesto, gravemente atormentador o gravemente aterrorizador para la persona y que no tiene ningún propósito legítimo.
(5)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(5) “Características de identificación” significa nombre o cualquier parte del mismo, dirección o cualquier parte de la misma, ciudad o área no incorporada de residencia, edad, estado civil, relación con el demandado, y raza u origen étnico, número de teléfono, dirección de correo electrónico, perfiles de redes sociales, identificadores en línea, información de contacto, o cualquier otra información, incluyendo imágenes del demandante, a partir de la cual se pueda discernir la identidad del demandante.
(6)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(6) “De naturaleza acosadora” significa de una naturaleza que una persona razonable consideraría como gravemente alarmante, gravemente molesta, gravemente atormentadora o gravemente aterrorizadora para la persona y que no tiene ningún propósito legítimo.
(7)CA Batas Sibil Code § 1708.89(a)(7) “Identificadores en línea” significa cualquier información de identificación personal o distintivos que vincularían a un individuo con un servicio electrónico, dispositivo o aplicación de internet, sitio web o cuenta de plataforma particular, incluyendo, entre otros, nombres de acceso, códigos de acceso, nombres de cuenta, alias, avatares, credenciales, nombres de jugador (gamer tags), nombres de visualización (display names), identificadores (handles), nombres de inicio de sesión, nombres de miembro, identidades en línea, seudónimos, nombres de pantalla, cuentas de usuario, identificaciones de usuario, nombres de usuario, Localizadores Uniformes de Recursos (URLs), nombres de dominio, direcciones de Protocolo de Internet (IP) y direcciones de control de acceso a medios (MAC).
(b)CA Batas Sibil Code § 1708.89(b) Procede una causa de acción privada contra una persona que hace doxing a otra persona.
(c)CA Batas Sibil Code § 1708.89(c) Un demandante victorioso que sufra daño como resultado de haber sido objeto de doxing en violación de la subdivisión (b) podrá recuperar cualquiera de los siguientes:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.89(c)(1) Daños económicos y no económicos causados directamente por haber sido objeto de doxing, incluyendo, entre otros, daños por lesiones físicas, angustia emocional o daños a la propiedad.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.89(c)(2) Daños legales por una suma no inferior a mil quinientos dólares ($1,500) ni superior a treinta mil dólares ($30,000).
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.89(c)(3) Daños punitivos.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.89(c)(4) Una vez que el tribunal celebre una audiencia debidamente notificada, honorarios y costos razonables de abogado para el demandante victorioso.
(d)CA Batas Sibil Code § 1708.89(d) Además de cualquier otra reparación disponible por ley, el tribunal podrá ordenar una reparación equitativa contra la persona que viole la subdivisión (b), incluyendo una orden de restricción temporal, o una medida cautelar preliminar o una medida cautelar permanente que ordene al demandado cesar las actividades de doxing. El tribunal podrá conceder una medida cautelar que mantenga la confidencialidad de un demandante que utilice un seudónimo según lo dispuesto en la subdivisión (e).
(e)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(1) Un demandante en un procedimiento civil conforme a la subdivisión (b) podrá proceder utilizando un seudónimo, ya sea John Doe, Jane Doe o Doe, para el nombre verdadero del demandante y podrá excluir o redactar de todos los escritos y documentos presentados en la acción otras características de identificación del demandante. Un demandante que proceda utilizando un seudónimo y excluyendo o redactando características de identificación según lo dispuesto en esta sección deberá presentar ante el tribunal y notificar al demandado un formulario de información confidencial para este propósito que incluya el nombre del demandante y otras características de identificación excluidas o redactadas. El tribunal mantendrá la confidencialidad del nombre del demandante y de las características excluidas o redactadas.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(2) En los casos en que un demandante proceda utilizando un seudónimo conforme a esta sección, se aplica lo siguiente:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(2)(A) Todas las demás partes y sus agentes y abogados deberán usar este seudónimo en todos los escritos, documentos de descubrimiento y otros documentos presentados o notificados en la acción, y en audiencias, juicios y otros procedimientos judiciales que estén abiertos al público.
(B)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(2)(B)
(i)Copy CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(2)(B)(i) Cualquier parte que presente un escrito, documento de descubrimiento u otro documento en la acción deberá excluir o redactar cualquier característica identificativa del demandante del escrito, documento de descubrimiento u otro documento, excepto un formulario de información confidencial presentado de conformidad con esta subdivisión.
(ii)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(2)(B)(i)(ii) Una parte que excluya o redacte características identificativas según lo dispuesto en esta sección deberá presentar ante el tribunal y notificar a todas las demás partes un formulario de información confidencial que incluya el nombre del demandante y otras características identificativas excluidas o redactadas. El tribunal mantendrá la confidencialidad del nombre del demandante y de las características excluidas o redactadas.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(2)(C) Todas las decisiones judiciales, órdenes, peticiones, documentos de descubrimiento y otros documentos deberán redactarse de manera que protejan el nombre u otras características identificativas del demandante de la revelación pública.
(3)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(3) La responsabilidad de excluir o redactar el nombre o las características identificativas del demandante de todos los documentos presentados ante el tribunal recaerá en las partes y sus abogados. Esta sección no exige que el tribunal revise los escritos u otros documentos para verificar el cumplimiento de esta subdivisión.
(4)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(4) A solicitud del demandante, el tribunal limitará el acceso a los registros judiciales en una acción presentada bajo esta sección a las siguientes personas:
(A)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(4)(A) Una parte en la acción, incluido el abogado de una parte.
(B)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(4)(B) Una persona por orden del tribunal previa demostración de causa justificada para el acceso.
(C)CA Batas Sibil Code § 1708.89(e)(4)(C) Una persona 60 días después de que se dicte sentencia, a menos que el tribunal conceda una moción del demandante para sellar los registros de conformidad con el Capítulo 3 de la División 4 del Título 2 de las Reglas de la Corte de California.
(f)CA Batas Sibil Code § 1708.89(f) En una acción de conformidad con esta sección, el demandante deberá indicar en el encabezado de la demanda “ACCIÓN BASADA EN LA SECCIÓN 1708.89 DEL CÓDIGO CIVIL.”
(g)CA Batas Sibil Code § 1708.89(g) Esta sección no altera ni anula ningún derecho, obligación o inmunidad de un proveedor de servicios interactivos bajo la Sección 230 del Título 47 del Código de los Estados Unidos. Esta sección no limita ni impide que un demandante obtenga o recupere cualquier otro recurso disponible.
(h)CA Batas Sibil Code § 1708.89(h) El o antes del 1 de enero de 2026, el Consejo Judicial deberá adoptar o revisar, según corresponda, reglas y formularios para implementar la subdivisión (e).
(i)CA Batas Sibil Code § 1708.89(i) Esta sección no se aplicará contra una persona que únicamente realice cualquiera de las siguientes acciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1708.89(i)(1) Proporcione información de identificación personal o información personal sensible de una persona en relación con la denuncia de actividad delictiva a un empleado de una agencia de aplicación de la ley o con cualquier actividad de investigación, protección o inteligencia legalmente autorizada de cualquier agencia de aplicación de la ley o de una agencia de inteligencia de los Estados Unidos y la persona que realiza la denuncia cree razonablemente que es verdadera.
(2)CA Batas Sibil Code § 1708.89(i)(2) Difunda la información de identificación personal con el propósito de, o en relación con, la denuncia de una conducta que se cree razonablemente que es ilegal.
(j)CA Batas Sibil Code § 1708.89(j) Las disposiciones de esta sección son separables. Si alguna disposición de esta sección o su aplicación se considera inválida, dicha invalidez no afectará a otras disposiciones o aplicaciones que puedan tener efecto sin la disposición o aplicación inválida.

Section § 1709

Explanation
Se iu intence mensogas por igi alian personon fari ion, kio damaĝas ilin aŭ metas ilin en riskon, la persono, kiu mensogis, respondecas pri ajna kaŭzita damaĝo.

Section § 1710

Explanation

Hukum ini mendefinisikan penipuan sebagai situasi apa pun di mana seseorang menyesatkan orang lain. Ini termasuk berpura-pura sesuatu yang salah adalah benar, menyatakan sesuatu sebagai benar tanpa memiliki alasan untuk mempercayainya, menyembunyikan fakta ketika Anda seharusnya mengungkapkannya, atau membuat janji yang tidak Anda niatkan untuk ditepati.

Penipuan, dalam pengertian bagian terakhir, adalah salah satu dari:
1. Saran, sebagai fakta, tentang sesuatu yang tidak benar, oleh seseorang yang tidak percaya bahwa itu benar;
2. Pernyataan, sebagai fakta, tentang sesuatu yang tidak benar, oleh seseorang yang tidak memiliki dasar yang masuk akal untuk mempercayai bahwa itu benar;
3. Penekanan fakta, oleh seseorang yang wajib mengungkapkannya, atau yang memberikan informasi tentang fakta lain yang mungkin menyesatkan karena tidak dikomunikasikannya fakta tersebut; atau,
4. Janji, yang dibuat tanpa niat untuk melaksanakannya.

Section § 1710.1

Explanation
Tl_Jika seseorang tl_mencoba menipu orang lain dengan tl_menjual barang-barang seperti radio atau mesin cuci dengan tl_tanda pengenal pabrikan tl_dilepas atau tl_diubah, mereka tl_bertanggung jawab untuk tl_membayar $500 kepada tl_pabrikan dan tl_tiga kali lipat tl_kerugian kepada tl_pembeli. Tl_Namun, tl_aturan ini tidak tl_berlaku jika tl_pabrikan atau tl_perwakilan resminya tl_secara teratur tl_melakukan perubahan ini sebagai tl_bagian dari tl_bisnis.
Tl_Setiap orang yang, dengan tl_niat menipu, tl_menjual atau tl_membuang radio, piano, fonograf, mesin jahit, mesin cuci, mesin tik, mesin hitung, komptometer, sepeda, senjata api, brankas, penyedot debu, diktafon, jam tangan, mesin jam tangan, kotak jam tangan, atau perangkat mekanis atau elektrik lainnya, peralatan, alat, bahan, bagian dari aparatus atau perlengkapan, dari mana tl_pelat nama pabrikan, tl_nomor seri atau nomor pembeda lainnya atau tl_tanda identifikasi telah tl_dilepas, tl_dirusak, tl_ditutupi, tl_diubah atau tl_dihancurkan, tl_bertanggung jawab secara perdata kepada tl_pabrikan sejumlah lima ratus dolar ($500) per tl_transaksi dan tl_bertanggung jawab secara perdata kepada tl_pembeli untuk tl_tiga kali lipat tl_kerugian aktual yang tl_diderita oleh tl_pembeli.
Tl_Bagian ini tidak tl_berlaku untuk kasus atau kejadian di mana salah satu tl_perubahan atau tl_pengubahan yang tl_disebutkan dalam tl_bagian ini telah tl_biasa dilakukan sebagai tl_praktik yang mapan dalam tl_pelaksanaan bisnis yang tl_biasa dan tl_teratur oleh tl_pabrikan asli atau tl_perwakilan langsungnya yang tl_ditunjuk secara sah atau di bawah tl_otorisasi khusus dari tl_pabrikan asli.

Section § 1710.2

Explanation

Jika anda menjual atau menyewa hartanah di California, anda tidak perlu memberitahu pembeli atau penyewa tentang kematian seseorang di sana jika ia berlaku lebih daripada tiga tahun yang lalu. Anda juga tidak perlu berkongsi jika penghuni terdahulu mempunyai HIV atau meninggal dunia akibat komplikasi berkaitan AIDS. Walau bagaimanapun, jika pembeli atau penyewa bertanya secara langsung tentang perkara-perkara ini, anda mesti menjawab dengan jujur. Undang-undang ini secara khusus menangani kematian dan status HIV, dan tidak mengubah kewajipan anda untuk memaklumkan tentang keadaan fizikal hartanah yang lain. Undang-undang ini bertujuan untuk menetapkan piawaian tentang apa yang perlu didedahkan oleh penjual mengenai isu-isu khusus ini.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(1) Subjek kepada subdivisyen (d), seorang pemilik hartanah atau ejennya, atau mana-mana ejen penerima pindahan hartanah, tidak diwajibkan untuk mendedahkan mana-mana daripada yang berikut kepada penerima pindahan, kerana ini bukan fakta material yang memerlukan pendedahan:
(A)CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(1)(A) Kejadian kematian penghuni di atas hartanah tersebut atau cara kematian di mana kematian telah berlaku lebih daripada tiga tahun sebelum tarikh penerima pindahan menawarkan untuk membeli, memajak, atau menyewa hartanah tersebut.
(B)CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(1)(B) Bahawa seorang penghuni hartanah tersebut hidup dengan virus kurang daya tahan manusia (HIV) atau meninggal dunia akibat komplikasi berkaitan AIDS.
(2)CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(2) Seperti yang digunakan dalam seksyen ini:
(A)CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(2)(A) “Ejen” termasuk mana-mana orang yang dilesenkan menurut Bahagian 1 (bermula dengan Seksyen 10000) Bahagian 4 Kod Perniagaan dan Profesion.
(B)CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(2)(B) “Penerima pindahan” termasuk pembeli, pemajak, atau penyewa hartanah.
(3)CA Batas Sibil Code § 1710.2(a)(3) Tiada kausa tindakan akan timbul terhadap seorang pemilik atau ejennya atau mana-mana ejen penerima pindahan kerana tidak mendedahkan fakta menurut perenggan (1).
(b)CA Batas Sibil Code § 1710.2(b) Adalah menjadi niat Badan Perundangan untuk menduduki bidang peraturan pendedahan berkaitan dengan mana-mana daripada yang berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 1710.2(b)(1) Kematian yang berlaku di atas hartanah.
(2)CA Batas Sibil Code § 1710.2(b)(2) Status HIV-positif penghuni terdahulu dalam situasi yang mempengaruhi pemindahan hartanah atau mana-mana estet atau kepentingan dalam hartanah.
(c)CA Batas Sibil Code § 1710.2(c) Seksyen ini tidak boleh ditafsirkan untuk mengubah undang-undang berkaitan pendedahan mengenai mana-mana keadaan fizikal atau mental atau penyakit lain, dan seksyen ini tidak akan melepaskan mana-mana pemilik atau ejen daripada sebarang kewajipan untuk mendedahkan keadaan fizikal premis.
(d)CA Batas Sibil Code § 1710.2(d) Seksyen ini tidak boleh ditafsirkan untuk melindungi seorang pemilik atau ejennya daripada membuat salah nyata yang disengajakan sebagai tindak balas kepada pertanyaan langsung daripada penerima pindahan atau bakal penerima pindahan hartanah, mengenai kematian di hartanah tersebut.

Section § 1711

Explanation

Si alguien engaña a un grupo con el objetivo de estafarlos, la ley asume que pretendía estafar a cada persona de ese grupo que es realmente engañada.

Quien practica un engaño con la intención de defraudar al público, o a una clase particular de personas, se considera que tuvo la intención de defraudar a cada individuo de esa clase que es realmente engañado por el engaño.

Section § 1712

Explanation

Jika Anda mendapatkan sesuatu dari orang lain tanpa izin mereka, atau jika mereka berubah pikiran tentang memberikan izin, atau jika Anda menekan mereka secara tidak adil untuk memberikannya kepada Anda, Anda harus mengembalikannya. Namun, ada pengecualian: jika Anda memiliki klaim hukum yang lebih kuat atasnya daripada mereka, atau jika kesepakatan itu ilegal bagi kedua belah pihak, Anda mungkin bisa menyimpannya.

Seseorang yang memperoleh suatu benda tanpa persetujuan pemiliknya, atau dengan persetujuan yang kemudian dibatalkan, atau melalui pemerasan yang tidak sah yang pada saat itu pemilik tidak dapat menolak dengan bijaksana, harus mengembalikannya kepada orang dari siapa benda itu diperoleh, kecuali jika ia telah memperoleh hak milik atasnya yang lebih unggul daripada hak milik orang lain tersebut, atau kecuali jika transaksi tersebut korup dan tidak sah bagi kedua belah pihak.

Section § 1713

Explanation
Haec lex dicit quod si aliquid redditum vel 'restitutum' est propter errorem mutuum, persona quae accepit non debet eam reddere donec erroris conscia sit. Sed, si non erat error mutuus, reddere rem non est postulandum.

Section § 1714

Explanation

Sheria hii inasema kwamba watu wanawajibika kwa majeraha yanayosababishwa na matendo yao ya makusudi au uzembe. Kuhusu silaha za moto, wabunifu wao, wauzaji, na wauzaji sokoni lazima pia watumie uangalifu wa kawaida. Inashughulikia kesi zinazohusisha ulevi kwa kusema kwamba kutoa pombe si sababu kuu ya majeraha—bali matumizi yake ndiyo. Kwa ujumla, wenyeji wa kijamii hawawezi kushtakiwa kwa majeraha yanayotokana na pombe wanayotoa, lakini ikiwa mtu mzima kwa kujua atatoa pombe kwa mtu chini ya miaka 21 nyumbani kwake, anaweza kuwajibishwa kwa majeraha yanayotokana na hilo. Hii inaweza kusababisha madai kutoka kwa watoto wadogo au wale waliojeruhiwa nao.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714(a) Kila mtu anawajibika, si tu kwa matokeo ya matendo yake ya makusudi, bali pia kwa jeraha lililosababishwa kwa mwingine kutokana na ukosefu wake wa uangalifu wa kawaida au ujuzi katika usimamizi wa mali au nafsi yake, isipokuwa kwa kadiri ambavyo huyo wa mwisho, kwa makusudi au kwa ukosefu wa uangalifu wa kawaida, amejisababishia jeraha mwenyewe. Ubunifu, usambazaji, au uuzaji wa silaha za moto na risasi haujaondolewa kwenye wajibu wa kutumia uangalifu na ujuzi wa kawaida unaohitajika na kifungu hiki. Kiwango cha dhima katika kesi hizi kinafafanuliwa na Kichwa cha Fidia ya Kufidia.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714(b) Ni nia ya Bunge kubatilisha maamuzi katika kesi kama vile Vesely v. Sager (1971) 5 Cal.3d 153, Bernhard v. Harrah’s Club (1976) 16 Cal.3d 313, na Coulter v. Superior Court (1978) 21 Cal.3d 144 na kurejesha tafsiri ya awali ya kimahakama ya kifungu hiki kama inavyohusiana na sababu ya karibu ya majeraha yaliyotokea kutokana na kutoa vinywaji vya pombe kwa mtu mlevi, yaani kwamba utoaji wa vinywaji vya pombe si sababu ya karibu ya majeraha yanayotokana na ulevi, bali matumizi ya vinywaji vya pombe ndiyo sababu ya karibu ya majeraha yanayosababishwa kwa mwingine na mtu mlevi.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714(c) Isipokuwa kama ilivyoelezwa katika kifungu kidogo (d), hakuna mwenyeji wa kijamii anayetoa vinywaji vya pombe kwa mtu yeyote anayeweza kuwajibishwa kisheria kwa uharibifu uliopatikana na mtu huyo, au kwa jeraha kwa mtu au mali ya, au kifo cha, mtu mwingine yeyote, kutokana na matumizi ya vinywaji hivyo.
(d)Copy CA Batas Sibil Code § 1714(d)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1714(d)(1) Hakuna chochote katika kifungu kidogo (c) kitakachozuia dai dhidi ya mzazi, mlezi, au mtu mzima mwingine ambaye kwa kujua anatoa vinywaji vya pombe nyumbani kwake kwa mtu ambaye anajua, au angepaswa kujua, kuwa chini ya umri wa miaka 21, ambapo, bila kujali kifungu kidogo (b), utoaji wa kinywaji cha pombe unaweza kupatikana kuwa sababu ya karibu ya majeraha au kifo kinachotokana na hilo.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714(d)(2) Dai chini ya kifungu kidogo hiki linaweza kuletwa na, au kwa niaba ya, mtu aliye chini ya umri wa miaka 21 au na mtu aliyeumizwa na mtu aliye chini ya umri wa miaka 21.

