Section § 1667

Explanation

Esta sección de la ley define lo que se considera ilícito. Es ilícito si va en contra de una ley específica, viola el propósito de una ley aunque no esté directamente prohibido, o si va en contra de las buenas costumbres.

No es lícito aquello que es:
1. Contrario a una disposición expresa de la ley;
2. Contrario a la política de la ley expresa, aunque no esté expresamente prohibido; o,
3. De otro modo contrario a las buenas costumbres.

Section § 1668

Explanation

[tl: Esta ley establece que los contratos que intentan eliminar la responsabilidad de alguien por su propio fraude, daño intencional o incumplimiento de la ley, ya sea a propósito o por accidente, no están permitidos. Básicamente, no se puede usar un contrato para evitar ser considerado responsable de estos actos.]

[tl: Todos los contratos que tienen por objeto, directa o indirectamente, eximir a alguien de responsabilidad por su propio fraude, o lesión intencional a la persona o propiedad de otro, o violación de la ley, ya sea intencional o negligente, son contrarios a la política de la ley.]

Section § 1669

Explanation
[tl translation of 'Any contract that tries to stop an adult from getting married is not legally valid.']

Section § 1669.5

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa kontrak apa pun yang dibuat oleh seseorang yang dituduh melakukan kejahatan seks berat terhadap anak di bawah umur, yang dimaksudkan untuk membayar uang kepada anak di bawah umur atau perwakilannya, tidak sah jika melibatkan pembayaran yang jatuh tempo lebih dari satu tahun setelah penandatanganan. Namun, kontrak tersebut dapat menjadi sah setelah putusan pidana akhir, tidak berlaku untuk pembayaran dari perwalian yang tidak dapat dibatalkan yang tidak dikendalikan oleh terdakwa, atau saat membayar tunjangan anak sesuai perintah pengadilan. Seorang jaksa wilayah dapat mengambil tindakan untuk menghentikan kontrak-kontrak ini, dan jika dinyatakan tidak sah, uang apa pun yang sudah dibayarkan akan masuk ke dana negara untuk anak-anak.

(a)CA Batas Sibil Code § 1669.5(a) Kontrak apa pun untuk pembayaran uang atau pertimbangan lain kepada anak di bawah umur yang diduga menjadi korban tindakan seks melanggar hukum, atau kepada perwakilan hukumnya, oleh terduga pelaku tindakan seks melanggar hukum tersebut, atau perwakilan hukumnya, yang dibuat pada atau setelah waktu dugaan tindakan seks melanggar hukum, dan yang menetapkan pembayaran apa pun yang akan dilakukan lebih dari satu tahun setelah tanggal pelaksanaan kontrak, batal demi hukum karena bertentangan dengan kebijakan publik. Seorang jaksa wilayah dapat mengajukan gugatan atau campur tangan dalam gugatan apa pun untuk melarang penegakan kontrak apa pun yang melanggar bagian ini.
(b)CA Batas Sibil Code § 1669.5(b) Bagian ini tidak berlaku setelah tanggal putusan akhir dalam kasus pidana terhadap terduga pelaku atas tindakan seks melanggar hukum yang dijelaskan dalam subbagian (a).
(c)CA Batas Sibil Code § 1669.5(c) Bagian ini tidak berlaku untuk kontrak pembayaran uang atau pertimbangan lain yang dibuat dari perwalian yang tidak dapat dibatalkan yang didirikan untuk kepentingan anak di bawah umur jika terduga pelaku tidak memiliki akses langsung atau tidak langsung ke, atau kendali atas, perwalian tersebut.
(d)CA Batas Sibil Code § 1669.5(d) Bagian ini tidak berlaku untuk terduga pelaku tindakan seks melanggar hukum terhadap anak di bawah umur sejauh ia setuju untuk membayar, atau diwajibkan oleh perintah pengadilan untuk membayar, tunjangan anak untuk anak di bawah umur tersebut setelah pembubaran perkawinan atau pemisahan hukum.
(e)CA Batas Sibil Code § 1669.5(e) Untuk tujuan bagian ini, “tindakan seks melanggar hukum,” berarti pelanggaran seks berat yang dilakukan terhadap anak di bawah umur.
(f)CA Batas Sibil Code § 1669.5(f) Meskipun demikian subbagian (a), kontrak apa pun yang dinyatakan batal demi hukum karena bertentangan dengan kebijakan publik berdasarkan bagian ini masih dapat ditegakkan oleh jaksa wilayah terhadap pembayar, dan hasilnya akan disetorkan ke Dana Perwalian Anak Negara Bagian sesuai dengan Bagian 18969 dari Kode Kesejahteraan dan Institusi.

Section § 1669.7

Explanation

Esta ley establece que cualquier contrato creado para intercambiar dinero o algo de valor que infrinja la Sección 132.5 del Código Penal es inválido porque va en contra del orden público. También permite que el Fiscal General o un fiscal de distrito local presenten o se unan a una demanda para evitar que dicho contrato se haga cumplir.

Un contrato para el pago de dinero u otra contraprestación en violación de la Sección 132.5 del Código Penal es nulo por ser contrario al orden público. El Fiscal General o el fiscal de distrito del condado en el que ocurra una violación de la Sección 132.5 del Código Penal podrá iniciar una acción civil, o intervenir en cualquier acción civil, para impedir la ejecución de un contrato que viole dicha sección.

Section § 1670

Explanation

Si hay un desacuerdo en un contrato de construcción con una agencia pública, y el contrato permite que una de las partes o su representante decida el resultado, el conflicto debe resolverse mediante arbitraje independiente si ambas partes están de acuerdo. Si no, el asunto irá a los tribunales.

Cualquier disputa que surja de un contrato de construcción con una agencia pública, cuyo contrato contenga una disposición de que una de las partes del contrato o el agente o empleado de una de las partes decidirá cualquier disputa que surja en virtud de dicho contrato, se resolverá sometiendo la disputa a arbitraje independiente, si es mutuamente acordado, de lo contrario mediante litigio en un tribunal de jurisdicción competente.

Section § 1670.5

Explanation

Jika pengadilan menemukan bagian dari kontrak sangat tidak adil atau menindas saat dibuat, pengadilan dapat memilih untuk tidak menegakkan bagian tersebut atau seluruh kontrak. Pengadilan juga dapat menyesuaikan kontrak untuk menghindari hasil yang tidak adil. Jika ada klaim bahwa kontrak tidak adil, semua pihak yang terlibat akan memiliki kesempatan untuk memberikan bukti untuk membantu pengadilan memutuskan.

(a)CA Batas Sibil Code § 1670.5(a) Jika pengadilan sebagai masalah hukum menemukan kontrak atau klausa apa pun dari kontrak tersebut tidak patut pada saat dibuat, pengadilan dapat menolak untuk menegakkan kontrak tersebut, atau dapat menegakkan sisa kontrak tanpa klausa yang tidak patut tersebut, atau dapat membatasi penerapan klausa yang tidak patut tersebut untuk menghindari hasil yang tidak patut.
(b)CA Batas Sibil Code § 1670.5(b) Apabila diklaim atau tampak bagi pengadilan bahwa kontrak atau klausa apa pun darinya mungkin tidak patut, para pihak harus diberikan kesempatan yang wajar untuk menyajikan bukti mengenai latar belakang komersialnya, tujuan, dan dampaknya untuk membantu pengadilan dalam membuat penentuan.