Section § 1714.01

Explanation

Esta ley establece que los socios domésticos tienen los mismos derechos que los cónyuges para buscar compensación si alguien les causa angustia emocional por negligencia. Utiliza la definición de socios domésticos de otra sección del Código de Familia.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.01(a) Los socios domésticos tendrán derecho a recuperar daños y perjuicios por infligir negligentemente angustia emocional en la misma medida en que los cónyuges tienen derecho a hacerlo conforme a la ley de California.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.01(b) Para los fines de esta sección, “socios domésticos” tiene el significado establecido en la Sección 297 del Código de Familia.

Section § 1714.1

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika kesalahan yang disengaja oleh anak di bawah umur menyebabkan kerugian, orang tua atau wali yang bertanggung jawab atas anak tersebut juga bertanggung jawab untuk membayar ganti rugi perdata. Batas maksimal yang harus mereka bayar untuk setiap insiden adalah $25,000, ditambah $25,000 tambahan untuk biaya terkait medis jika ada yang terluka. Jumlah ini disesuaikan setiap dua tahun berdasarkan perubahan biaya hidup. Jika kerugian melibatkan grafiti atau pelanggaran serupa, orang tua atau wali tetap bertanggung jawab hingga $25,000. Asuransi tidak wajib menanggung kerugian ini di atas $10,000.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.1(a) Setiap tindakan kelakuan salah yang disengaja oleh anak di bawah umur yang mengakibatkan cedera atau kematian pada orang lain atau cedera pada harta benda orang lain akan dibebankan kepada orang tua atau wali yang memiliki hak asuh dan kendali atas anak di bawah umur tersebut untuk semua tujuan ganti rugi perdata, dan orang tua atau wali yang memiliki hak asuh dan kendali akan bertanggung jawab secara bersama dan tanggung renteng dengan anak di bawah umur tersebut atas setiap kerugian yang diakibatkan oleh kelakuan salah yang disengaja itu.
Tunduk pada ketentuan subbagian (c), tanggung jawab bersama dan tanggung renteng orang tua atau wali yang memiliki hak asuh dan kendali atas anak di bawah umur berdasarkan subbagian ini tidak akan melebihi dua puluh lima ribu dolar ($25,000) untuk setiap perbuatan melawan hukum anak di bawah umur tersebut, dan dalam kasus cedera pada seseorang, tanggung jawab yang dibebankan akan lebih lanjut dibatasi pada biaya medis, gigi, dan rumah sakit yang dikeluarkan oleh orang yang cedera, tidak melebihi dua puluh lima ribu dolar ($25,000). Kewajiban yang dikenakan oleh bagian ini adalah tambahan dari kewajiban apa pun yang sekarang dikenakan oleh hukum.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.1(b) Setiap tindakan kelakuan salah yang disengaja oleh anak di bawah umur yang mengakibatkan perusakan properti orang lain dengan cat atau zat serupa akan dibebankan kepada orang tua atau wali yang memiliki hak asuh dan kendali atas anak di bawah umur tersebut untuk semua tujuan ganti rugi perdata, termasuk biaya pengadilan, dan biaya pengacara, kepada pihak yang menang, dan orang tua atau wali yang memiliki hak asuh dan kendali akan bertanggung jawab secara bersama dan tanggung renteng dengan anak di bawah umur tersebut atas setiap kerugian yang diakibatkan oleh kelakuan salah yang disengaja itu, tidak melebihi dua puluh lima ribu dolar ($25,000), kecuali sebagaimana diatur dalam subbagian (c), untuk setiap perbuatan melawan hukum anak di bawah umur tersebut.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.1(c) Jumlah yang tercantum dalam subbagian (a) dan (b) akan disesuaikan setiap dua tahun oleh Dewan Yudisial untuk mencerminkan setiap peningkatan biaya hidup di California, sebagaimana ditunjukkan oleh rata-rata tahunan Indeks Harga Konsumen California. Dewan Yudisial akan membulatkan jumlah yang disesuaikan ini ke atas atau ke bawah ke ratusan dolar terdekat. Pada atau sebelum tanggal 1 Juli setiap tahun ganjil, Dewan Yudisial akan menghitung dan menerbitkan jumlah yang tercantum dalam subbagian (a) dan (b), sebagaimana disesuaikan menurut subbagian ini.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.1(d) Kewajiban maksimum yang dikenakan oleh bagian ini adalah kewajiban maksimum yang diizinkan berdasarkan bagian ini pada saat tindakan kelakuan salah yang disengaja oleh anak di bawah umur dilakukan.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.1(e) Tidak ada dalam bagian ini yang akan membebankan kewajiban pada penanggung atas kerugian yang disebabkan oleh tindakan sengaja tertanggung untuk tujuan Bagian 533 dari Kode Asuransi. Penanggung tidak akan bertanggung jawab atas perilaku yang dibebankan kepada orang tua atau wali oleh bagian ini untuk jumlah berapa pun yang melebihi sepuluh ribu dolar ($10,000).

Section § 1714.2

Explanation

Ang batas na ito ay naghihikayat sa mga tao na matuto ng CPR at tumulong sa mga emergency sa pamamagitan ng paglilimita sa legal na pananagutan kung sila ay magsasagawa ng CPR nang may mabuting hangarin. Kung nakakuha ka ng sertipikadong kurso sa CPR at sinubukan mong tulungan ang isang tao sa panahon ng emergency, protektado ka mula sa pagdemanda para sa mga aksidente, maliban kung ang iyong mga aksyon ay labis na pabaya, na kilala bilang matinding kapabayaan. Ang mga lokal na ahensya at mga instruktor na tumutulong sa mga tao na matuto ng CPR ay nakakakuha din ng katulad na proteksyon mula sa mga demanda para sa pagsasanay na kanilang ibinibigay. Gayunpaman, ang proteksyong ito ay hindi nalalapat kung umaasa kang mabayaran para sa tulong pang-emergency na iyong ibinibigay.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.2(a) Upang hikayatin ang mga mamamayan na lumahok sa mga programa ng pagsasanay sa serbisyong medikal pang-emergency at magbigay ng serbisyong medikal pang-emergency sa kapwa mamamayan, walang sinumang tao na nakatapos ng isang pangunahing kurso sa cardiopulmonary resuscitation na sumusunod sa mga pamantayang pinagtibay ng American Heart Association o ng American Red Cross para sa cardiopulmonary resuscitation at emergency cardiac care, at sino, sa mabuting pananampalataya, ay nagbibigay ng emergency cardiopulmonary resuscitation sa pinangyarihan ng isang emergency ay hindi mananagot para sa anumang pinsalang sibil bilang resulta ng anumang kilos o pagkukulang ng naturang tao na nagbibigay ng pang-emergency na pangangalaga.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.2(b) Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang magbigay ng kaligtasan sa pinsalang sibil sa sinumang tao na ang pag-uugali sa pagbibigay ng naturang pang-emergency na pangangalaga ay bumubuo ng matinding kapabayaan.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.2(c) Upang hikayatin ang mga lokal na ahensya at iba pang organisasyon na sanayin ang mga mamamayan sa mga teknik ng cardiopulmonary resuscitation, walang lokal na ahensya, entidad ng estado o lokal na pamahalaan, o iba pang pampubliko o pribadong organisasyon na nagtataguyod, nagpapahintulot, sumusuporta, nagpopondo, o nangangasiwa sa pagsasanay ng mga mamamayan sa cardiopulmonary resuscitation ang mananagot para sa anumang pinsalang sibil na sinasabing resulta ng naturang mga programa ng pagsasanay.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.2(d) Upang hikayatin ang mga kwalipikadong indibidwal na magturo sa mga mamamayan sa cardiopulmonary resuscitation, walang sinumang tao na sertipikado upang magturo sa cardiopulmonary resuscitation ng alinman sa American Heart Association o ng American Red Cross ang mananagot para sa anumang pinsalang sibil na sinasabing resulta ng mga kilos o pagkukulang ng isang indibidwal na nakatanggap ng pagtuturo sa cardiopulmonary resuscitation mula sa sertipikadong instruktor na iyon.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.2(e) Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang magbigay ng kaligtasan sa pinsalang sibil sa sinumang tao na nagbibigay ng naturang pang-emergency na pangangalaga sa isang indibidwal na may inaasahang makatanggap ng kabayaran mula sa indibidwal para sa pagbibigay ng pang-emergency na pangangalaga.

Section § 1714.3

Explanation
Jika anak di bawah (18) tahun melukai seseorang atau merusak properti dengan menembakkan senjata, orang tua atau wali yang bertanggung jawab atas anak tersebut dapat dimintai pertanggungjawaban atas kerugian. Ini berlaku jika mereka mengizinkan anak tersebut memiliki senjata atau meninggalkannya di tempat yang bisa ditemukan anak. Undang-undang ini dapat menambah tanggung jawab hukum lainnya, tetapi ada batasan jumlah yang dapat dituntut: $30,000 per orang yang terluka atau meninggal, atau $60,000 total untuk satu insiden.

Section § 1714.4

Explanation

Si alguien ayuda a sabiendas a una persona que debe manutención de menores a evitar pagarla, se le puede exigir que pague el triple del valor de su ayuda. Sin embargo, esta cantidad no puede exceder lo que se debe en manutención de menores. La multa va directamente a la persona a la que se le debe la manutención, pero no reduce la deuda en sí. Si la deuda se salda, esta ley no se aplica. Específicamente, ayudar a alguien a ocultar o transferir sus activos cuenta como ayudarle a evitar el pago. Las instituciones financieras no son responsables a menos que ayuden intencionalmente a alguien a evitar el pago con conocimiento real de la deuda, y no son responsables de las acciones deshonestas de los empleados.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.4(a) Cualquier persona o entidad comercial que, a sabiendas, asista a un obligado de manutención de menores que tenga una obligación de manutención de menores impaga para escapar, evadir o evitar el pago de la manutención de menores ordenada o aprobada por un tribunal, será responsable por tres veces el valor de la asistencia proporcionada, como el valor justo de mercado de los activos del obligado transferidos u ocultos. La responsabilidad máxima impuesta por esta sección no excederá la totalidad de la obligación de manutención de menores adeudada. Cualquier fondo o activo recaudado conforme a esta sección se pagará al beneficiario de la manutención de menores y no reducirá el monto de la obligación de manutención de menores impaga. Una vez satisfecha la obligación de manutención de menores impaga, esta sección no se aplicará.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.4(b) Para los fines de esta sección, las acciones tomadas para asistir a sabiendas a un obligado de manutención de menores para escapar, evadir o evitar el pago de la manutención de menores ordenada o aprobada por un tribunal incluyen, con conocimiento real de la obligación de manutención de menores, ayudar a ocultar o transferir activos del obligado de manutención de menores.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.4(c) Esta sección no se aplicará a una institución financiera a menos que la institución financiera tenga conocimiento real de la obligación de manutención de menores y, con ese conocimiento, asista a sabiendas al obligado para escapar, evadir o evitar el pago de la obligación de manutención de menores. Sin embargo, una institución financiera con conocimiento de una transferencia de activos no tiene el deber de investigar la legalidad de la transacción, ni se considerará que ha asistido a sabiendas a un obligado para escapar, evadir o evitar el pago de la obligación de manutención de menores si esa asistencia es proporcionada por un empleado o agente de la institución financiera que actúa fuera de los términos y condiciones de empleo o agencia sin el conocimiento real de la institución financiera.

Section § 1714.5

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito na kung ikaw ay nagmamay-ari o nagpapanatili ng isang lugar na itinalaga bilang kanlungan o pasilidad ng emergency (tulad ng sa panahon ng pag-atake o natural na kalamidad), sa pangkalahatan ay hindi ka mananagot para sa mga pinsalang dinanas ng mga tao doon, maliban kung ikaw o ang iyong mga tauhan ay sadyang nagdulot ng pinsala. Pinoprotektahan ng panuntunang ito ang mga may-ari ng ari-arian at ang pamahalaan mula sa pagdemanda para sa mga aksidente habang tumutulong sa panahon ng mga emergency. Gayundin, ang mga disaster service worker ay hindi mananagot para sa mga pinsala o pinsala sa ari-arian sa panahon ng mga emergency, hangga't hindi sila sadyang kumikilos nang mapaminsala. Sa wakas, hindi binabago ng batas ang anumang umiiral nang tungkulin o nalalapat sa mga kaso bago ang isang tiyak na petsa.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.5(a) Walang pananagutan sa bahagi ng sinuman, kabilang ang Estado ng California, county, lungsod at county, lungsod o anumang iba pang pampulitikang subdibisyon ng Estado ng California, na nagmamay-ari o nagpapanatili ng anumang gusali o lugar na itinalaga bilang kanlungan mula sa mapanirang operasyon o pag-atake ng mga kaaway ng Estados Unidos ng anumang disaster council o anumang pampublikong tanggapan, lupon, o opisyal ng estadong ito o ng Estados Unidos, o na itinalaga o ginagamit bilang mga sentro ng pangangalaga ng masa, mga istasyon ng first aid, mga pansamantalang annex ng ospital, o bilang iba pang kinakailangang pasilidad para mapagaan ang epekto ng isang natural, gawa ng tao, o sanhi ng digmaang emergency, para sa anumang pinsalang nagmumula sa paggamit nito para sa gayong mga layunin na dinanas ng sinumang tao habang nasa loob o sa nasabing gusali o lugar bilang resulta ng kondisyon ng nasabing gusali o lugar o bilang resulta ng anumang kilos o pagkukulang, o sa anumang paraan na nagmumula sa pagtatalaga ng gayong lugar bilang kanlungan, o ang pagtatalaga o paggamit nito bilang sentro ng pangangalaga ng masa, istasyon ng first aid, pansamantalang annex ng ospital, o iba pang kinakailangang pasilidad para sa mga layunin ng emergency, maliban sa isang sinadyang kilos, ng gayong may-ari o naninirahan o ng kanyang mga lingkod, ahente o empleyado kapag ang gayong tao ay pumasok o nagpunta sa nasabing gusali o lugar para sa layunin ng paghahanap ng kanlungan, paggamot, pangangalaga, o tulong doon sa panahon ng mapanirang operasyon o pag-atake ng mga kaaway ng Estados Unidos o sa panahon ng mga pagsubok na iniutos ng legal na awtoridad o sa panahon ng isang natural o gawa ng taong emergency.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.5(b) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, walang disaster service worker na nagsasagawa ng mga serbisyo sa kalamidad sa panahon ng isang state of war emergency, isang state of emergency, o isang local emergency, gaya ng pagkakapakahulugan sa mga emergency na ito sa Seksyon 8558 ng Government Code, ay mananagot para sa mga pinsalang sibil dahil sa personal na pinsala o pagkamatay ng sinumang tao o pinsala sa ari-arian na nagreresulta mula sa anumang kilos o pagkukulang habang nagsasagawa ng mga serbisyo sa kalamidad saanman sa loob ng anumang hurisdiksyon na sakop ng gayong emergency, maliban sa isang sinasadya.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.5(c) Para sa mga layunin ng subdibisyong ito, ang isang disaster service worker ay nagsasagawa ng mga serbisyo sa kalamidad kapag kumikilos sa loob ng saklaw ng mga responsibilidad ng disaster service worker sa ilalim ng awtoridad ng organisasyon ng emergency ng pamahalaan.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.5(d) Para sa mga layunin ng subdibisyong ito, ang “organisasyon ng emergency ng pamahalaan” ay nangangahulugang ang organisasyon ng emergency ng anumang estado, lungsod, lungsod at county, county, distrito, o iba pang lokal na ahensya ng pamahalaan o pampublikong ahensya, na pinahintulutan alinsunod sa California Emergency Services Act (Chapter 7 (commencing with Section 8550) of Division 1 of Title 2 of the Government Code).
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.5(e) Walang anuman sa seksyong ito ang dapat bigyang-kahulugan upang baguhin ang anumang umiiral na legal na tungkulin o obligasyon. Ang mga susog sa seksyong ito na ginawa ng batas na nagsusog sa seksyong ito ay eksklusibong mag-aaplay sa anumang legal na aksyon na isinampa sa o pagkatapos ng petsa ng pagkabisa ng batas.

Section § 1714.6

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa jika Anda melanggar hukum karena Anda mengikuti perintah dari komandan militer atau Gubernur selama keadaan darurat, Anda tidak akan secara otomatis dianggap lalai atau dituntut. Ini berlaku untuk tindakan yang diperlukan untuk mematuhi perintah militer atau darurat, bahkan sebelum aturan ini dibuat.

Section § 1714.7

Explanation
Si alguien se lesiona al intentar subir a un tren en movimiento sin permiso del ferrocarril, o mientras viaja o baja sin permiso, no puede demandar al ferrocarril por sus lesiones. La única excepción es si la lesión fue causada por el ferrocarril haciendo algo a propósito, sabiendo que podría causar una lesión grave, o por ser extremadamente negligente respecto al riesgo de un daño grave.