Section § 1670.6

Explanation
Si usted compra algo para uso personal por teléfono a un teleoperador de fuera de California, el contrato es ilegal si el teleoperador incumple ciertas reglas de la Comisión Federal de Comercio. Esta ley solo se aplica a las empresas cubiertas por estas reglas y excluye ciertas transacciones definidas bajo las mismas.
Un contrato con un consumidor ubicado en California para la compra de un bien o servicio que se realiza en relación con una solicitud telefónica hecha en o desde fuera de California y que es principalmente para uso personal, familiar o doméstico, es ilegal si, con respecto a esa solicitud telefónica, el teleoperador está en violación de la Sección 310.4(a)(6)(i) de, o no ha cumplido con la Sección 310.5(a)(5) de, la Regla de Ventas de Telemercadeo de la Comisión Federal de Comercio (16 C.F.R. Part 310), según se publicó en el Federal Register, Volume 68, Number 19, el 29 de enero de 2003. Esta sección se aplicará solo a aquellas entidades sujetas a, y no se aplica a ninguna transacción exenta bajo la Sección 310.6 de, la Regla de Ventas de Telemercadeo (16 C.F.R. Part 310), según se publicó en el Federal Register, Volume 68, Number 19, el 29 de enero de 2003.

Section § 1670.7

Explanation
Esta ley establece que si un contrato intenta descontar dinero del salario de alguien para cubrir los costos de traerlo a los Estados Unidos, esa parte del contrato es inválida y no será reconocida por la ley, ya que va en contra del orden público.

Section § 1670.8

Explanation

Esta ley establece que si usted está comprando o arrendando bienes o servicios como consumidor, un contrato no puede impedirle compartir sus opiniones honestas sobre el vendedor, el producto o el servicio. Es ilegal que los vendedores lo amenacen o penalicen por expresarse. Si algún contrato intenta renunciar a estos derechos, no es válido. Violar esta ley podría resultar en multas, comenzando en $2,500 por la primera infracción y aumentando por las subsiguientes. En casos graves, las multas pueden ascender hasta $10,000. Más allá de las multas, existen otras consecuencias legales disponibles, y la ley no impide que los sitios web eliminen reseñas siempre que sea legal hacerlo.

(a)Copy CA Batas Sibil Code § 1670.8(a)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1670.8(a)(1) Un contrato o contrato propuesto para la venta o arrendamiento de bienes o servicios de consumo no podrá incluir una disposición que renuncie al derecho del consumidor a hacer cualquier declaración sobre el vendedor o arrendador o sus empleados o agentes, o sobre los bienes o servicios.
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.8(a)(2) Será ilegal amenazar o intentar hacer cumplir una disposición declarada ilegal bajo esta sección, o de otra manera penalizar a un consumidor por hacer cualquier declaración protegida bajo esta sección.
(b)CA Batas Sibil Code § 1670.8(b) Cualquier renuncia a las disposiciones de esta sección es contraria al orden público, y es nula e inaplicable.
(c)CA Batas Sibil Code § 1670.8(c) Cualquier persona que viole esta sección estará sujeta a una multa civil que no exceda los dos mil quinientos dólares ($2,500) por la primera violación, y cinco mil dólares ($5,000) por la segunda y por cada violación subsiguiente, que se evaluará y cobrará en una acción civil presentada por el consumidor, por el Fiscal General, o por el fiscal de distrito o fiscal de la ciudad del condado o ciudad en la que ocurrió la violación. Una vez cobrada, la multa civil será pagadera, según corresponda, al consumidor o al fondo general de la entidad gubernamental que haya presentado la acción para evaluar la multa civil.
(d)CA Batas Sibil Code § 1670.8(d) Además, por una violación voluntaria, intencional o imprudente de esta sección, un consumidor o fiscal público podrá recuperar una multa civil que no exceda los diez mil dólares ($10,000).
(e)CA Batas Sibil Code § 1670.8(e) La multa prevista por esta sección no es un recurso exclusivo y no afecta ningún otro alivio o recurso previsto por la ley. Esta sección no se interpretará para prohibir o limitar a una persona o empresa que aloja reseñas o comentarios de consumidores en línea de eliminar una declaración que sea legalmente removible.

Section § 1670.8

Explanation

[tl: Esta ley establece que si usted tiene un contrato con un profesional con licencia para uso personal, el contrato no puede impedirle presentar una queja contra ellos o cooperar con una investigación de la junta de licencias. Si un contrato intenta incluir tal restricción, no puede ser exigido y es contrario al orden público. Los servicios al consumidor son aquellos principalmente para uso personal o doméstico, y las juntas de licencias son organismos oficiales que regulan diferentes profesiones. Si un licenciatario viola esta ley, podría enfrentar acciones disciplinarias por parte de su junta.]

(a)CA Batas Sibil Code § 1670.8(a) [tl: Un contrato o contrato propuesto para la prestación de un servicio al consumidor por parte de un licenciatario regulado por una junta de licencias no deberá incluir una disposición que limite la capacidad del consumidor para presentar una queja ante dicha junta o para participar en la investigación de la junta sobre el licenciatario.]
(b)CA Batas Sibil Code § 1670.8(b) [tl: Cualquier renuncia a las disposiciones de esta sección es contraria al orden público, y es nula e inaplicable.]
(c)CA Batas Sibil Code § 1670.8(c) [tl: Para los fines de esta sección, se aplican los siguientes términos:]
(1)CA Batas Sibil Code § 1670.8(c)(1) [tl: “Servicio al consumidor” significa cualquier servicio que se obtiene para uso principalmente personal, familiar o doméstico.]
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.8(c)(2) [tl: “Junta de licencias” significa cualquier entidad descrita en la Sección 101 del Código de Negocios y Profesiones, el Colegio de Abogados del Estado de California, el Departamento de Bienes Raíces, o cualquier otra agencia estatal que emita una licencia, certificado o registro que autorice a una persona a dedicarse a un negocio o profesión.]
(d)CA Batas Sibil Code § 1670.8(d) [tl: La violación de esta sección por parte de un licenciatario constituirá una conducta profesional indebida sujeta a disciplina por parte de la junta de licencias del licenciatario.]

Section § 1670.9

Explanation

Această lege stipulează că, începând cu 1 ianuarie 2018, guvernele locale și agențiile de aplicare a legii din California nu pot încheia contracte cu entități federale sau companii private pentru a reține non-cetățeni în scopuri de imigrare civilă, decât dacă au deja un contract existent. Dacă au un contract existent, nu îl pot reînnoi sau modifica pentru a adăuga mai multe paturi de detenție. Orice facilitate care reține non-cetățeni în baza unui contract trebuie să respecte Legea Californiei privind Registrele Publice. În plus, autoritățile locale nu pot aproba tranzacții funciare sau permise pentru construirea sau reutilizarea proprietăților pentru detenția non-cetățenilor fără o notificare publică și cel puțin două ședințe publice pentru a discuta acest lucru.