Section § 1714.8

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan ay hindi mananagot para sa malpraktis dahil lamang sa lumala ang kondisyon ng pasyente o natural na resulta ito ng isang sakit o ng makatwirang paggamot nito. Gayunpaman, nililinaw nito na ang mga tagapagbigay ay maaari pa ring panagutin kung nabigo silang ipaalam ang mga panganib ng paggamot, nagkamali sa pagsusuri, o hindi nagamot nang maayos. Kasama sa 'tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan' ang mga lisensyadong indibidwal at pasilidad tulad ng mga klinika at sentro ng kalusugan.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.8(a) Walang tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan ang mananagot para sa propesyonal na kapabayaan o malpraktis para sa anumang pangyayari o resulta na tanging batay sa ang pangyayari o resulta ay sanhi ng natural na takbo ng isang sakit o kondisyon, o ay ang natural o inaasahang resulta ng makatwirang paggamot na ibinigay para sa sakit o kondisyon. Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang limitahan ang pananagutan para sa pagkabigong ipaalam ang mga panganib ng paggamot o pagkabigong tanggapin ang paggamot, o para sa pabayang pagsusuri o paggamot o ang pabayang pagkabigong magsuri o magamot.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.8(b) Gaya ng ginamit sa seksyong ito, ang “tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan” ay nangangahulugang sinumang tao na lisensyado o sertipikado alinsunod sa Dibisyon 2 (simula sa Seksyon 500) ng Business and Professions Code, o lisensyado alinsunod sa Osteopathic Initiative Act o sa Chiropractic Initiative Act, o sertipikado alinsunod sa Kabanata 2.5 (simula sa Seksyon 1440) ng Dibisyon 2 ng Health and Safety Code, at anumang klinika, dispensaryo ng kalusugan, o pasilidad ng kalusugan na lisensyado alinsunod sa Dibisyon 2 (simula sa Seksyon 1200) ng Health and Safety Code.

Section § 1714.9

Explanation

Tento zákon stanoví, že pokud někdo ublíží policistovi, hasiči nebo záchranáři, je odpovědný nejen za úmyslné ublížení, ale také za nehody způsobené nedostatečnou opatrností, avšak pouze v určitých situacích. Mezi tyto situace patří, když osoba věděla o přítomnosti a přesto byla neopatrná, porušila určité zákony vedoucí k újmě, měla v úmyslu způsobit újmu, nebo založila požár. Zákon také uvádí, že pokud zraněná osoba byla částečně vinna, její náhrada by mohla být snížena. Zaměstnavatelé mohou získat zpět některé náklady, pokud zaplatili odškodnění za pracovní úraz, ale zákon se na ně přímo nevztahuje. Zákon zachovává určitá starší pravidla týkající se výjimek z odpovědnosti pro hasiče.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.9(a) Bez ohledu na zákonné nebo judikatorní právo, které by stanovilo opak, je každá osoba odpovědná nejen za následky svých úmyslných činů způsobujících zranění policejnímu důstojníkovi, hasiči nebo jakémukoli záchranářskému personálu zaměstnanému veřejnoprávním subjektem, ale také za jakékoli zranění způsobené této osobě nedostatkem běžné péče nebo dovednosti při správě majetku nebo osoby této osoby, v kterékoli z následujících situací:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.9(a)(1) Pokud se jednání způsobující zranění odehraje poté, co osoba ví nebo by měla vědět o přítomnosti policejního důstojníka, hasiče nebo záchranářského personálu.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.9(a)(2) Pokud jednání způsobující zranění porušuje zákon, vyhlášku nebo nařízení, a jednání způsobující zranění samo o sobě nebylo událostí, která vyvolala reakci nebo přítomnost policejního důstojníka, hasiče nebo záchranářského personálu.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.9(a)(3) Pokud jednání způsobující zranění bylo zamýšleno k zranění policejního důstojníka, hasiče nebo záchranářského personálu.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.9(a)(4) Pokud jednání způsobující zranění je žhářství, jak je definováno v § 451 trestního zákoníku.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.9(b) Tento oddíl nevylučuje snížení náhrady škody z důvodu srovnávací viny policejního důstojníka, hasiče nebo záchranářského personálu při způsobení zranění.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.9(c) Zaměstnavatel hasiče, policejního důstojníka nebo záchranářského personálu může být subrogován do práv přiznaných tímto oddílem v rozsahu dávek z pracovního úrazového pojištění a dalších závazků zaměstnavatele, včetně veškerého platu, mzdy, důchodu nebo jiných požitků vyplacených zaměstnanci nebo jeho závislým osobám.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.9(d) Odpovědnost uložená tímto oddílem se nevztahuje na zaměstnavatele policejního důstojníka, hasiče nebo záchranářského personálu.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.9(e) Tento oddíl nemá za cíl změnit nebo upravit výjimku z pravidla hasiče pro nezávislou příčinu podle obecného práva, jak je stanoveno v Donohue v. San Francisco Housing Authority (1993) 16 Cal.App.4th 658.

Section § 1714.10

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika seseorang ingin menggugat seorang pengacara karena berkonspirasi dengan kliennya dalam sengketa hukum, mereka harus mendapatkan izin dari pengadilan terlebih dahulu. Ini melibatkan meyakinkan pengadilan bahwa mereka memiliki peluang bagus untuk memenangkan kasus tersebut. Jika pengadilan setuju, orang tersebut kemudian dapat secara resmi mengajukan gugatannya. Tanpa persetujuan ini, gugatan tersebut tidak sah. Namun, persyaratan ini tidak berlaku jika pengacara memiliki kewajiban khusus kepada orang yang menggugat mereka, atau jika tindakan pengacara melampaui tugas hukum biasa untuk menguntungkan diri sendiri secara ilegal. Jika seseorang mengajukan gugatan tanpa mengikuti aturan ini, pengacara yang dituduh dapat menggunakan ini sebagai pembelaan, tetapi mereka harus segera mengajukannya. Setiap perintah pengadilan yang terkait dengan proses ini dapat diajukan banding, yang berarti dapat ditinjau oleh pengadilan yang lebih tinggi.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.10(a) Tidak ada dasar gugatan terhadap seorang pengacara atas konspirasi perdata dengan kliennya yang timbul dari upaya untuk membantah atau menyelesaikan klaim atau sengketa, dan yang didasarkan pada representasi pengacara terhadap klien, yang akan dimasukkan dalam gugatan atau permohonan lain kecuali pengadilan mengeluarkan perintah yang mengizinkan permohonan yang mencakup klaim konspirasi perdata tersebut diajukan setelah pengadilan menentukan bahwa pihak yang ingin mengajukan permohonan telah membuktikan adanya kemungkinan yang wajar bahwa pihak tersebut akan berhasil dalam tindakan tersebut. Pengadilan dapat mengizinkan pengajuan permohonan yang mengklaim tanggung jawab berdasarkan konspirasi perdata tersebut setelah pengajuan petisi terverifikasi yang disertai dengan permohonan yang diusulkan dan surat pernyataan pendukung yang menyatakan fakta-fakta yang menjadi dasar tanggung jawab tersebut. Pengadilan harus memerintahkan penyerahan petisi kepada pihak yang terhadapnya tindakan tersebut diusulkan untuk diajukan dan mengizinkan pihak tersebut untuk mengajukan surat pernyataan penentang sebelum membuat keputusannya. Pengajuan petisi, permohonan yang diusulkan, dan surat pernyataan pendukung akan menangguhkan berlakunya setiap undang-undang pembatasan yang berlaku sampai keputusan akhir atas masalah tersebut, yang mana keputusan tersebut, jika menguntungkan bagi pihak pemohon, akan mengizinkan permohonan yang diusulkan untuk diajukan.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.10(b) Kegagalan untuk mendapatkan perintah pengadilan sebagaimana disyaratkan oleh subbagian (a) akan menjadi pembelaan terhadap setiap gugatan konspirasi perdata yang diajukan melanggar ketentuan tersebut. Pembelaan tersebut harus diajukan oleh pengacara yang didakwa dengan konspirasi perdata pada penampilan pertamanya melalui eksepsi, mosi untuk mencoret, atau mosi atau permohonan lain yang mungkin sesuai. Kegagalan untuk mengajukan pembelaan tepat waktu akan dianggap sebagai pengabaiannya.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.10(c) Bagian ini tidak berlaku untuk dasar gugatan terhadap seorang pengacara atas konspirasi perdata dengan kliennya, di mana (1) pengacara memiliki kewajiban hukum independen kepada penggugat, atau (2) tindakan pengacara melampaui pelaksanaan tugas profesional untuk melayani klien dan melibatkan konspirasi untuk melanggar kewajiban hukum demi keuntungan finansial pengacara.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.10(d) Bagian ini menetapkan proses khusus yang bersifat perdata. Setiap perintah yang dibuat berdasarkan subbagian (a), (b), atau (c) yang menentukan hak-hak pemohon atau pengacara yang terhadapnya permohonan telah atau diusulkan untuk diajukan, dapat diajukan banding sebagai putusan akhir dalam tindakan perdata.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.10(e) Subbagian (d) bukan merupakan perubahan, melainkan bersifat deklaratif terhadap hukum yang ada.

Section § 1714.11

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa pegawai atau lembaga pemerintah, seperti dinas pemadam kebakaran, tidak bertanggung jawab atas kerugian apa pun yang disebabkan oleh peralatan perlindungan kebakaran yang mereka sumbangkan kepada dinas pemadam kebakaran sukarela, kecuali jika tindakan mereka sangat ceroboh atau sengaja merugikan. Namun, agar perlindungan ini berlaku, pemberi sumbangan harus memberitahu penerima secara tertulis tentang masalah apa pun yang diketahui pada peralatan tersebut. Selain itu, dinas pemadam kebakaran sukarela penerima harus memeriksa dan memperbaiki peralatan tersebut sebelum menggunakannya untuk keselamatan publik.

Section § 1714.21

Explanation

Si usas un desfibrilador (AED) en una emergencia para ayudar a alguien y no te pagan por ello, no te demandarán por errores siempre que hayas actuado de buena fe. Lo mismo aplica para las personas que capacitan a otros sobre el uso de AEDs o CPR. Los propietarios de AEDs no son responsables de accidentes si han seguido las normas de seguridad necesarias. Sin embargo, si alguien actúa con negligencia extrema o con la intención de causar daño, estas protecciones no se aplican. Además, los fabricantes o vendedores de AEDs aún pueden ser considerados responsables por cualquier problema con sus productos.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.21(a) Para los propósitos de esta sección, se aplicarán las siguientes definiciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.21(a)(1) “AED” o “desfibrilador” significa un desfibrilador externo automático.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.21(a)(2) “CPR” significa reanimación cardiopulmonar.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.21(b) Cualquier persona que, de buena fe y sin compensación, preste atención o tratamiento de emergencia mediante el uso de un AED en el lugar de una emergencia no será responsable de ningún daño civil resultante de cualquier acto u omisión al prestar la atención de emergencia.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.21(c) Una persona o entidad que proporciona capacitación en CPR y AED a una persona que presta atención de emergencia conforme a la subdivisión (b) no será responsable de ningún daño civil resultante de cualquier acto u omisión de la persona que presta la atención de emergencia.
(d)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.21(d)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.21(d)(1) Una persona o entidad que adquiere un AED para uso de emergencia conforme a esta sección no será responsable de ningún daño civil resultante de cualquier acto u omisión en la prestación de la atención de emergencia mediante el uso de un AED si esa persona o entidad ha cumplido con la subdivisión (b) de la Sección 1797.196 del Código de Salud y Seguridad.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.21(d)(2) Un médico y cirujano u otro profesional de la salud que participe en la selección, colocación o instalación de un AED conforme a la Sección 1797.196 del Código de Salud y Seguridad no será responsable de daños civiles resultantes de actos u omisiones en la prestación de atención de emergencia mediante el uso de ese AED.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.21(e) Las protecciones especificadas en esta sección no se aplican en caso de lesiones personales o muerte por negligencia que resulten de la negligencia grave o la conducta dolosa o temeraria de la persona que presta atención o tratamiento de emergencia mediante el uso de un AED.
(f)CA Batas Sibil Code § 1714.21(f) Esta sección no exime a un fabricante, diseñador, desarrollador, distribuidor, instalador o proveedor de un AED o desfibrilador de ninguna responsabilidad bajo cualquier estatuto o norma legal aplicable.

Section § 1714.22

Explanation

Esta ley permite a los proveedores de atención médica recetar y emitir antagonistas opioides, como la naloxona, a personas en riesgo de una sobredosis de opioides, o a sus amigos y familiares que podrían ayudarlos. También permite a estos proveedores crear órdenes permanentes, facilitando la distribución y administración de estos medicamentos en situaciones de emergencia. Las personas que obtienen estos medicamentos a través de estas órdenes deben recibir capacitación sobre cómo usarlos. Los proveedores de atención médica y las personas que administran estos medicamentos de buena fe están protegidos de problemas legales, incluida la responsabilidad civil o penal, siempre que actúen con cuidado razonable.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a) Para los propósitos de esta sección, se aplican las siguientes definiciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a)(1) “Antagonista opioide” significa clorhidrato de naloxona o cualquier otro antagonista opioide que esté aprobado por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos para el tratamiento de una sobredosis de opioides.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a)(2) “Programa de capacitación para la prevención y el tratamiento de sobredosis de opioides” significa cualquier programa operado por una jurisdicción de salud local o que esté registrado por una jurisdicción de salud local para capacitar a individuos en la prevención, reconocimiento y respuesta a una sobredosis de opiáceos, y que proporcione, como mínimo, capacitación en todo lo siguiente:
(A)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a)(2)(A) Las causas de una sobredosis de opiáceos.
(B)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a)(2)(B) Resucitación boca a boca.
(C)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a)(2)(C) Cómo contactar a los servicios médicos de emergencia apropiados.
(D)CA Batas Sibil Code § 1714.22(a)(2)(D) Cómo administrar un antagonista opioide.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.22(b) Un proveedor de atención médica con licencia que esté autorizado por ley para recetar un antagonista opioide puede, si actúa con cuidado razonable, recetar y posteriormente dispensar o distribuir un antagonista opioide a una persona en riesgo de una sobredosis relacionada con opioides o a un miembro de la familia, amigo u otra persona en posición de asistir a una persona en riesgo de una sobredosis relacionada con opioides.
(c)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.22(c)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.22(c)(1) Un proveedor de atención médica con licencia que esté autorizado por ley para recetar un antagonista opioide puede emitir órdenes permanentes para la distribución de un antagonista opioide a una persona en riesgo de una sobredosis relacionada con opioides o a un miembro de la familia, amigo u otra persona en posición de asistir a una persona en riesgo de una sobredosis relacionada con opioides.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.22(c)(2) Un proveedor de atención médica con licencia que esté autorizado por ley para recetar un antagonista opioide puede emitir órdenes permanentes para la administración de un antagonista opioide a una persona en riesgo de una sobredosis relacionada con opioides por parte de un miembro de la familia, amigo u otra persona en posición de asistir a una persona que esté experimentando o se sospeche razonablemente que está experimentando una sobredosis de opioides.
(d)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.22(d)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.22(d)(1) Una persona a quien se le recete o que posea un antagonista opioide de conformidad con una orden permanente deberá recibir la capacitación proporcionada por un programa de capacitación para la prevención y el tratamiento de sobredosis de opioides.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.22(d)(2) Una persona a quien se le recete un antagonista opioide directamente de un prescriptor con licencia no estará obligada a recibir capacitación de un programa de capacitación para la prevención y el tratamiento de opioides.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.22(e) Un proveedor de atención médica con licencia que actúe con cuidado razonable no estará sujeto a revisión profesional, no será responsable en una acción civil ni estará sujeto a enjuiciamiento penal por emitir una receta u orden de conformidad con la subdivisión (b) o (c).
(f)CA Batas Sibil Code § 1714.22(f) No obstante cualquier otra ley, una persona que posea o distribuya un antagonista opioide de conformidad con una receta u orden permanente no estará sujeta a revisión profesional, no será responsable en una acción civil ni estará sujeta a enjuiciamiento penal por esta posesión o distribución. No obstante cualquier otra ley, una persona no autorizada de otra manera para administrar un antagonista opioide, pero capacitada según lo requerido en el párrafo (1) de la subdivisión (d), que actúe con cuidado razonable al administrar un antagonista opioide, de buena fe y sin compensación, a una persona que esté experimentando o se sospeche que está experimentando una sobredosis no estará sujeta a revisión profesional, no será responsable en una acción civil ni estará sujeta a enjuiciamiento penal por esta administración.

Section § 1714.23

Explanation

Esta sección de la ley garantiza que las personas que ayudan a alguien que sufre una reacción alérgica grave, o anafilaxia, mediante el uso de un autoinyector de epinefrina, están generalmente protegidas de ser demandadas por daños civiles. Esto solo se aplica si actúan de buena fe y siguen pautas específicas de salud y seguridad. La ley también protege a las organizaciones autorizadas y a los médicos que recetan estos dispositivos de consecuencias legales, a menos que incurran en un comportamiento extremadamente imprudente o intencionalmente dañino. Las entidades no son responsables si no tienen o no usan un autoinyector de epinefrina. Sin embargo, los fabricantes y proveedores de los autoinyectores aún pueden ser considerados responsables bajo otras leyes.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.23(a) Para los propósitos de esta sección, se aplicarán las siguientes definiciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.23(a)(1) “Anafilaxia” significa una hipersensibilidad o reacción alérgica a una sustancia que puede ser potencialmente mortal.
(A)CA Batas Sibil Code § 1714.23(a)(1)(A) Los síntomas de la anafilaxia pueden incluir dificultad para respirar, sibilancias, dificultad para hablar o tragar, urticaria, picazón, hinchazón, shock o asma.
(B)CA Batas Sibil Code § 1714.23(a)(1)(B) Las causas de la anafilaxia pueden incluir, entre otras, picaduras o mordeduras de insectos, alimentos, medicamentos y otros alérgenos, así como anafilaxia idiopática o inducida por el ejercicio.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.23(a)(2) “Autoinyector de epinefrina” significa un dispositivo de administración desechable diseñado para la inyección automática de una dosis preestablecida de epinefrina en el cuerpo humano para prevenir o tratar una reacción alérgica potencialmente mortal.
(b)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.23(b)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.23(b)(1) Cualquier persona descrita en la subdivisión (b) de la Sección 1797.197a del Código de Salud y Seguridad que administre un autoinyector de epinefrina, de buena fe y sin compensación, a otra persona que parezca estar experimentando anafilaxia en el lugar de una situación de emergencia no será responsable de ningún daño civil resultante de sus actos u omisiones al administrar el autoinyector de epinefrina, si esa persona ha cumplido con los requisitos y estándares de la Sección 1797.197a del Código de Salud y Seguridad.
(2)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.23(b)(2)
(A)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.23(b)(2)(A) Una entidad autorizada no será responsable de ningún daño civil resultante de cualquier acto u omisión que no sea un acto u omisión que constituya negligencia grave o conducta dolosa o temeraria relacionada con la administración de un autoinyector de epinefrina por parte de cualquiera de sus empleados, voluntarios o agentes que sea un socorrista no profesional, según se define en el párrafo (4) de la subdivisión (a) de la Sección 1797.197a del Código de Salud y Seguridad, si la entidad ha cumplido con todos los requisitos aplicables de la Sección 1797.197a del Código de Salud y Seguridad.
(B)CA Batas Sibil Code § 1714.23(b)(2)(A)(B) La falta de una entidad autorizada para poseer o administrar un autoinyector de epinefrina no dará lugar a responsabilidad civil.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.23(b)(3) Esta subdivisión no afecta ninguna otra inmunidad o defensa disponible por ley.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.23(c) La protección especificada en el párrafo (1) de la subdivisión (b) no se aplicará en un caso de lesión personal o muerte por negligencia que resulte de la negligencia grave o la conducta dolosa o temeraria de la persona que presta atención de emergencia mediante el uso de un autoinyector de epinefrina.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.23(d) Nada en esta sección exime a un fabricante, diseñador, desarrollador, distribuidor o proveedor de un autoinyector de epinefrina de responsabilidad bajo cualquier otra ley aplicable.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.23(e) Un médico y cirujano autorizante no está sujeto a revisión profesional, no es responsable en una acción civil ni está sujeto a enjuiciamiento penal por la emisión de una receta u orden de acuerdo con la Sección 1797.197a del Código de Salud y Seguridad, a menos que la emisión de la receta u orden por parte del médico y cirujano constituya negligencia grave o conducta dolosa o maliciosa.

Section § 1714.24

Explanation

Esta ley explica cómo las entidades autorizadas por la Administración para el Control de Drogas pueden instalar contenedores para recolectar medicamentos no deseados de los hogares de las personas. Estos contenedores son para una eliminación segura y deben cumplir con requisitos legales y de seguridad específicos. Si una entidad mantiene estos contenedores sin recibir compensación adicional y sigue las reglas correctamente, no será responsable de ningún daño que resulte de los contenedores, a menos que descuiden gravemente sus responsabilidades. Deben informar a las autoridades sobre el estado de los contenedores, monitorearlos regularmente e informar cualquier problema como la manipulación. Estas reglas no obligan a nadie a instalar un contenedor; es voluntario.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a) Para los fines de esta sección, se aplicarán las siguientes definiciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a)(1) “Recolector” incluye únicamente a aquellas entidades autorizadas y registradas ante la Administración para el Control de Drogas federal para recibir una sustancia controlada con el propósito de destrucción, si la entidad está al día con cualquier autoridad de licencias aplicable.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a)(2) “Compensación” significa el reembolso o los fondos recibidos de un cliente para compensar el costo incurrido en la obtención, instalación o mantenimiento de un contenedor seguro de recolección de medicamentos. “Compensación” no incluye el reembolso o los fondos recibidos de cualquier otra persona o entidad, que no sea un cliente, para compensar los costos incurridos en la obtención, instalación o mantenimiento de un contenedor seguro de recolección de medicamentos.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a)(3) “Residuos farmacéuticos generados en el hogar” significa un producto farmacéutico que ya no es deseado o necesario por el consumidor e incluye cualquier sistema de administración, como píldoras, líquidos e inhaladores.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a)(4) “Mantiene” incluye poseer, arrendar, operar o de otra manera albergar un contenedor seguro de recolección de medicamentos en las instalaciones del recolector.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a)(5) “Producto farmacéutico” significa un medicamento humano o veterinario de venta con receta o de venta libre, incluyendo, pero no limitado a, un medicamento según se define en la Sección 109925 del Código de Salud y Seguridad y la Sección 321(g)(1) del Título 21 del Código de los Estados Unidos. “Producto farmacéutico” incluye sustancias controladas incluidas en el Anexo II, III, IV o V de la Ley Uniforme de Sustancias Controladas de California (División 10 (que comienza con la Sección 11000) del Código de Salud y Seguridad), pero no incluye una sustancia controlada incluida en el Anexo I.
(6)CA Batas Sibil Code § 1714.24(a)(6) “Contenedor seguro de recolección de medicamentos” significa un receptáculo de recolección según se describe en la Sección 1317.75 del Título 21 del Código de Regulaciones Federales.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b) Cualquier recolector que mantenga un contenedor seguro de recolección de medicamentos no será responsable en una acción civil, ni estará sujeto a enjuiciamiento penal, por cualquier lesión o daño que resulte del mantenimiento de un contenedor seguro de recolección de medicamentos en sus instalaciones, siempre que el recolector, sin compensación, actúe de buena fe para tomar todas las siguientes medidas para garantizar la salud y seguridad de los consumidores y empleados y la eliminación adecuada en el flujo de residuos de los residuos farmacéuticos generados en el hogar contenidos en un contenedor seguro de recolección de medicamentos, a menos que la lesión o el daño resulte de la negligencia grave o la conducta dolosa e imprudente del recolector:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(1) Cumple con todas las leyes y regulaciones estatales y federales aplicables relacionadas con la recolección de residuos farmacéuticos generados en el hogar para su eliminación en contenedores seguros de recolección de medicamentos, incluyendo, pero no limitado a, la Ley Federal de Eliminación Segura y Responsable de Medicamentos de 2010 (Ley Pública 111-273).
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(2) Notifica a las autoridades policiales locales y a cualquier departamento local de salud ambiental sobre la existencia y ubicación de cualquier contenedor seguro de recolección de medicamentos en las instalaciones del recolector y el estado del registro del recolector como tal ante la Administración Federal para el Control de Drogas.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(3) Asegura que el contenedor seguro de recolección de medicamentos esté ubicado en un lugar que sea monitoreado regularmente por empleados del recolector registrado.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(4) Asegura que se coloque señalización conspicua en el contenedor seguro de recolección de medicamentos que notifique claramente a los clientes qué sustancias controladas y no controladas son y no son aceptables para depositar en el contenedor, así como las horas durante las cuales se permite la recolección.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(5) Asegura que el acceso público al contenedor seguro de recolección de medicamentos esté limitado a las horas en que los empleados del recolector registrado estén presentes y puedan monitorear el funcionamiento del contenedor seguro de recolección de medicamentos.
(6)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(6) Inspecciona regularmente el área alrededor del contenedor seguro de recolección de medicamentos para detectar posibles manipulaciones o desvíos. Los registros de esas inspecciones se mantendrán y conservarán durante dos años, reflejando la fecha y hora de la inspección, y las iniciales del empleado que inspecciona el área. Los registros se mantendrán por escrito o electrónicamente y pueden combinarse con los registros requeridos por las regulaciones estatales o federales. Los registros pueden usarse para demostrar la inspección regular del área. Otros registros o informes exigidos por las regulaciones federales o estatales también se conservarán por un mínimo de dos años, a menos que las regulaciones exijan un período más largo.
(7)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(7) Notifica a las autoridades policiales locales sobre cualquier manipulación, robo o pérdida significativa de sustancias controladas sospechada o conocida, dentro de un día hábil desde su descubrimiento. Si el recolector mantiene un horario comercial diario, esta notificación se realizará dentro de un día calendario.
(8)CA Batas Sibil Code § 1714.24(b)(8) Menginformasikan kepada penegak hukum setempat mengenai setiap keputusan untuk menghentikan pengumpulan sukarela zat-zat yang dikendalikan dan menyediakan dokumentasi pemberitahuan tertulisnya kepada Unit Pendaftaran Administrasi Penegakan Narkoba federal sebagaimana diwajibkan berdasarkan undang-undang dan peraturan federal lainnya.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.24(c) Tidak ada dalam bagian ini yang dapat ditafsirkan untuk mewajibkan entitas yang mungkin memenuhi syarat sebagai pengumpul untuk memperoleh, memelihara, atau menyediakan kepada publik tempat sampah pengembalian obat yang aman di tempatnya.

Section § 1714.25

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika Anda menyumbangkan makanan kepada organisasi nirlaba atau bank makanan, Anda umumnya tidak akan dimintai pertanggungjawaban jika seseorang sakit karena memakannya, selama Anda tidak lalai secara berat atau sengaja ceroboh saat menangani makanan tersebut. Bahkan jika makanan telah melewati tanggal kedaluwarsa, Anda dilindungi jika Anda secara wajar menganggapnya masih layak untuk dimakan. Organisasi nirlaba dan bank makanan juga dilindungi dari tuntutan hukum, kecuali mereka sangat ceroboh atau tidak jujur dalam menangani makanan. Undang-undang ini mendorong dan melindungi sumbangan makanan untuk membantu mereka yang membutuhkan.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.25(a) Kecuali untuk cedera yang diakibatkan oleh kelalaian berat atau kesalahan yang disengaja dalam persiapan atau penanganan makanan yang disumbangkan, tidak ada orang, pemungut, atau fasilitas makanan yang menyumbangkan makanan yang layak untuk dikonsumsi manusia pada saat disumbangkan kepada organisasi amal nirlaba atau bank makanan akan bertanggung jawab atas kerusakan atau cedera apa pun yang diakibatkan oleh konsumsi makanan yang disumbangkan. Fasilitas makanan dapat menyumbangkan makanan langsung kepada penerima akhir untuk dikonsumsi.
Kekebalan dari tanggung jawab perdata yang diberikan oleh subbagian ini berlaku terlepas dari kepatuhan terhadap undang-undang, peraturan, atau tata cara apa pun yang mengatur pengemasan atau pelabelan makanan, dan terlepas dari kepatuhan terhadap undang-undang, peraturan, atau tata cara apa pun yang mengatur penyimpanan atau penanganan makanan oleh penerima setelah sumbangan makanan. Sumbangan makanan non-perishable yang layak untuk dikonsumsi manusia tetapi telah melewati tanggal kedaluwarsa yang direkomendasikan oleh produsen dilindungi di bawah California Good Samaritan Food Donation Act. Sumbangan makanan perishable yang layak untuk dikonsumsi manusia tetapi telah melewati tanggal kedaluwarsa yang direkomendasikan oleh produsen dilindungi di bawah California Good Samaritan Food Donation Act jika orang yang mendistribusikan makanan kepada penerima akhir melakukan evaluasi dengan itikad baik bahwa makanan yang akan disumbangkan itu sehat.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.25(b) Organisasi amal nirlaba atau bank makanan yang, dengan itikad baik, menerima dan mendistribusikan makanan tanpa biaya yang layak untuk dikonsumsi manusia pada saat didistribusikan tidak bertanggung jawab atas cedera atau kematian karena makanan tersebut kecuali cedera atau kematian tersebut merupakan akibat langsung dari kelalaian berat atau kesalahan yang disengaja dari organisasi tersebut.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.25(c) Tidak ada dalam bab ini yang akan ditafsirkan untuk membatasi kemampuan seseorang, pemungut, atau fasilitas makanan untuk menyumbangkan makanan.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.25(d) Untuk tujuan bagian ini:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.25(d)(1) “Bank makanan” memiliki arti yang sama dengan yang didefinisikan dalam Bagian 113783 dari Health and Safety Code.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.25(d)(2) “Fasilitas makanan” memiliki arti yang sama dengan yang didefinisikan dalam Bagian 113789 dari Health and Safety Code.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.25(d)(3) “Pemungut” berarti orang yang memanen untuk distribusi gratis kepada yang membutuhkan, atau untuk sumbangan kepada organisasi nirlaba untuk distribusi akhir kepada yang membutuhkan, hasil pertanian yang telah disumbangkan oleh pemiliknya.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.25(d)(4) “Organisasi amal nirlaba” memiliki arti yang sama dengan yang didefinisikan dalam Bagian 113841 dari Health and Safety Code.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.25(d)(5) “Orang” berarti individu, sekolah, lembaga pendidikan lokal sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 421 dari Education Code, korporasi, kemitraan, perseroan terbatas, organisasi, asosiasi, atau entitas pemerintah, termasuk pedagang grosir eceran, grosir, hotel, motel, produsen, restoran, katering, petani, dan distributor makanan nirlaba atau rumah sakit. Dalam kasus korporasi, kemitraan, organisasi, asosiasi, atau entitas pemerintah, istilah tersebut mencakup seorang pejabat, direktur, mitra, manajer atau anggota pengelola, diaken, wali amanat, anggota dewan, atau individu terpilih atau ditunjuk lainnya yang bertanggung jawab atas tata kelola entitas tersebut.

Section § 1714.26

Explanation

Haec lex protegit organizationes non-lucrativas et professionales medicos participantes ne teneantur legaliter responsabiles pro laesionibus aut damnis cum offerunt visus screenings gratuitos et solutiones temporarias speculorum, dummodo certae conditiones impleantur. Hae conditiones includunt supervisionem screening ab optometrista aut ophthalmologo licentiato, agnitionem renuntiationis patientis, et nullam substitutionem pro examine oculari pleno. Exclusio responsabilitatis non applicatur si est magna negligentia, actus voluntarius, aut mala conductio sicut violentia aut crimina odii. Organizationes non-lucrativae etiam debent praebere formationem pro practica tuta.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a) Excepte pro damno aut laesione ex magna negligentia aut actu voluntario, nulla est responsabilitas pro ullo damno aut laesione ex parte organizationis caritativae non-lucrativae quae praebet visus screenings et, si applicabile, praebet specula donata aut rediviva, aut optometrista licentiato, ophthalmologo, aut voluntario exercitato qui operatur cum tali organizatione caritativa non-lucrativa in executione visus screenings, si omnes sequentes conditiones sunt impletae:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(1) Visus screening praebetur ad curas sanitatis ocularis compellendas et, si applicabile, ad solutionem temporariam praebendam in forma speculorum donatorum aut redivivorum donec patiens possit obtinere examen plenum et specula.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(2) Visus screening non intenditur reponere examen plenum sanitatis ocularis ab optometrista licentiato aut ophthalmologo praebitum.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(3) Patiens signat renuntiationem agnoscens quod servitia praebita sunt solutio temporaria donec patiens possit obtinere examen plenum ab optometrista licentiato aut ophthalmologo.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(4) Omnis visus screening superviditur ab optometrista licentiato aut ophthalmologo praesente.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(5) Determinationes praescriptionis speculorum et commendationes sanitatis ocularis praebentur ab optometrista licentiato aut ophthalmologo praesente.
(6)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(6) Praescriptio scripta non praebetur patienti.
(7)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(7) Specula patientibus praebita sunt proxima aut approximata congruentia, intra tolerantias ab optometrista licentiato aut ophthalmologo praesente permissas, ad praescriptionem determinatam durante visus screening.
(8)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(8) Visus screening et specula praebentur sine onere.
(9)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(9) Optometrista, ophthalmologus, aut voluntarius auctorizatur ab organizatione non-lucrativa ad praebendum visus screening et specula pro organizatione non-lucrativa et agit intra ambitum suarum responsabilitatum auctorizatarum et linearum directivarum organizationis caritativae non-lucrativae cum praebet visus screening aut specula.
(10)CA Batas Sibil Code § 1714.26(a)(10) Organizatio caritativa non-lucrativa praebet formationem proceduralem, administrationem periculi, et controlum qualitatis, si applicabile, ad optometristam, ophthalmologum, aut voluntarium participantem qui praebet visus screening aut specula.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.26(b) Limitatio responsabilitatis in subdivisione (a) praebita non est applicabilis si actio initiatur ab officiali gubernationis statalis aut localis secundum legem statalem aut localem.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.26(c) Limitatio responsabilitatis in subdivisione (a) praebita non est applicabilis si conductus organizationis caritativae non-lucrativae, optometristae, ophthalmologi, aut voluntarii includit aliquem sequentium generum malae conductae:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.26(c)(1) Crimen violentiae.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.26(c)(2) Crimen odii.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.26(c)(3) Actus involvens delictum sexuale.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.26(c)(4) Actus involvens malam conductam in violatione legum iurium civilium foederalium aut statalium.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.26(c)(5) Actus peractus dum reus erat sub influentia medicamentorum aut alcoholis.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.26(d) Ad fines huius sectionis:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.26(d)(1) “Organizatio caritativa non-lucrativa” significat organizationem exemptam ab imposto reditus foederali sicut organizatio descripta in Sectione 501(c)(3) Codicis Reditus Interni.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.26(d)(2) “Visus screening” significat test aut examen individui utentis parte usitatarum procedurarum examinis in examine oculari completo et refractione, quae sunt selectae aut directae ab optometrista licentiato aut ophthalmologo praesente, et sunt intra lineas directivas organizationis caritativae non-lucrativae.

Section § 1714.29

Explanation

Esta ley describe lo que debe incluirse en un kit de trauma, como torniquetes y vendajes, para situaciones de emergencia. Anima a los transeúntes a ayudar en emergencias usando dichos kits, sin temor a repercusiones legales bajo la Ley del Buen Samaritano, siempre que actúen de buena fe y sin recibir compensación por la atención de emergencia. Si son compensados por otras razones, como su trabajo regular, esto no cuenta en contra de las protecciones del Buen Samaritano. También menciona que las personas que capacitan a otros sobre cómo usar estos kits están protegidas siempre que lo hagan voluntariamente y sin pago. Finalmente, no existe un requisito para que los administradores de propiedades utilicen kits de trauma durante emergencias.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.29(a) Para los fines de esta sección, “kit de trauma” significa un kit de respuesta de primeros auxilios que contiene al menos todo lo siguiente:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.29(a)(1) Un torniquete avalado por el Comité de Atención Táctica de Bajas en Combate.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.29(a)(2) Un vendaje para control de hemorragias.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.29(a)(3) Un par de guantes protectores sin látex y un marcador.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.29(a)(4) Un par de tijeras.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.29(a)(5) Documentos instructivos desarrollados por la campaña nacional de concientización Stop the Bleed del Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos o el Comité de Trauma del Colegio Americano de Cirujanos, la Cruz Roja Americana, el Comité de Atención Táctica de Emergencias con Víctimas, o cualquier otro socio del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.29(b) Materiales y equipos médicos similares a los descritos en los párrafos (1) a (4), ambos inclusive, de la subdivisión (a) y cualquier artículo adicional que sea aprobado por el director médico de la agencia local de servicios médicos de emergencia pueden incluirse como suplementos además de los artículos descritos en los párrafos (1) a (4), ambos inclusive, de la subdivisión (a) si tratan adecuadamente una lesión traumática y pueden almacenarse en un kit fácilmente disponible.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.29(c) La subdivisión (b) de la Sección 1799.102 del Código de Salud y Seguridad, la “Ley del Buen Samaritano”, se aplica a cualquier rescatista laico o persona que, de buena fe y sin compensación, preste atención o tratamiento de emergencia mediante el uso de un kit de trauma en el lugar de una emergencia.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.29(d) Una persona que presta atención o tratamiento de emergencia mediante el uso de un kit de trauma en el lugar de una emergencia y que recibe compensación como resultado de su empleo por una entidad administradora de propiedades, un inquilino de un edificio o cualquier otro empleador privado o público, pero no es compensada para proporcionar atención médica de emergencia, no está proporcionando atención médica de emergencia “por compensación” para los fines de la Sección 1799.102 del Código de Salud y Seguridad.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.29(e) La Sección 1799.100 del Código de Salud y Seguridad se aplica a una persona o entidad que voluntariamente, y sin expectativa ni recepción de compensación, realiza cualquiera de las siguientes acciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.29(e)(1) Proporciona capacitación en el uso de un kit de trauma para brindar tratamiento médico de emergencia a víctimas de trauma, incluyendo, entre otros, capacitación en el uso del kit de trauma en la respuesta de primeros auxilios de emergencia a un tirador activo.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.29(e)(2) Certifica a personas, que no sean médicos y cirujanos, enfermeras registradas y enfermeras vocacionales con licencia, que estén capacitadas en el uso de un kit de trauma para brindar tratamiento médico de emergencia a víctimas de trauma.
(f)CA Batas Sibil Code § 1714.29(f) Esta sección no exige que un administrador de propiedades o una persona empleada por una entidad administradora de propiedades responda a una emergencia con el uso de kits de trauma.