(a)CA Batas Sibil Code § 1670.9(a) Un oraș, un județ, un oraș și județ, sau o agenție locală de aplicare a legii care nu are, la data de 1 ianuarie 2018, un contract cu guvernul federal sau cu orice agenție federală sau o corporație privată pentru a găzdui sau a reține non-cetățeni în scopul custodiei civile de imigrare, nu va încheia, la și după 1 ianuarie 2018, un contract cu guvernul federal sau cu orice agenție federală sau o corporație privată, pentru a găzdui sau a reține în cadrul unei facilități de detenție închise non-cetățeni în scopul custodiei civile de imigrare.
(b)CA Batas Sibil Code § 1670.9(b) Un oraș, un județ, un oraș și județ, sau o agenție locală de aplicare a legii care, la data de 1 ianuarie 2018, are un contract existent cu guvernul federal sau cu orice agenție federală sau o corporație privată pentru a reține non-cetățeni în scopul custodiei civile de imigrare, nu va reînnoi sau modifica, la și după 1 ianuarie 2018, acel contract într-un mod care ar extinde numărul maxim de paturi contractate care pot fi utilizate pentru a găzdui sau a reține în cadrul unei facilități de detenție închise non-cetățeni în scopul custodiei civile de imigrare.
(c)CA Batas Sibil Code § 1670.9(c) Orice facilitate care reține un non-cetățean în baza unui contract cu un oraș, un județ, un oraș și județ, sau o agenție locală de aplicare a legii este supusă Legii Californiene privind Registrele Publice (Divizia 10 (începând cu Secțiunea 7920.000) din Titlul 1 al Codului Guvernamental).
(d)CA Batas Sibil Code § 1670.9(d) Un oraș, un județ, un oraș și județ, sau o agenție publică nu va aproba sau semna, la și după 1 ianuarie 2018, un act, un instrument sau alt document legat de un transfer de teren sau nu va emite o autorizație pentru construirea sau reutilizarea clădirilor existente de către orice corporație privată, contractor sau vânzător pentru a găzdui sau a reține non-cetățeni în scopul procedurilor civile de imigrare decât dacă orașul, județul, orașul și județul, sau agenția publică a îndeplinit ambele condiții următoare:
(1)CA Batas Sibil Code § 1670.9(d)(1) A notificat publicul cu privire la acțiunea propusă de transfer sau de autorizare cu cel puțin 180 de zile înainte de executarea transferului sau a autorizației.
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.9(d)(2) A solicitat și a ascultat comentarii publice cu privire la acțiunea propusă de transfer sau de autorizare în cel puțin două ședințe separate deschise publicului.

Section § 1670.10

Explanation
Jika Anda membuat kontrak setelah 1 Januari 2018 untuk membeli anjing atau kucing dengan pembayaran bertahap, kontrak tersebut tidak sah. Ini tidak berlaku jika Anda hanya membayar kembali pinjaman tanpa jaminan untuk hewan peliharaan tersebut. Selain itu, tidak sah untuk menyewa anjing atau kucing dengan opsi untuk memilikinya nanti. Jika Anda mendapatkan hewan peliharaan dengan cara ini, Anda dianggap pemiliknya dan Anda bisa mendapatkan uang Anda kembali.
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.10(2) Paragraf (1) tidak berlaku untuk pembayaran untuk melunasi pinjaman tanpa jaminan untuk pembelian anjing atau kucing.
(b)CA Batas Sibil Code § 1670.10(b) Kontrak yang dibuat pada atau setelah 1 Januari 2018, untuk sewa anjing atau kucing yang menyediakan atau menawarkan opsi pengalihan kepemilikan anjing atau kucing pada akhir masa sewa adalah batal demi hukum karena bertentangan dengan kebijakan publik.
(c)CA Batas Sibil Code § 1670.10(c) Selain upaya hukum lain yang diatur oleh undang-undang, konsumen yang mengambil kepemilikan anjing atau kucing yang dialihkan berdasarkan kontrak yang dijelaskan dalam paragraf (1) dari subbagian (a) atau dalam subbagian (b) akan dianggap sebagai pemilik anjing atau kucing tersebut dan juga berhak atas pengembalian semua jumlah yang dibayarkan konsumen berdasarkan kontrak tersebut.

Section § 1670.11

Explanation
Haec lex dicit quod ullus contractus vel pactum compositionis factum post diem 1 Ianuarii 2019, non potest legaliter impedire aliquem ne testificetur de allegatis criminibus vel vexatione sexuali si formaliter rogatus sit id facere in ambitu legali. Talia pacta non possunt impedire aliquem ne loquatur in causis iudicialibus vel audientiis officialibus si rogatus sit testificari per ordinem iudicialem vel similem petitionem legalem.

Section § 1670.12

Explanation

Esta ley establece reglas para los acuerdos de listado exclusivo relacionados con propiedades residenciales unifamiliares. Específicamente, estos acuerdos no pueden durar más de 24 meses, a menos que sean entre un corredor y una corporación, LLC o sociedad. Las renovaciones deben ser por escrito, no pueden exceder los 12 meses y ningún acuerdo puede renovarse automáticamente. Es ilegal registrar estos acuerdos en el condado o hacer cumplir acuerdos si incumplen estos términos. Cualquier acuerdo realizado en violación es nulo, y los propietarios pueden quedarse con cualquier dinero recibido. Violar esta ley también infringe otras normas, y los profesionales de bienes raíces pueden enfrentar sanciones bajo sus leyes de licencias.