Section § 1714.41

Explanation

Jika seseorang dengan sengaja membantu orang yang berutang tunjangan anak untuk menghindari pembayarannya, pembantu tersebut dapat dipaksa membayar tiga kali lipat nilai bantuan yang mereka berikan, seperti aset tersembunyi atau upah yang tidak dilaporkan. Namun, hukuman ini tidak akan melebihi jumlah total tunjangan anak yang harus dibayar. Uang yang dikumpulkan dari ini akan diberikan kepada orang yang seharusnya menerima tunjangan anak, tetapi tidak mengurangi tunjangan yang belum dibayar sebelumnya. Hukum ini tidak berlaku lagi setelah tunjangan anak lunas dibayar.

Contoh bantuan ilegal termasuk mempekerjakan atau membayar orang yang berutang tunjangan secara diam-diam, tanpa melaporkannya sebagaimana disyaratkan ke daftar ketenagakerjaan California.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.41(a) Setiap orang atau entitas bisnis yang dengan sengaja membantu pihak yang wajib membayar tunjangan anak yang memiliki kewajiban tunjangan anak yang belum dibayar untuk melarikan diri, menghindari, atau mengelak membayar tunjangan anak yang diperintahkan atau disetujui pengadilan akan bertanggung jawab atas tiga kali nilai bantuan yang diberikan, seperti nilai pasar wajar aset yang dialihkan atau disembunyikan, atau jumlah upah atau kompensasi lain yang dibayarkan kepada pihak yang wajib membayar tunjangan anak tetapi tidak dilaporkan. Tanggung jawab maksimum yang dikenakan oleh bagian ini tidak boleh melebihi seluruh kewajiban tunjangan anak yang harus dibayar. Setiap dana atau aset yang dikumpulkan berdasarkan bagian ini harus dibayarkan kepada pihak yang berhak menerima tunjangan anak, dan tidak akan mengurangi jumlah kewajiban tunjangan anak yang belum dibayar. Setelah terpenuhinya kewajiban tunjangan anak yang belum dibayar, bagian ini tidak berlaku.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.41(b) Untuk tujuan bagian ini, tindakan yang diambil untuk dengan sengaja membantu pihak yang wajib membayar tunjangan anak untuk melarikan diri, menghindari, atau mengelak membayar tunjangan anak yang diperintahkan atau disetujui pengadilan termasuk, namun tidak terbatas pada, salah satu tindakan berikut yang diambil ketika individu atau entitas mengetahui atau seharusnya mengetahui kewajiban tunjangan anak:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.41(b)(1) Mempekerjakan atau mempekerjakan pihak yang wajib membayar tunjangan anak sebagai karyawan dalam perdagangan atau bisnis dan gagal mengajukan laporan karyawan baru tepat waktu ke Daftar Karyawan Baru California yang dikelola oleh Departemen Pengembangan Ketenagakerjaan.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.41(b)(2) Melibatkan pihak yang wajib membayar tunjangan anak sebagai penyedia layanan dan gagal mengajukan laporan tepat waktu kepada Departemen Pengembangan Ketenagakerjaan sebagaimana disyaratkan oleh Bagian 1088.8 dari Kode Asuransi Pengangguran.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.41(b)(3) Ketika terlibat dalam perdagangan atau bisnis, membayar upah atau bentuk kompensasi lain untuk layanan yang diberikan oleh pihak yang wajib membayar tunjangan anak yang tidak dilaporkan kepada Departemen Pengembangan Ketenagakerjaan sebagaimana disyaratkan, termasuk, namun tidak terbatas pada, pembayaran tunai atau melalui barter atau pertukaran.

Section § 1714.43

Explanation

Sheria hii ya California inawataka wauzaji wakubwa wa rejareja na watengenezaji wenye mapato ya kila mwaka yanayozidi dola milioni 100 kufichua hadharani juhudi zao za kupambana na utumwa na biashara haramu ya binadamu katika minyororo yao ya usambazaji. Wanapaswa kutoa habari hii kwenye tovuti yao au, ikiwa hawana tovuti, kwa maandishi wanapoombwa. Ufichuzi unapaswa kujumuisha maeneo kama vile uhakiki na ukaguzi wa wasambazaji, uthibitisho wa vifaa, viwango vya uwajibikaji, na mafunzo ya wafanyakazi. Masuala yoyote ya kutotii yanaweza kushughulikiwa na Mwanasheria Mkuu kupitia amri ya mahakama. Sheria hii imeanza kutumika tangu Januari 1, 2012.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)(1) Kila muuzaji wa rejareja na mtengenezaji anayefanya biashara katika jimbo hili na mwenye mapato ghafi ya kila mwaka duniani kote yanayozidi dola milioni mia moja ($100,000,000) atafichua, kama ilivyoelezwa katika kifungu kidogo (c), juhudi zake za kutokomeza utumwa na biashara haramu ya binadamu kutoka mnyororo wake wa moja kwa moja wa usambazaji wa bidhaa zinazoonekana zinazotolewa kwa ajili ya kuuzwa.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)(2) Kwa madhumuni ya kifungu hiki, ufafanuzi ufuatao utatumika:
(A)CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)(2)(A) “Kufanya biashara katika jimbo hili” kutakuwa na maana sawa na ilivyoelezwa katika Sehemu ya 23101 ya Kanuni ya Mapato na Ushuru.
(B)CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)(2)(B) “Mapato ghafi” yatakuwa na maana sawa na ilivyoelezwa katika Sehemu ya 25120 ya Kanuni ya Mapato na Ushuru.
(C)CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)(2)(C) “Mtengenezaji” inamaanisha chombo cha biashara chenye utengenezaji kama msimbo wake mkuu wa shughuli za biashara, kama ilivyoripotiwa kwenye marejesho ya kodi ya chombo hicho yaliyowasilishwa chini ya Sehemu ya 10.2 (kuanzia na Sehemu ya 18401) ya Kitengo cha 2 cha Kanuni ya Mapato na Ushuru.
(D)CA Batas Sibil Code § 1714.43(a)(2)(D) “Muuzaji wa rejareja” inamaanisha chombo cha biashara chenye biashara ya rejareja kama msimbo wake mkuu wa shughuli za biashara, kama ilivyoripotiwa kwenye marejesho ya kodi ya chombo hicho yaliyowasilishwa chini ya Sehemu ya 10.2 (kuanzia na Sehemu ya 18401) ya Kitengo cha 2 cha Kanuni ya Mapato na Ushuru.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.43(b) Ufichuzi uliofafanuliwa katika kifungu kidogo (a) utachapishwa kwenye tovuti ya muuzaji wa rejareja au mtengenezaji na kiungo kinachoonekana wazi na kinachoeleweka kwa urahisi cha habari inayohitajika kuwekwa kwenye ukurasa mkuu wa biashara. Iwapo muuzaji wa rejareja au mtengenezaji hana tovuti, watumiaji watapewa ufichuzi ulioandikwa ndani ya siku 30 baada ya kupokea ombi la maandishi la ufichuzi kutoka kwa mtumiaji.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.43(c) Ufichuzi uliofafanuliwa katika kifungu kidogo (a) utafichua, kwa kiwango gani, ikiwa kipo, kwamba muuzaji wa rejareja au mtengenezaji anafanya kila moja ya yafuatayo:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.43(c)(1) Kushiriki katika uhakiki wa minyororo ya usambazaji wa bidhaa ili kutathmini na kushughulikia hatari za biashara haramu ya binadamu na utumwa. Ufichuzi utabainisha ikiwa uhakiki haukufanywa na mtu wa tatu.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.43(c)(2) Kufanya ukaguzi wa wasambazaji ili kutathmini utii wa wasambazaji kwa viwango vya kampuni kuhusu biashara haramu ya binadamu na utumwa katika minyororo ya usambazaji. Ufichuzi utabainisha ikiwa uhakiki haukuwa ukaguzi huru, usiotangazwa.
(3)CA Batas Sibil Code § 1714.43(c)(3) Kuhitaji wasambazaji wa moja kwa moja kuthibitisha kwamba vifaa vilivyojumuishwa kwenye bidhaa vinatii sheria kuhusu utumwa na biashara haramu ya binadamu ya nchi au nchi ambazo wanafanya biashara.
(4)CA Batas Sibil Code § 1714.43(c)(4) Kudumisha viwango vya uwajibikaji wa ndani na taratibu kwa wafanyakazi au wakandarasi wanaoshindwa kufikia viwango vya kampuni kuhusu utumwa na biashara haramu ya binadamu.
(5)CA Batas Sibil Code § 1714.43(c)(5) Kutoa mafunzo kwa wafanyakazi na usimamizi wa kampuni, ambao wana jukumu la moja kwa moja la usimamizi wa mnyororo wa usambazaji, kuhusu biashara haramu ya binadamu na utumwa, hasa kuhusiana na kupunguza hatari ndani ya minyororo ya usambazaji wa bidhaa.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.43(d) Dawa ya kipekee kwa ukiukaji wa kifungu hiki itakuwa hatua iliyoletwa na Mwanasheria Mkuu kwa ajili ya amri ya zuio. Hakuna chochote katika kifungu hiki kitakachopunguza dawa zinazopatikana kwa ukiukaji wa sheria nyingine yoyote ya jimbo au shirikisho.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.43(e) Masharti ya kifungu hiki yataanza kutumika Januari 1, 2012.

Section § 1714.45

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga tagagawa o nagbebenta ay hindi mananagot para sa mga pinsalang dulot ng mga produkto kung ang produkto ay kilala na likas na hindi ligtas at ito ay isang karaniwang produkto ng mamimili tulad ng asukal o alkohol. Gayunpaman, hindi nito pinoprotektahan ang mga kumpanya ng tabako mula sa pagdemanda para sa mga pinsala o kamatayan na may kaugnayan sa tabako, bagaman pinoprotektahan nito ang mga hindi tagagawa ng tabako, tulad ng mga retailer. Sa mga claim tungkol sa mga depekto ng produkto na nagdudulot ng pinsala, hindi nakakaapekto ang seksyong ito sa mga kaso batay sa mga depekto sa paggawa o paglabag sa isang partikular na garantiya. Binanggit din ng batas na hindi ito nalalapat sa mga aksyon ng gobyerno laban sa mga kumpanya ng tabako upang mabawi ang mga gastos para sa paggamot ng mga sakit na may kaugnayan sa tabako. Sa huli, nilinaw ng Lehislatura na walang legal na proteksyon para sa mga kumpanya ng tabako sa mga kaso ng personal na pinsala o maling kamatayan.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.45(a) Sa isang aksyon sa pananagutan ng produkto, ang isang tagagawa o nagbebenta ay hindi mananagot kung ang parehong sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.45(a)(1) Ang produkto ay likas na hindi ligtas at ang produkto ay kilala na hindi ligtas ng ordinaryong mamimili na gumagamit ng produkto na may ordinaryong kaalaman na karaniwan sa komunidad.
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.45(a)(2) Ang produkto ay isang karaniwang produkto ng mamimili na inilaan para sa personal na pagkonsumo, tulad ng asukal, langis ng kastor, alkohol, at mantikilya, tulad ng tinukoy sa komento i sa Seksyon 402A ng Restatement (Second) of Torts.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.45(b) Ang seksyong ito ay hindi nagbibigay ng exemption sa paggawa o pagbebenta ng mga produktong tabako ng mga tagagawa ng tabako at ng kanilang mga kahalili sa interes mula sa mga aksyon sa pananagutan ng produkto, ngunit nagbibigay ng exemption sa pagbebenta o pamamahagi ng mga produktong tabako ng sinumang ibang tao, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga retailer o distributor.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.45(c) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang terminong “aksyon sa pananagutan ng produkto” ay nangangahulugang anumang aksyon para sa pinsala o kamatayan na dulot ng isang produkto, maliban na ang termino ay hindi kasama ang isang aksyon batay sa isang depekto sa paggawa o paglabag sa isang tahasang warranty.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.45(d) Ang seksyong ito ay nilayon na maging deklaratibo at hindi binabago o sinususugan ang umiiral na batas ng California, kabilang ang Cronin v. J.B.E. Olson Corp. (1972), 8 Cal. 3d 121, at dapat ilapat sa lahat ng mga aksyon sa pananagutan ng produkto na nakabinbin sa, o sinimulan pagkatapos ng, Enero 1, 1988.
(e)CA Batas Sibil Code § 1714.45(e) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa, at hindi kailanman nalapat sa, isang aksyon na isinampa ng isang pampublikong entidad upang mabawi ang halaga ng mga benepisyong ibinigay sa mga indibidwal na nasugatan ng isang sakit na may kaugnayan sa tabako na dulot ng mapanlinlang na pag-uugali ng isang kumpanya ng tabako o ng kahalili nito sa interes, kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang aksyon na isinampa alinsunod sa Seksyon 14124.71 ng Welfare and Institutions Code. Sa aksyon na isinampa ng isang pampublikong entidad, ang katotohanan na ang claim ng nasugatang indibidwal laban sa nasasakdal ay maaaring hadlangan ng isang naunang bersyon ng seksyong ito ay hindi magiging depensa. Ang subdibisyong ito ay hindi bumubuo ng pagbabago sa, ngunit deklaratibo ng, umiiral na batas na may kaugnayan sa mga produktong tabako.
(f)CA Batas Sibil Code § 1714.45(f) Layunin ng Lehislatura sa pagpapatupad ng mga susog sa mga subdibisyon (a) at (b) ng seksyong ito na pinagtibay sa 1997–98 Regular Session na ideklara na walang umiiral na statutory bar sa mga personal na pinsala na may kaugnayan sa tabako, maling kamatayan, o iba pang mga claim sa tort laban sa mga tagagawa ng tabako at ng kanilang mga kahalili sa interes ng mga naninigarilyo sa California o iba pa na nagdusa o nagkaroon ng mga pinsala, danyos, o gastos na nagmumula sa promosyon, marketing, pagbebenta, o pagkonsumo ng mga produktong tabako. Layunin din ng Lehislatura na linawin na ang mga claim na isinampa o isinasampa ay dapat matukoy batay sa kanilang merito, nang walang pagpapataw ng anumang claim ng statutory bar o categorical defense.
(g)CA Batas Sibil Code § 1714.45(g) Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang magbigay ng immunity sa isang organisasyon ng pananaliksik sa industriya ng tabako.

Section § 1714.55

Explanation

Si eres una empresa que proporciona servicios 9-1-1, generalmente no eres responsable de daños o pérdidas a menos que tus acciones sean extremadamente descuidadas o se realicen con la intención de causar daño. Esto no cubre los servicios bajo ciertos acuerdos de precios ni ninguna reclamación relacionada con dispositivos de consumo regulares no vinculados a los servicios 9-1-1. Las agencias de seguridad pública involucradas en los servicios 9-1-1 se definen por una ley específica. Esta regla trata sobre el diseño, la configuración y el funcionamiento del servicio 9-1-1 en sí.

(a)CA Batas Sibil Code § 1714.55(a) Un proveedor de servicios minorista o mayorista de servicios de telecomunicaciones, u otro servicio, involucrado en la provisión de servicio 9-1-1 de acuerdo con la Ley de Asistencia de Emergencia Warren-911 (Artículo 6 (que comienza con la Sección 53100) del Capítulo 1 de la Parte 1 de la División 2 del Título 5 del Código de Gobierno), no será responsable de ninguna reclamación civil, daño o pérdida causada por un acto u omisión en el diseño, desarrollo, instalación, mantenimiento o provisión del servicio 9-1-1, a menos que el acto u omisión que causó directamente la reclamación, daño o pérdida constituyera negligencia grave, conducta imprudente o intencional, o mala conducta intencional.
(b)CA Batas Sibil Code § 1714.55(b) Para los fines de esta sección:
(1)CA Batas Sibil Code § 1714.55(b)(1) “Agencia de seguridad pública” significa una agencia de seguridad pública según se define de acuerdo con la Ley de Asistencia de Emergencia Warren-911 (Artículo 6 (que comienza con la Sección 53100) del Capítulo 1 de la Parte 1 de la División 2 del Título 5 del Código de Gobierno).
(2)CA Batas Sibil Code § 1714.55(b)(2) “Servicio 9-1-1” significa un servicio de telecomunicaciones, u otro servicio de línea fija o inalámbrico, que proporciona al usuario del sistema telefónico público la capacidad de comunicarse con una agencia de seguridad pública utilizando los dígitos 9-1-1 o que de otra manera facilita la provisión de servicios de emergencia de conformidad con la Ley de Asistencia de Emergencia Warren-911 (Artículo 6 (que comienza con la Sección 53100) del Capítulo 1 de la Parte 1 de la División 2 del Título 5 del Código de Gobierno). “Servicio 9-1-1” incluye un servicio 9-1-1 que utiliza total o parcialmente un Protocolo de Internet.
(c)CA Batas Sibil Code § 1714.55(c) Esta sección no se aplicará a los servicios prestados bajo tarifa.
(d)CA Batas Sibil Code § 1714.55(d) Esta sección no se interpretará para modificar la responsabilidad de un fabricante, distribuidor u otra persona que surja de una reclamación, daño o pérdida, relacionada con la operación o el rendimiento de un dispositivo de usuario final que no esté relacionado con la provisión del servicio 9-1-1.

Section § 1715

Explanation

Existen responsabilidades adicionales descritas en otras secciones del Código Civil, específicamente en las Divisiones I y II.

Otras obligaciones están prescritas por las Divisiones I y II de este Código.

Section § 1716

Explanation

TL_GIST_This law makes it illegal to send a letter or similar document that looks like a bill to make someone pay for something when it's actually just a sales pitch, unless it follows specific rules. TL_GIST_The rules include showing a bold statement saying it's not a bill, and people don't have to pay unless they order what is offered. TL_GIST_This notice must be clear and easy to read, and placed right below any amount that looks like it should be paid. TL_GIST_If these rules aren't followed, people can claim damages, and the sender can face financial penalties or even be charged with a misdemeanor, potentially facing jail time or a fine.

(a)CA Batas Sibil Code § 1716(a) TL_LEGAL_TEXT_It is unlawful for a person to solicit payment of money by another by means of a written statement or invoice, or any writing that reasonably could be considered a bill, invoice, or statement of account due, but is in fact a solicitation for an order, unless the solicitation conforms to subdivisions (b) to (f), inclusive.
(b)CA Batas Sibil Code § 1716(b) TL_LEGAL_TEXT_A solicitation described in subdivision (a) shall bear on its face either the disclaimer prescribed by subparagraph (A) of paragraph (2) of subsection (d) of Section 3001 of Title 39 of the United States Code or the following notice:
“TL_LEGAL_TEXT_THIS IS NOT A BILL. TL_LEGAL_TEXT_THIS IS A SOLICITATION. TL_LEGAL_TEXT_YOU ARE UNDER NO OBLIGATION TO PAY THE AMOUNT STATED ABOVE UNLESS YOU ACCEPT THIS OFFER.”
TL_LEGAL_TEXT_The statutory disclaimer or the alternative notice shall be displayed in conspicuous boldface capital letters of a color prominently contrasting with the background against which they appear, including all other print on the face of the solicitation and shall be at least as large, bold, and conspicuous as any other print on the face of the solicitation but no smaller than 30-point type.
(c)CA Batas Sibil Code § 1716(c) TL_LEGAL_TEXT_The notice or disclaimer required by this section shall be displayed conspicuously apart from other print on the page and immediately below each portion of the solicitation that reasonably could be construed to specify a monetary amount due and payable by the recipient. TL_LEGAL_TEXT_The notice or disclaimer shall not be preceded, followed, or surrounded by words, symbols, or other matter that reduces its conspicuousness or that introduces, modifies, qualifies, or explains the required text, such as “legal notice required by law.”
(d)CA Batas Sibil Code § 1716(d) TL_LEGAL_TEXT_The notice or disclaimer may not, by folding or any other device, be rendered unintelligible or less prominent than any other information on the face of the solicitation.
(e)CA Batas Sibil Code § 1716(e) TL_LEGAL_TEXT_If a solicitation consists of more than one page or if any page is designed to be separated into portions, such as by tearing along a perforated line, the notice or disclaimer shall be displayed in its entirety on the face of each page or portion of a page that reasonably might be considered a bill, invoice, or statement of account due as required by subdivisions (b) and (c).
(f)CA Batas Sibil Code § 1716(f) TL_LEGAL_TEXT_For the purposes of this section, “color” includes black and “color prominently contrasting” excludes any color, or any intensity of an otherwise included color, that does not permit legible reproduction by ordinary office photocopying equipment used under normal operating conditions, and that is not at least as vivid as any other color on the face of the solicitation.
(g)CA Batas Sibil Code § 1716(g) TL_LEGAL_TEXT_Any person damaged by noncompliance with this section, in addition to other remedies, is entitled to damages in an amount equal to three times the sum solicited.
(h)CA Batas Sibil Code § 1716(h) TL_LEGAL_TEXT_Any person who violates this section shall be liable for a civil penalty not to exceed ten thousand dollars ($10,000) for each violation, which shall be assessed and recovered in a civil action brought in the name of the people of the State of California by the Attorney General or by any district attorney, county counsel, or city attorney in any court of competent jurisdiction. TL_LEGAL_TEXT_If the action is brought by the Attorney General, one-half of the penalty collected shall be paid to the treasurer of the county in which the judgment was entered and one-half to the State Treasurer. TL_LEGAL_TEXT_If brought by a district attorney or county counsel, the entire amount of the penalty collected shall be paid to the treasurer of the county in which the judgment was entered. TL_LEGAL_TEXT_If brought by a city attorney or city prosecutor, one-half of the penalty shall be paid to the treasurer of the county and one-half to the city.
(i)CA Batas Sibil Code § 1716(i) TL_LEGAL_TEXT_A violation of this section is a misdemeanor punishable by imprisonment in a county jail not exceeding six months, by a fine not exceeding two thousand five hundred dollars ($2,500), or by both that fine and imprisonment.

Section § 1717

Explanation

This law states that if a contract includes a term about who pays for legal fees, the person or company who wins the lawsuit related to that contract will get their reasonable attorney's fees paid. The court decides who the winner is, and it doesn't matter if the contract originally named someone else. Also, you can't sign away your right to these attorney's fees in a contract; any such attempt is invalid. If a lawsuit is dropped by choice or settled out of court, no one is considered the winner for the purpose of getting fees. However, if a defendant offers the full amount owed and puts it in court, and that's proven true, they might be considered the winner. If a case involves both contract issues and other types of claims, the attorney's fees awarded for the contract part can be adjusted against any other damages awarded to either side.

(a)CA Batas Sibil Code § 1717(a) In any legal action concerning a contract, if the contract explicitly stipulates that attorney's fees and associated costs, incurred for the purpose of enforcing said contract, shall be granted either to one specific party or to the party ultimately prevailing, then the party determined by the court to be the prevailing party on the contract, irrespective of whether that party is the one originally designated in the contract, shall be entitled to receive reasonable attorney's fees in addition to any other recoverable costs.
When a contract contains a provision for attorney's fees, as outlined above, that particular provision shall be interpreted as applying to the entirety of the contract, unless each party involved was represented by legal counsel during the negotiation and execution phases of the contract, and the fact of such legal representation is explicitly documented within the contract itself.
Reasonable attorney's fees shall be determined and set by the court, and these fees shall constitute an element of the overall costs of the lawsuit.
Attorney's fees as provided for by this specific section shall not be subject to relinquishment or waiver by the parties to any contract that is entered into subsequent to the effective date of this section. Any clause within such a contract that purports to waive attorney's fees is hereby declared null and void.
(b)Copy CA Batas Sibil Code § 1717(b)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1717(b)(1) The court, following proper notice and a motion filed by a party, shall ascertain and declare which party is the prevailing party on the contract for the purposes of this section, regardless of whether the legal action proceeds to a final judgment. With the exception of what is stipulated in paragraph (2), the party deemed prevailing on the contract shall be the party who obtained a more favorable outcome or greater relief in the legal action pertaining to the contract. The court also retains the discretion to determine that, for the purposes of this section, no party has prevailed on the contract.
(2)CA Batas Sibil Code § 1717(b)(2) In instances where a legal action has been voluntarily dismissed by a party or dismissed as a consequence of a settlement reached in the case, there shall be no prevailing party recognized for the purposes of this section.
If the defendant asserts in their formal answer to the complaint that they offered to the plaintiff the complete amount to which the plaintiff was legitimately entitled, and subsequently deposits that exact tendered amount with the court for the benefit of the plaintiff, and if this assertion is subsequently verified as true, then the defendant shall be considered the prevailing party on the contract within the scope and meaning of this section.
Should a deposit have been made in accordance with this section, the court shall, upon receiving an application from any party to the action, issue an order for the deposit to be invested in an account that is insured and bears interest. Any interest accrued on this amount shall be distributed to the parties in the same proportional manner as the original funds were allocated.
(c)CA Batas Sibil Code § 1717(c) In a legal action that seeks remedies or relief beyond those exclusively based on a contract, if the party determined to be prevailing on the contract has damages awarded against them on causes of action that are not contractual in nature, the monetary amounts awarded to the party prevailing on the contract under the provisions of this section shall be subtracted from any damages awarded in favor of the party who did not prevail on the contract. If the amount awarded under this section to the prevailing party exceeds the total amount of damages awarded to the party not prevailing on the contract, then the resulting net amount shall be awarded to the party prevailing on the contract, and a judgment may be formally entered in favor of the party prevailing on the contract for that specific net amount.

Section § 1717.5

Explanation

Jika Anda terlibat dalam sengketa kontrak terkait rekening buku yang dibuat setelah 1 Januari 1987, dan tidak ada perjanjian mengenai biaya pengacara, pihak yang lebih banyak memenangkan gugatan dapat memperoleh biaya pengacara yang wajar, dengan batasan. Jika kontrak tersebut dengan orang perseorangan untuk keperluan pribadi, biaya maksimum adalah $960; untuk kontrak lain, $1,200. Namun, biaya tersebut tidak boleh melebihi 25% dari utang pokok. Jika pengadilan menemukan seseorang tidak berutang apa pun, mereka juga bisa mendapatkan biaya. Ini hanya berlaku jika ada perjanjian tertulis khusus yang menyatakan hal ini. Aturan ini tidak berlaku untuk gugatan yang melibatkan perusahaan asuransi atau lembaga keuangan tertentu.

(a)CA Batas Sibil Code § 1717.5(a) Kecuali jika diperuntukkan lain oleh undang-undang atau jika dikesampingkan oleh pihak-pihak dalam suatu perjanjian, dalam setiap tindakan atas kontrak berdasarkan rekening buku, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 337a dari Kode Prosedur Perdata, yang dibuat pada atau setelah 1 Januari 1987, yang tidak mengatur biaya pengacara dan biaya, sebagaimana diatur dalam Bagian 1717, pihak yang ditentukan sebagai pihak yang menang dalam kontrak berhak atas biaya pengacara yang wajar, sebagaimana diatur di bawah ini, selain biaya lainnya. Pihak yang menang dalam kontrak adalah pihak yang memperoleh keringanan yang lebih besar dalam tindakan atas kontrak tersebut. Pengadilan dapat menentukan bahwa tidak ada pihak yang menang dalam kontrak untuk tujuan bagian ini.
Biaya pengacara yang wajar yang diberikan berdasarkan bagian ini untuk pihak yang menang yang mengajukan gugatan atas rekening buku akan ditetapkan oleh pengadilan dalam jumlah yang tidak boleh melebihi yang lebih rendah dari: (1) sembilan ratus enam puluh dolar ($960) untuk rekening buku berdasarkan kewajiban yang terutang oleh orang perseorangan untuk barang, uang, atau jasa yang utamanya untuk keperluan pribadi, keluarga, atau rumah tangga; dan seribu dua ratus dolar ($1,200) untuk semua rekening buku lain yang berlaku bagian ini; atau (2) 25 persen dari kewajiban pokok yang terutang berdasarkan kontrak.
Untuk pihak yang terhadapnya kewajiban atas rekening buku diajukan dalam tindakan yang tunduk pada bagian ini, jika pihak tersebut ditemukan tidak memiliki kewajiban yang terutang pada rekening buku, pengadilan akan memberikan kepada pihak yang menang tersebut biaya pengacara yang wajar tidak melebihi sembilan ratus enam puluh dolar ($960) untuk rekening buku berdasarkan kewajiban yang terutang oleh orang perseorangan untuk barang, uang, atau jasa yang utamanya untuk keperluan pribadi, keluarga, atau rumah tangga, dan seribu dua ratus dolar ($1,200) untuk semua rekening buku lain yang berlaku bagian ini. Biaya pengacara ini akan menjadi elemen dari biaya gugatan.
Jika ada perjanjian tertulis antara para pihak yang ditandatangani oleh orang yang akan dibebani, biaya yang diatur oleh bagian ini tidak dapat dikenakan kecuali perjanjian tersebut berisi pernyataan bahwa pihak yang menang dalam setiap tindakan antara para pihak berhak atas biaya yang diatur oleh bagian ini.
(b)CA Batas Sibil Code § 1717.5(b) Biaya pengacara yang diizinkan berdasarkan bagian ini adalah yang lebih rendah dari jumlah maksimum yang diizinkan oleh bagian ini, jumlah yang diatur oleh jadwal biaya pengacara standar yang diadopsi oleh pengadilan yang berlaku untuk gugatan tersebut, atau jumlah sebagaimana diatur lain oleh pengadilan. Setiap klaim untuk biaya pengacara berdasarkan bagian ini yang melebihi jumlah yang ditetapkan dalam jadwal biaya pengacara standar akan menjadi biaya pengacara yang wajar, sebagaimana dibuktikan oleh pihak, sebagai aktual dan perlu untuk klaim yang tunduk pada bagian ini.
(c)CA Batas Sibil Code § 1717.5(c) Bagian ini tidak berlaku untuk setiap tindakan di mana perusahaan asuransi adalah pihak, juga perusahaan asuransi, penjamin, atau penanggung tidak bertanggung jawab berdasarkan bagian ini, tanpa adanya ketentuan kontraktual khusus, atas biaya pengacara dan biaya yang diberikan kepada pihak yang menang terhadap tertanggungnya.
Bagian ini tidak berlaku untuk setiap tindakan di mana bank, asosiasi tabungan, asosiasi federal, serikat kredit negara bagian atau federal, atau anak perusahaan, afiliasi, atau perusahaan induk dari entitas-entitas tersebut, atau perusahaan pinjaman industri yang berwenang, pemberi pinjaman keuangan konsumen berlisensi, atau pemberi pinjaman keuangan komersial berlisensi, adalah pihak.

Section § 1718

Explanation

Hukum ini menjelaskan istilah-istilah yang berkaitan dengan mesin pertanian dan bengkel perbaikannya. Hukum ini mewajibkan bengkel perbaikan untuk menyimpan faktur rinci dari semua pekerjaan pemeliharaan dan suku cadang yang digunakan, dengan merinci biaya untuk setiap pekerjaan secara terpisah. Pelanggan dapat meminta perkiraan tertulis untuk biaya tenaga kerja dan suku cadang sebelum pekerjaan dimulai, dan bengkel tidak boleh melebihi perkiraan ini tanpa persetujuan pelanggan. Jika bengkel menyetujui total biaya pekerjaan, mereka dapat mencantumkannya di faktur. Melanggar aturan-aturan ini dianggap sebagai pelanggaran pidana ringan.

(a)CA Batas Sibil Code § 1718(a) Seperti yang digunakan dalam bagian ini:
(1)CA Batas Sibil Code § 1718(a)(1) “Mesin pertanian” berarti semua alat dan peralatan yang digunakan sehubungan dengan pengoperasian pertanian.
(2)CA Batas Sibil Code § 1718(a)(2) “Bengkel perbaikan mesin pertanian” berarti suatu usaha yang, dengan imbalan, terlibat dalam pengoperasian, di dalam atau di luar tempat usahanya, untuk memperbaiki mesin pertanian.
(3)CA Batas Sibil Code § 1718(a)(3) “Dasar per pekerjaan” berarti setiap tindakan pemeliharaan atau perbaikan yang dilakukan pada mesin pertanian.
(b)CA Batas Sibil Code § 1718(b) Semua pekerjaan yang dilakukan oleh bengkel perbaikan mesin pertanian, termasuk semua pekerjaan garansi, harus dicatat pada faktur, yang harus menjelaskan semua pekerjaan layanan yang dilakukan dan suku cadang yang disediakan. Jika lebih dari satu tindakan pemeliharaan atau perbaikan dilakukan oleh bengkel perbaikan mesin pertanian, faktur harus ditulis sedemikian rupa sehingga biaya tenaga kerja per jam dan total biaya tenaga kerja, serta suku cadang spesifik yang digunakan dan biayanya, harus dicatat berdasarkan dasar per pekerjaan.
Namun, jika pekerjaan dilakukan berdasarkan dasar total biaya per pekerjaan yang disepakati, atau pekerjaan tersebut mencakup total biaya yang disepakati untuk penggantian unit komponen, faktur harus menjelaskan pekerjaan yang dilakukan berdasarkan dasar tersebut dan total biaya untuk pekerjaan tersebut.
(c)CA Batas Sibil Code § 1718(c) Setiap bengkel perbaikan mesin pertanian harus memberikan kepada setiap pelanggan, atas permintaan, perkiraan harga tertulis untuk tenaga kerja dan suku cadang yang diperlukan, berdasarkan dasar per pekerjaan. Bengkel tidak boleh membebankan biaya untuk pekerjaan yang dilakukan atau suku cadang yang disediakan melebihi harga perkiraan tanpa persetujuan pelanggan, yang harus diperoleh pada suatu waktu setelah ditentukan bahwa harga perkiraan tidak mencukupi dan sebelum pekerjaan yang tidak termasuk dalam perkiraan dilakukan, atau suku cadang yang tidak termasuk dalam perkiraan disediakan. Tidak ada dalam bagian ini yang dapat ditafsirkan untuk mewajibkan bengkel perbaikan mesin pertanian untuk memberikan perkiraan harga tertulis jika bengkel tersebut tidak setuju untuk melakukan perbaikan yang diminta.
(d)CA Batas Sibil Code § 1718(d) Setiap pelanggaran terhadap bagian ini adalah pelanggaran ringan.