(a)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a) Para los fines de esta sección, se aplican las siguientes definiciones:
(1)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(1) “Acuerdo de listado exclusivo” significa cualquier contrato o acuerdo que otorgue un derecho exclusivo para listar o vender bienes inmuebles residenciales, incluyendo:
(A)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(1)(A) Un acuerdo exclusivo según se describe en la Sección 10018.15 o 10018.16 del Código de Negocios y Profesiones.
(B)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(1)(B) Un contrato o acuerdo para celebrar cualquier acuerdo o arreglo de este tipo.
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(2) “Propiedad residencial unifamiliar” significa una de las siguientes:
(A)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(2)(A) Bienes inmuebles mejorados con una a cuatro unidades de vivienda.
(B)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(2)(B) Una unidad en una cooperativa de acciones residenciales, condominio o desarrollo de unidades planificadas.
(C)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(2)(C) Una casa móvil o casa prefabricada cuando se ofrece para la venta o se vende a través de un licenciatario de bienes raíces de conformidad con la Sección 10131.6 del Código de Negocios y Profesiones.
(D)CA Batas Sibil Code § 1670.12(a)(2)(D) Un interés de propiedad calificado en bienes inmuebles sujeto a un acuerdo que otorgue al propietario el derecho a ocupar de una a cuatro unidades de vivienda en esa propiedad.
(b)Copy CA Batas Sibil Code § 1670.12(b)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1670.12(b)(1) Es ilegal que un acuerdo de listado exclusivo con respecto a una propiedad residencial unifamiliar dure más de 24 meses a partir de la fecha en que se celebró el acuerdo. Este párrafo no se aplicará a los acuerdos de listado exclusivo celebrados entre un corredor de bienes raíces y una corporación, sociedad de responsabilidad limitada o sociedad.
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.12(b)(2) Ningún acuerdo de listado exclusivo se renovará automáticamente, y cualquier renovación de un acuerdo de listado exclusivo deberá ser por escrito y estar fechada y firmada por todas las partes del acuerdo. Es ilegal que una renovación de un acuerdo de listado exclusivo sujeto al párrafo (1) dure más de 12 meses a partir de la fecha en que se realizó la renovación.
(c)CA Batas Sibil Code § 1670.12(c) Es ilegal presentar para registro o archivo, o intentar registrar o archivar de cualquier otra manera, ante un registrador del condado un acuerdo de listado exclusivo de cualquier duración o cualquier memorándum o aviso de dicho acuerdo.
(d)CA Batas Sibil Code § 1670.12(d) Es ilegal hacer cumplir o intentar hacer cumplir un acuerdo de listado exclusivo que se celebre, o que se presente para registro o archivo ante un registrador del condado, en violación de esta sección.
(e)Copy CA Batas Sibil Code § 1670.12(e)
(1)Copy CA Batas Sibil Code § 1670.12(e)(1) Un acuerdo de listado exclusivo que se celebre, o que se presente para registro o archivo ante un registrador del condado, en violación de esta sección es nulo e inaplicable. Un propietario que celebró dicho acuerdo puede retener cualquier contraprestación recibida en virtud del mismo.
(2)CA Batas Sibil Code § 1670.12(e)(2) Una violación de esta sección constituye una violación según la Sección 1770.
(3)CA Batas Sibil Code § 1670.12(e)(3) Cualquier persona con licencia de conformidad con la División 4 (que comienza con la Sección 10000) del Código de Negocios y Profesiones que viole cualquier disposición de esta sección se considerará que ha violado la ley de licencias de esa persona.