Section § 1719

Explanation

Bagian hukum California ini membahas apa yang terjadi jika seseorang menulis cek kosong — cek yang tidak dapat dicairkan karena tidak ada cukup uang di rekening. Orang yang menulis cek dapat bertanggung jawab untuk membayar jumlah cek beserta biaya layanan. Jika penulis cek menerima surat tuntutan melalui surat tercatat dan tidak membayar kembali uang tersebut dalam waktu 30 hari, mereka mungkin harus membayar ganti rugi tambahan yang bisa mencapai tiga kali lipat dari jumlah asli tetapi tidak kurang dari $100 dan tidak lebih dari $1.500. Ada pengecualian: jika cek kosong tersebut disebabkan oleh kesalahan bank atau keterlambatan manfaat pemerintah, atau jika ada perselisihan yang sah mengenai transaksi (dikenal sebagai 'sengketa itikad baik'), maka penulis mungkin tidak harus membayar biaya tambahan ini. Undang-undang ini juga menetapkan bagaimana perselisihan mengenai penghentian pembayaran harus ditangani di pengadilan, termasuk potensi tindakan di pengadilan gugatan kecil.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 1719(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1719(a)(1) Terlepas dari sanksi pidana yang mungkin berlaku, setiap orang yang mengeluarkan cek dengan dana tidak mencukupi akan bertanggung jawab kepada penerima pembayaran atas jumlah cek dan biaya layanan yang harus dibayarkan kepada penerima pembayaran sebesar tidak lebih dari dua puluh lima dolar ($25) untuk cek pertama yang dikeluarkan dengan dana tidak mencukupi dan sebesar tidak lebih dari tiga puluh lima dolar ($35) untuk setiap cek berikutnya kepada penerima pembayaran tersebut yang dikeluarkan dengan dana tidak mencukupi.
(2)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(2) Terlepas dari sanksi pidana yang mungkin berlaku, setiap orang yang mengeluarkan cek dengan dana tidak mencukupi akan bertanggung jawab kepada penerima pembayaran atas ganti rugi sebesar tiga kali lipat jumlah cek jika surat tuntutan pembayaran dikirim melalui surat tercatat kepada orang yang telah mengeluarkan cek dengan dana tidak mencukupi dan surat tuntutan tersebut memberitahukan kepada orang ini tentang (A) ketentuan-ketentuan bagian ini, (B) jumlah cek, dan (C) jumlah biaya layanan yang harus dibayarkan kepada penerima pembayaran. Orang yang telah mengeluarkan cek dengan dana tidak mencukupi memiliki waktu 30 hari sejak tanggal surat tuntutan dikirim untuk membayar jumlah cek, jumlah biaya layanan yang harus dibayarkan kepada penerima pembayaran, dan biaya pengiriman surat tuntutan pembayaran. Jika orang ini gagal membayar penuh jumlah cek, biaya layanan yang harus dibayarkan kepada penerima pembayaran, dan biaya pengiriman surat tuntutan dalam periode ini, orang ini kemudian akan bertanggung jawab sebagai gantinya atas jumlah cek, dikurangi pembayaran sebagian yang telah dilakukan terhadap jumlah cek atau biaya layanan dalam waktu 30 hari sejak surat tuntutan, dan ganti rugi sebesar tiga kali lipat jumlah tersebut, yang tidak boleh kurang dari seratus dolar ($100) maupun lebih dari seribu lima ratus dolar ($1,500). Ketika seseorang menjadi bertanggung jawab atas ganti rugi tiga kali lipat untuk cek yang menjadi subjek surat tuntutan, orang tersebut tidak lagi bertanggung jawab atas biaya layanan apa pun untuk cek tersebut dan biaya pengiriman surat tuntutan.
(3)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(3) Terlepas dari paragraf (1) dan (2), seseorang tidak akan bertanggung jawab atas biaya layanan, biaya pengiriman surat tuntutan tertulis, atau ganti rugi tiga kali lipat jika ia menghentikan pembayaran untuk menyelesaikan sengketa itikad baik dengan penerima pembayaran. Penerima pembayaran berhak atas biaya layanan, biaya pengiriman surat tuntutan tertulis, atau ganti rugi tiga kali lipat hanya setelah membuktikan dengan bukti yang jelas dan meyakinkan bahwa tidak ada sengketa itikad baik, sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (b).
(4)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(4) Terlepas dari paragraf (1), seseorang tidak akan bertanggung jawab berdasarkan paragraf tersebut atas biaya layanan jika, kapan saja, ia menyerahkan kepada penerima pembayaran konfirmasi tertulis dari lembaga keuangannya bahwa cek tersebut dikembalikan kepada penerima pembayaran oleh lembaga keuangan karena kesalahan dari pihak lembaga keuangan.
(5)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(5) Terlepas dari paragraf (1), seseorang tidak akan bertanggung jawab berdasarkan paragraf tersebut atas biaya layanan jika orang tersebut menyerahkan kepada penerima pembayaran konfirmasi tertulis bahwa rekeningnya memiliki dana tidak mencukupi sebagai akibat dari keterlambatan dalam transfer terjadwal secara teratur, atau posting, setoran langsung pembayaran jaminan sosial atau bantuan manfaat pemerintah.
(6)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(6) Sebagaimana digunakan dalam subdivisi ini, “mengeluarkan cek dengan dana tidak mencukupi” berarti membuat, mengeluarkan, menarik, atau menyerahkan cek, wesel, atau perintah pembayaran uang kepada bank, lembaga penyimpanan, orang, perusahaan, atau korporasi mana pun yang menolak untuk menghormati cek, wesel, atau perintah tersebut karena salah satu alasan berikut:
(A)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(6)(A) Kurangnya dana atau kredit di rekening untuk membayar cek.
(B)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(6)(B) Orang yang menulis cek tidak memiliki rekening dengan penarik.
(C)CA Batas Sibil Code § 1719(a)(6)(C) Orang yang menulis cek menginstruksikan penarik untuk menghentikan pembayaran cek.
(b)CA Batas Sibil Code § 1719(b) Untuk tujuan bagian ini, dalam kasus penghentian pembayaran, keberadaan “sengketa itikad baik” akan ditentukan oleh penentu fakta. “Sengketa itikad baik” adalah sengketa di mana pengadilan menemukan bahwa penarik memiliki keyakinan yang wajar atas hak hukumnya untuk menahan pembayaran. Alasan untuk hak tersebut meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut: layanan tidak diberikan, barang tidak dikirim, barang atau layanan yang dibeli cacat, tidak sesuai janji, atau tidak memuaskan, atau ada kelebihan biaya.
(c)CA Batas Sibil Code § 1719(c) Dalam kasus penghentian pembayaran, pemberitahuan kepada penarik yang disyaratkan oleh bagian ini harus dalam bentuk yang pada dasarnya sebagai berikut:
PEMBERITAHUAN
 Kepada: (nama penarik)
(nama penerima pembayaran)  adalah penerima pembayaran dari cek yang Anda tulis
(g)CA Batas Sibil Code § 1719(g) Sin perjuicio de la subdivisión (a), si el beneficiario es el tribunal, la demanda de pago por escrito descrita en la subdivisión (a) podrá ser enviada por correo al librador por el secretario judicial. Sin perjuicio de la subdivisión (d), en el caso de una orden de no pago donde la demanda es enviada por correo por el secretario judicial, un tribunal no podrá conceder daños o costas conforme a la subdivisión (d), a menos que el tribunal reciba como prueba una copia de la demanda por escrito, y un certificado de envío por correo por el secretario judicial en la forma prevista en la subdivisión (4) de la Sección 1013a del Código de Procedimiento Civil para la notificación en acciones civiles. Para los fines de esta subdivisión, en tribunales donde un único secretario judicial presta servicios a más de un tribunal, el secretario se considerará el secretario judicial de cada tribunal.
(h)CA Batas Sibil Code § 1719(h) Los requisitos de esta sección en cuanto a los recursos son obligatorios para un tribunal.
(i)CA Batas Sibil Code § 1719(i) El cesionario del beneficiario o un tenedor del cheque podrá exigir, recuperar o hacer cumplir el cargo por servicio, los daños y las costas especificados en esta sección en la misma medida que el beneficiario original.
(j)Copy CA Batas Sibil Code § 1719(j)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1719(j)(1) Un librador es responsable por daños y costas solo si se han cumplido todos los requisitos de esta sección.
(2)CA Batas Sibil Code § 1719(j)(2) El librador en ningún caso será responsable más de una vez bajo esta sección por cada cheque por un cargo por servicio, daños o costas.
(k)CA Batas Sibil Code § 1719(k) Nada en esta sección tiene la intención de condicionar, restringir o de otra manera perjudicar los derechos, reclamaciones, recursos y defensas bajo la División 3 (que comienza con la Sección 3101) del Código Comercial de un librador, beneficiario, cesionario o tenedor, incluyendo un tenedor de buena fe según se define en la Sección 3302 del Código Comercial, en relación con la aplicación de esta sección.

Section § 1720

Explanation

Jika seseorang yang berutang uang (debitur) bertanya secara tertulis tentang biaya apa pun pada rekeningnya, dan orang yang seharusnya menerima uang (kreditur) tidak menanggapi tepat waktu, maka kreditur tidak dapat membebankan bunga atau biaya sejak pertanyaan diterima hingga mereka membalas. Pertanyaan harus dikirim dengan pos tercatat, dan balasan harus dikirim kembali dalam waktu 60 hari. Aturan ini hanya berlaku untuk rekening angsuran ritel.

(a)CA Batas Sibil Code § 1720(a) Jika seorang kreditur gagal memberikan tanggapan tepat waktu atas pertanyaan seorang debitur mengenai debit atau kredit apa pun yang berlaku untuk suatu kewajiban, ia tidak berhak atas bunga, biaya pembiayaan, biaya layanan, atau biaya serupa lainnya atasnya, sejak tanggal pengiriman pertanyaan hingga tanggal pengiriman tanggapan.
(b)CA Batas Sibil Code § 1720(b) Untuk tujuan subbagian (a):
(1)CA Batas Sibil Code § 1720(b)(1) “Pertanyaan” adalah tulisan yang dikirim melalui pos tercatat ke alamat kreditur tempat pembayaran biasanya dilakukan, kecuali alamat lain secara khusus ditunjukkan pada laporan untuk tujuan tersebut, maka ke alamat tersebut.
(2)CA Batas Sibil Code § 1720(b)(2) “Tanggapan” adalah tulisan yang menanggapi suatu pertanyaan dan dikirim ke alamat terakhir debitur yang diketahui.
(3)CA Batas Sibil Code § 1720(b)(3) Tanggapan dianggap “tepat waktu” jika dikirim dalam waktu 60 hari sejak tanggal pertanyaan dikirim.
(c)CA Batas Sibil Code § 1720(c) Bagian ini hanya berlaku untuk kewajiban yang dibuat berdasarkan rekening angsuran ritel sebagaimana didefinisikan oleh Section 1802.7.

Section § 1721

Explanation

Jika seseorang dengan sengaja dan jahat merusak properti di mana perbaikan besar sedang dibangun, dan pengadilan memutuskan mendukung korban, pengadilan dapat memutuskan untuk membuat pihak yang bersalah membayar hingga tiga kali lipat biaya kerusakan sebenarnya. Pengadilan juga dapat membuat pihak yang bersalah membayar biaya pengacara yang wajar untuk korban.

Dalam suatu tindakan untuk perusakan yang disengaja dan berbahaya terhadap properti riil atau pribadi di lokasi di mana perbaikan signifikan terhadap properti riil sedang dalam pembangunan, setelah putusan yang menguntungkan penggugat, pengadilan dapat, atas kebijaksanaannya, memberikan kepada penggugat sejumlah yang tidak melebihi tiga kali jumlah kerugian aktual, dan dapat memberikan biaya pengacara yang wajar.

Section § 1722

Explanation

Esta ley exige que los minoristas con 25 o más empleados acuerden con los consumidores un período de cuatro horas para la entrega, el servicio o la reparación de la mercancía si el consumidor debe estar presente. Si el minorista o su agente no cumplen con este plazo, y no es debido a eventos inevitables, el consumidor puede demandar por daños de hasta $600. Reglas similares se aplican a las compañías de cable y servicios públicos con respecto a las conexiones o reparaciones de servicio. Los consumidores no pueden renunciar a estos derechos, y cualquier intento de notificar al consumidor sobre retrasos debe incluir información de contacto suficiente para reprogramar. Las compañías de cable y servicios públicos deben informar a los suscriptores de sus derechos a un servicio oportuno y concertar una nueva cita si es necesario. En todos los casos, los registros comerciales que muestren los tiempos y los intentos de notificar a los consumidores son pruebas clave.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 1722(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1722(a)(1) Cada vez que se celebre un contrato entre un consumidor y un minorista con 25 o más empleados relacionado con la venta de mercancía que deba ser entregada por el minorista o su agente al consumidor en una fecha posterior, y las partes hayan acordado que la presencia del consumidor es requerida en el momento de la entrega, el minorista y el consumidor deberán acordar, ya sea en el momento de la venta o en una fecha posterior previa a la fecha de entrega, un período de tiempo de cuatro horas dentro del cual se realizará cualquier entrega. Cada vez que se celebre un contrato entre un consumidor y un minorista con 25 o más empleados para el servicio o reparación de mercancía, independientemente de si la mercancía fue vendida por el minorista al consumidor, y las partes hayan acordado que la presencia del consumidor es requerida en el momento del servicio o reparación, al recibir una solicitud de servicio o reparación bajo el contrato, el minorista y el consumidor deberán acordar, antes de la fecha del servicio o reparación, un período de cuatro horas dentro del cual se iniciará el servicio o reparación. Una vez establecido un horario de entrega, servicio o reparación, el minorista o su agente deberá entregar la mercancía al consumidor, o iniciar el servicio o reparación de la mercancía, dentro de ese período de cuatro horas.
(2)CA Batas Sibil Code § 1722(a)(2) Si la mercancía no es entregada, o el servicio o reparación no se inician, dentro del período de cuatro horas especificado, excepto por retrasos causados por sucesos imprevistos o inevitables fuera del control del minorista, el consumidor podrá interponer una acción en el tribunal de menor cuantía contra el minorista por salarios perdidos, gastos realmente incurridos u otros daños reales que no excedan un total de seiscientos dólares ($600).
(3)CA Batas Sibil Code § 1722(a)(3) Ninguna acción se considerará válida si el consumidor no estuvo presente en el momento, dentro del período especificado, en que el minorista o su agente intentaron realizar la entrega, el servicio o las reparaciones o hicieron un intento diligente de notificar al consumidor por teléfono o en persona de su incapacidad para hacerlo debido a sucesos imprevistos o inevitables fuera de su control. Si la notificación es por teléfono, el minorista o su agente deberá dejar un número de teléfono para que el consumidor devuelva la llamada al minorista o a su agente, a fin de permitir que el consumidor acuerde un nuevo período de dos horas para la entrega, el servicio o la reparación con el minorista o su agente.
(4)CA Batas Sibil Code § 1722(a)(4) En cualquier acción de menor cuantía, los registros y otros documentos comerciales mantenidos por el minorista o su agente en el curso ordinario de los negocios serán prueba prima facie del período de tiempo especificado para la entrega, el servicio o las reparaciones y del momento en que se entregó la mercancía, o de un intento diligente por parte del minorista o su agente de notificar al consumidor sobre el retraso causado por sucesos imprevistos o inevitables.
(5)CA Batas Sibil Code § 1722(a)(5) Será una defensa a la acción si se hizo un intento diligente de notificar al consumidor sobre el retraso causado por sucesos imprevistos o inevitables fuera del control del minorista o su agente, o si el minorista o su agente no pudieron notificar al consumidor sobre el retraso debido a la ausencia o indisponibilidad del consumidor durante el período de cuatro horas, y, en cualquiera de los casos, el minorista o su agente realizan la entrega, el servicio o las reparaciones dentro de las dos horas de un horario recién acordado o, si el consumidor se niega irrazonablemente a acordar un nuevo horario para la entrega, el servicio o las reparaciones.
(b)Copy CA Batas Sibil Code § 1722(b)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1722(b)(1) Las compañías de televisión por cable deberán informar a sus suscriptores de su derecho a la conexión o reparación del servicio dentro de un período de cuatro horas, si se requiere la presencia del suscriptor, ofreciendo el período de cuatro horas en el momento en que el suscriptor llame para la conexión o reparación del servicio. Cada vez que un suscriptor contrate con una compañía de televisión por cable para una conexión o reparación de servicio que se realizará en una fecha posterior, y las partes hayan acordado que se requiere la presencia del suscriptor, la compañía de cable y el suscriptor deberán acordar, antes de la fecha de la conexión o reparación del servicio, el horario para el inicio del período de cuatro horas para la conexión o reparación del servicio.
(2)CA Batas Sibil Code § 1722(b)(2) Si la conexión o reparación del servicio no se inicia dentro del período de cuatro horas especificado, excepto por retrasos causados por sucesos imprevistos o inevitables fuera del control de la compañía, el suscriptor podrá interponer una acción en el tribunal de menor cuantía contra la compañía por salarios perdidos, gastos realmente incurridos u otros daños reales que no excedan un total de seiscientos dólares ($600).
(3)CA Batas Sibil Code § 1722(b)(3) Tiada tindakan akan dianggap sah jika pelanggan tidak hadir pada waktu itu, dalam tempoh yang ditetapkan, apabila syarikat cuba membuat sambungan atau pembaikan perkhidmatan atau membuat percubaan yang gigih untuk memberitahu pelanggan melalui telefon atau secara peribadi tentang ketidakupayaannya untuk berbuat demikian kerana kejadian yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan di luar kawalannya. Jika pemberitahuan adalah melalui telefon, syarikat televisyen kabel atau ejennya hendaklah meninggalkan nombor telefon untuk panggilan telefon balik oleh pelanggan kepada syarikat atau ejennya, untuk membolehkan pengguna mengatur tempoh dua jam baharu untuk sambungan atau pembaikan perkhidmatan.
(4)CA Batas Sibil Code § 1722(b)(4) Dalam mana-mana tindakan tuntutan kecil, log dan rekod perniagaan lain yang disimpan oleh syarikat atau ejennya dalam urusan perniagaan biasa hendaklah menjadi bukti prima facie tempoh masa yang ditetapkan untuk permulaan sambungan atau pembaikan perkhidmatan dan masa syarikat atau ejennya cuba membuat sambungan atau pembaikan perkhidmatan, atau percubaan gigih oleh syarikat untuk memberitahu pelanggan secara peribadi atau melalui telefon tentang kelewatan yang disebabkan oleh kejadian yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan.
(5)CA Batas Sibil Code § 1722(b)(5) Ia hendaklah menjadi pembelaan terhadap tindakan itu jika percubaan gigih telah dibuat untuk memberitahu pelanggan tentang kelewatan yang disebabkan oleh kejadian yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan di luar kawalan syarikat atau ejennya, atau syarikat atau ejennya tidak dapat memberitahu pelanggan kerana ketiadaan atau ketidaktersediaan pelanggan semasa tempoh empat jam, dan, dalam kedua-dua keadaan, syarikat televisyen kabel memulakan perkhidmatan atau pembaikan dalam tempoh dua jam yang baru dipersetujui.
(6)CA Batas Sibil Code § 1722(b)(6) Tiada tindakan akan dianggap sah terhadap syarikat televisyen kabel menurut seksyen ini apabila francais atau mana-mana ordinan tempatan menyediakan pelanggan dengan remedi untuk kelewatan dalam permulaan sambungan atau pembaikan perkhidmatan dan pelanggan telah memilih untuk meneruskan remedi tersebut. Jika pelanggan memilih untuk meneruskan remedi beliau terhadap syarikat televisyen kabel di bawah seksyen ini, pihak berkuasa francais atau pelesenan negeri atau tempatan akan dihalang daripada mengenakan sebarang denda, penalti, atau sekatan lain terhadap syarikat, yang timbul daripada insiden yang sama.
(c)Copy CA Batas Sibil Code § 1722(c)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1722(c)(1) Utiliti hendaklah memaklumkan pelanggan mereka tentang hak mereka untuk sambungan atau pembaikan perkhidmatan dalam tempoh empat jam, jika kehadiran pelanggan diperlukan, dengan menawarkan tempoh empat jam pada masa pelanggan menelefon untuk sambungan atau pembaikan perkhidmatan. Apabila pelanggan membuat kontrak dengan utiliti untuk sambungan atau pembaikan perkhidmatan, dan pihak-pihak telah bersetuju bahawa kehadiran pelanggan diperlukan, dan pelanggan telah meminta janji temu empat jam, utiliti dan pelanggan hendaklah bersetuju, sebelum tarikh sambungan atau pembaikan perkhidmatan, mengenai masa permulaan tempoh empat jam untuk sambungan atau pembaikan perkhidmatan.
(2)CA Batas Sibil Code § 1722(c)(2) Jika sambungan atau pembaikan perkhidmatan tidak dimulakan dalam tempoh empat jam yang disediakan di bawah perenggan (1) atau tempoh lain yang dipersetujui oleh utiliti dan pelanggan, kecuali untuk kelewatan yang disebabkan oleh keadaan yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan di luar kawalan utiliti, pelanggan boleh membawa tindakan di mahkamah tuntutan kecil terhadap utiliti untuk kehilangan gaji, perbelanjaan yang sebenarnya ditanggung, atau kerosakan sebenar lain yang tidak melebihi jumlah enam ratus dolar ($600).
(3)CA Batas Sibil Code § 1722(c)(3) Tiada tindakan akan dianggap sah jika pelanggan tidak hadir pada waktu itu, dalam tempoh yang ditetapkan, apabila utiliti cuba membuat sambungan atau pembaikan perkhidmatan atau membuat percubaan yang gigih untuk memberitahu pelanggan melalui telefon atau secara peribadi tentang ketidakupayaannya untuk berbuat demikian kerana kejadian yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan di luar kawalannya. Jika pemberitahuan adalah melalui telefon, utiliti atau ejennya hendaklah meninggalkan nombor telefon untuk panggilan telefon balik oleh pelanggan kepada utiliti atau ejennya, untuk membolehkan pengguna mengatur tempoh dua jam baharu untuk sambungan atau pembaikan perkhidmatan.
(4)CA Batas Sibil Code § 1722(c)(4) Dalam mana-mana tindakan tuntutan kecil, log dan rekod perniagaan lain yang disimpan oleh utiliti atau ejennya dalam urusan perniagaan biasa hendaklah menjadi bukti prima facie tempoh masa yang ditetapkan untuk permulaan sambungan atau pembaikan perkhidmatan dan masa utiliti cuba membuat sambungan atau pembaikan perkhidmatan, atau percubaan gigih oleh utiliti untuk memberitahu pelanggan secara peribadi atau melalui telefon tentang kelewatan yang disebabkan oleh kejadian yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan.
(5)CA Batas Sibil Code § 1722(c)(5) Ia hendaklah menjadi pembelaan terhadap tindakan itu jika percubaan gigih telah dibuat oleh utiliti untuk memberitahu pelanggan tentang kelewatan yang disebabkan oleh kejadian yang tidak dijangka atau tidak dapat dielakkan di luar kawalan utiliti, dan utiliti memulakan perkhidmatan dalam tempoh dua jam yang baru dipersetujui.

Section § 1723

Explanation

Sa California, ang mga tindahan na hindi nag-aalok ng buong refund, store credit, o palitan sa loob ng hindi bababa sa pitong araw pagkatapos bumili ng produkto ay dapat malinaw na ipakita ang kanilang mga patakaran sa pagbabalik. Maaari itong gawin sa pamamagitan ng mga karatula sa bawat rehistro o pasukan, mga tag sa mga item, o mga order form. Gayunpaman, ang kinakailangang ito ay hindi nalalapat sa mga item tulad ng pagkain, halaman, madaling masirang produkto, mga biniling 'as is', o mga customized na produkto. Kung lumabag ang isang tindahan sa patakarang ito, sila ay responsable sa pag-refund sa mamimili kung ang mga produkto ay ibinalik sa loob ng 30 araw. Ang mga patakarang ito ay karagdagan sa iba pang mga batas at proteksyon ng consumer ng estado.

(a)CA Batas Sibil Code § 1723(a) Ang bawat nagtitinda sa tingian na nagbebenta ng mga produkto sa publiko sa estadong ito na may patakaran tungkol sa alinman sa mga produktong iyon na hindi nagbibigay ng buong cash o credit refund, o hindi nagpapahintulot ng pantay na palitan, o anumang kombinasyon nito, sa loob ng hindi bababa sa pitong araw pagkatapos ng pagbili ng mga produkto kung ang mga ito ay ibinalik at ipinakita ang patunay ng kanilang pagbili, ay dapat na malinaw na ipakita ang patakarang iyon sa mga karatula na nakapaskil sa bawat cash register at sales counter, sa bawat pampublikong pasukan, sa mga tag na nakakabit sa bawat item na ibinebenta sa ilalim ng patakarang iyon, o sa mga order form ng nagtitinda sa tingian, kung mayroon man. Ang pagpapakitang ito ay dapat magsaad ng patakaran ng tindahan, kabilang, ngunit hindi limitado sa, kung ang cash refund, store credit, o palitan ay ibibigay para sa buong halaga ng presyo ng pagbili; ang naaangkop na panahon; ang mga uri ng paninda na sakop ng patakaran; at anumang iba pang kondisyon na namamahala sa refund, credit, o palitan ng paninda.
(b)CA Batas Sibil Code § 1723(b) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa pagkain, halaman, bulaklak, madaling masirang produkto, mga produktong may markang “as is,” “no returns accepted,” “all sales final,” o may katulad na wika, mga produktong ginamit o nasira pagkatapos bilhin, mga customized na produkto na natanggap ayon sa order, mga produkto na hindi ibinalik kasama ang kanilang orihinal na pakete, at mga produkto na hindi na maaaring ibenta muli dahil sa mga pagsasaalang-alang sa kalusugan.
(c)Copy CA Batas Sibil Code § 1723(c)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1723(c)(1) Anumang tindahan sa tingian na lumalabag sa seksyong ito ay mananagot sa mamimili para sa halaga ng pagbili kung ibabalik, o susubukang ibalik, ng mamimili ang biniling produkto sa o bago ang ika-30 araw pagkatapos ng kanilang pagbili.
(2)CA Batas Sibil Code § 1723(c)(2) Ang mga paglabag sa seksyong ito ay sasailalim sa mga remedyo na ibinigay sa Consumers Legal Remedies Act (Pamagat 1.5 (nagsisimula sa Seksyon 1750) ng Bahagi 4).
(3)CA Batas Sibil Code § 1723(c)(3) Ang mga tungkulin, karapatan, at remedyo na ibinigay sa seksyong ito ay karagdagan sa anumang iba pang mga tungkulin, karapatan, at remedyo na ibinigay ng batas ng estado.

Section § 1724

Explanation

Hukum ini melarang penjualan data, atau akses ke data, yang diperoleh melalui perbuatan kejahatan. Jika Anda tidak diizinkan secara hukum untuk memiliki data tersebut, Anda juga tidak boleh membeli atau menggunakannya jika Anda tahu, atau seharusnya tahu, bahwa data itu berasal dari kejahatan. Namun, hukum ini menghormati hak-hak pelapor pelanggaran dan pers. Hukum ini memungkinkan tindakan hukum yang dapat berujung pada sanksi seperti perintah pengadilan (perintah dari pengadilan untuk menghentikan sesuatu). Hukum ini mengakui penanganan data yang sah untuk tujuan seperti melindungi orang dari pencurian identitas. Melanggar hukum ini tidak akan mengakibatkan tuntutan pidana, tetapi tetap dapat menimbulkan konsekuensi hukum.

(a)CA Batas Sibil Code § 1724(a) Sebagaimana digunakan dalam bagian ini:
(1)CA Batas Sibil Code § 1724(a)(1) “Orang yang berwenang” berarti orang yang telah memiliki atau mengakses data secara sah dan yang terus mempertahankan kewenangan hukum untuk memiliki, mengakses, atau menggunakan data tersebut, berdasarkan hukum negara bagian atau federal, sebagaimana berlaku.
(2)CA Batas Sibil Code § 1724(a)(2) “Data” memiliki arti yang sama dengan yang didefinisikan dalam Bagian 502 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana.
(b)CA Batas Sibil Code § 1724(b) Adalah melanggar hukum bagi seseorang untuk menjual data, atau menjual akses ke data, yang telah diperoleh atau diakses orang tersebut berdasarkan perbuatan kejahatan.
(c)CA Batas Sibil Code § 1724(c) Adalah melanggar hukum bagi seseorang, yang bukan orang yang berwenang, untuk membeli atau menggunakan data dari sumber yang diketahui atau seharusnya diketahui oleh orang tersebut telah memperoleh atau mengakses data tersebut melalui perbuatan kejahatan.
(d)CA Batas Sibil Code § 1724(d) Bagian ini tidak boleh ditafsirkan untuk membatasi hak-hak konstitusional publik, hak-hak pelapor pelanggaran (whistleblower), dan pers mengenai masalah-masalah kepentingan publik, termasuk, namun tidak terbatas pada, yang dijelaskan dalam Bartnicki v. Vopper, (2001) 532 U.S. 514.
(e)CA Batas Sibil Code § 1724(e) Bagian ini tidak membatasi penyediaan atau perolehan data dengan cara yang sah untuk tujuan melindungi sistem komputer atau data yang tersimpan dalam sistem komputer atau melindungi individu dari risiko pencurian identitas atau penipuan.
(f)CA Batas Sibil Code § 1724(f) Pengadilan dalam suatu tindakan berdasarkan bagian ini dapat memberikan ganti rugi yang adil (equitable relief), termasuk, namun tidak terbatas pada, perintah pengadilan (injunction), biaya, dan ganti rugi lain yang dianggap pantas oleh pengadilan.
(g)CA Batas Sibil Code § 1724(g) Kewajiban berdasarkan bagian ini tidak akan membatasi atau menghalangi kewajiban berdasarkan hukum lain mana pun.
(h)CA Batas Sibil Code § 1724(h) Pelanggaran terhadap bagian ini tidak akan merupakan suatu kejahatan.

Section § 1725

Explanation

Hukum ini menjelaskan apa yang boleh dan tidak boleh dilakukan pengecer saat menerima cek (instrumen negosiasi) untuk pembelian. Pengecer tidak boleh meminta kartu kredit atau mencatat nomornya saat pelanggan membayar dengan cek kecuali untuk situasi tertentu seperti verifikasi identitas atau terkait dengan transaksi uang tunai kembali. Namun, mereka dapat meminta bentuk identitas lain. Jika bisnis melanggar aturan ini, mereka mungkin menghadapi denda, tetapi hanya jika pelanggaran tersebut disengaja. Tindakan hukum dapat diambil oleh pelanggan yang terkena dampak atau pejabat pemerintah untuk menegakkan hukum ini atau menghentikan pelanggaran lebih lanjut.

(a)CA Batas Sibil Code § 1725(a) Kecuali diizinkan berdasarkan subdivisi (c), tidak seorang pun yang menerima instrumen negosiasi sebagai pembayaran penuh atau sebagian untuk barang atau jasa yang dijual atau disewakan secara eceran boleh melakukan hal-hal berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 1725(a)(1) Meminta orang yang membayar dengan instrumen negosiasi untuk memberikan kartu kredit sebagai syarat penerimaan instrumen negosiasi, atau mencatat nomor kartu kredit tersebut.
(2)CA Batas Sibil Code § 1725(a)(2) Meminta, sebagai syarat penerimaan instrumen negosiasi, atau menyebabkan orang yang membayar dengan instrumen negosiasi untuk menandatangani pernyataan yang menyetujui agar kartu kreditnya didebit untuk menutupi instrumen negosiasi jika dikembalikan sebagai tidak sah.
(3)CA Batas Sibil Code § 1725(a)(3) Mencatat nomor kartu kredit sehubungan dengan bagian mana pun dari transaksi yang dijelaskan dalam subdivisi ini.
(4)CA Batas Sibil Code § 1725(a)(4) Menghubungi penerbit kartu kredit untuk menentukan apakah jumlah kredit yang tersedia bagi orang yang membayar dengan instrumen negosiasi akan menutupi jumlah instrumen negosiasi tersebut.
(b)CA Batas Sibil Code § 1725(b) Untuk tujuan bagian ini, istilah-istilah berikut memiliki arti sebagai berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 1725(b)(1) “Kartu jaminan cek” berarti kartu yang diterbitkan oleh lembaga keuangan, yang membuktikan suatu perjanjian di mana lembaga keuangan tidak akan menolak cek yang ditarik atas dirinya sendiri, berdasarkan syarat dan ketentuan perjanjian tersebut.
(2)CA Batas Sibil Code § 1725(b)(2) “Kartu kredit” memiliki arti yang ditentukan dalam Bagian 1747.02, dan tidak termasuk kartu jaminan cek atau kartu yang merupakan kartu kredit dan kartu jaminan cek.
(3)CA Batas Sibil Code § 1725(b)(3) “Instrumen negosiasi” memiliki arti yang ditentukan dalam Bagian 3104 dari Kode Komersial.
(4)CA Batas Sibil Code § 1725(b)(4) “Eceran” berarti transaksi yang melibatkan penjualan atau penyewaan barang atau jasa atau keduanya, antara individu, korporasi, atau entitas lain yang secara teratur bergerak dalam bisnis dan konsumen, untuk digunakan oleh konsumen dan bukan untuk dijual kembali.
(c)CA Batas Sibil Code § 1725(c) Bagian ini tidak melarang siapa pun untuk melakukan hal-hal berikut:
(1)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(1) Meminta penyerahan bentuk identifikasi positif yang wajar, selain kartu kredit, yang dapat mencakup surat izin mengemudi atau kartu identitas negara bagian California, atau jika salah satu dari ini tidak tersedia, bentuk identifikasi foto lainnya, sebagai syarat penerimaan instrumen negosiasi.
(2)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(2) Meminta, tetapi tidak mewajibkan, pembeli untuk secara sukarela menunjukkan kartu kredit sebagai indikasi kelayakan kredit atau tanggung jawab keuangan, atau sebagai identifikasi tambahan, asalkan satu-satunya informasi mengenai kartu kredit yang dicatat adalah jenis kartu kredit yang ditampilkan, penerbit kartu, dan tanggal kedaluwarsa kartu. Semua pengecer yang meminta penunjukan kartu kredit sesuai dengan paragraf ini harus memberitahu pelanggan, dengan salah satu metode berikut, bahwa menunjukkan kartu kredit bukanlah persyaratan untuk menulis cek:
(A)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(2)(A) Dengan menempelkan pemberitahuan berikut di lokasi yang mencolok dalam pandangan publik yang tidak terhalang di dalam tempat di mana cek sedang ditulis, dengan jelas dan terbaca: “ID Penulisan Cek: kartu kredit mungkin diminta tetapi tidak wajib untuk pembelian.”
(B)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(2)(B) Dengan melatih dan mewajibkan petugas penjualan atau karyawan ritel yang meminta kartu kredit untuk memberitahu semua pelanggan yang menulis cek bahwa mereka tidak diwajibkan untuk menunjukkan kartu kredit untuk menulis cek.
(3)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(3) Meminta penyerahan, atau pencatatan, nomor kartu kredit sebagai syarat untuk mencairkan instrumen negosiasi yang digunakan semata-mata untuk menerima uang tunai kembali dari orang tersebut.
(4)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(4) Meminta, menerima, atau mencatat nomor kartu kredit sebagai pengganti persyaratan deposit untuk menjamin pembayaran jika terjadi wanprestasi, kehilangan, kerusakan, atau kejadian lainnya.
(5)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(5) Meminta, memverifikasi, dan mencatat nama, alamat, dan nomor telepon pembeli.
(6)CA Batas Sibil Code § 1725(c)(6) Meminta atau mencatat nomor kartu kredit pada instrumen negosiasi yang digunakan untuk melakukan pembayaran pada rekening kartu kredit tersebut.
(d)CA Batas Sibil Code § 1725(d) Bagian ini tidak mewajibkan penerimaan instrumen negosiasi terlepas dari apakah kartu kredit disajikan atau tidak.
(e)CA Batas Sibil Code § 1725(e) Sino mang lumalabag sa seksyong ito ay sasailalim sa isang sibil na parusa na hindi hihigit sa dalawang daan at limampung dolyar ($250) para sa unang paglabag, at sa isang sibil na parusa na hindi hihigit sa isang libong dolyar ($1,000) para sa ikalawa o kasunod na paglabag, na susuriin at kokolektahin sa isang sibil na aksyon na isinampa ng taong nagbayad gamit ang isang negotiable instrument, ng Attorney General, o ng piskal ng distrito o piskal ng lungsod ng county o lungsod kung saan naganap ang paglabag. Gayunpaman, walang sibil na parusa ang ipapataw para sa paglabag sa seksyong ito kung maipakita ng nasasakdal sa pamamagitan ng bigat ng ebidensya na ang paglabag ay hindi sinasadya at nagresulta mula sa isang bona fide na pagkakamali na nagawa sa kabila ng pagpapanatili ng nasasakdal ng mga pamamaraan na makatwirang pinagtibay upang maiwasan ang naturang pagkakamali. Kapag nakolekta, ang sibil na parusa ay babayaran, kung naaangkop, sa taong nagbayad gamit ang isang negotiable instrument na nagsampa ng aksyon o sa pangkalahatang pondo ng alinmang entidad ng gobyerno na nagsampa ng aksyon upang suriin ang sibil na parusa.
(f)CA Batas Sibil Code § 1725(f) Ang Attorney General, o sinumang piskal ng distrito o piskal ng lungsod sa loob ng kanyang hurisdiksyon, ay maaaring magsampa ng aksyon sa superior court sa pangalan ng mga mamamayan ng Estado ng California upang ipagbawal ang paglabag sa subdivision (a) at, sa abiso sa nasasakdal na hindi bababa sa limang araw, upang pansamantalang pigilan at ipagbawal ang paglabag. Kung lumitaw sa kasiyahan ng korte na ang nasasakdal ay, sa katunayan, lumabag sa subdivision (a), ang korte ay maaaring maglabas ng isang injunction na pumipigil sa karagdagang paglabag, nang hindi nangangailangan ng patunay na sinumang tao ay napinsala ng paglabag. Sa mga paglilitis na ito, kung matuklasan ng korte na lumabag ang nasasakdal sa subdivision (a), maaaring utusan ng korte ang nasasakdal na bayaran ang alinman o lahat ng gastos na natamo ng Attorney General, piskal ng distrito, o piskal ng lungsod sa paghahanap o pagkuha ng injunctive relief alinsunod sa subdivision na ito.
(g)CA Batas Sibil Code § 1725(g) Ang mga aksyon para sa koleksyon ng mga sibil na parusa sa ilalim ng subdivision (e) at para sa injunctive relief sa ilalim ng subdivision (f) ay maaaring pagsamahin.