Pag-iwas sa Karahasan sa TahananMga Pangkalahatang Probisyon
Section § 6220
Section § 6221
Esta sección de la ley se aplica a órdenes relacionadas con asuntos familiares como la paternidad, la disolución matrimonial o la separación legal, y aclara que estas órdenes deben usar generalmente formularios específicos aprobados por el Consejo Judicial y el Departamento de Justicia. Sin embargo, si no se utiliza el formulario correcto, no significa que la orden no pueda hacerse cumplir. Además, esta ley no cambia nada sobre los casos del tribunal de menores.
Section § 6222
Sinasabi ng batas na ito na walang sinuman ang kailangang magbayad ng bayad sa pag-file kung sila ay humihingi, nagbabago, o nagpapatupad ng isang protective order, na isang utos ng korte na nilayon upang protektahan ang isang tao mula sa kapahamakan. Nalalapat din ito sa anumang subpoena na nauugnay sa mga kahilingang iyon at anumang paghahain na nauugnay sa ilang partikular na petisyon sa ilalim ng dibisyong ito.
Section § 6223
Section § 6224
Phần luật này quy định rằng khi một lệnh được ban hành, nó phải ghi rõ ngày hết hạn và các hướng dẫn thi hành cụ thể. Lệnh có hiệu lực ngay khi được ban hành, và cảnh sát phải thi hành ngay lập tức khi nhận được. Lệnh này có thể được thi hành ở bất cứ đâu tại California bởi bất kỳ lực lượng cảnh sát nào đã nhận hoặc được cho xem lệnh. Nếu người bị ra lệnh chưa nhận được bản sao, cảnh sát phải thông báo cho họ về ý nghĩa của lệnh trước khi thi hành.
Section § 6225
Section § 6226
This law mandates that the Judicial Council is responsible for creating the forms and instructions needed to apply for certain orders, as outlined in this legal division.
Section § 6226.5
Para el 1 de enero de 2023, el Consejo Judicial debe actualizar el formulario titulado '¿Puede Ayudarme una Orden de Restricción por Violencia Doméstica?' para explicar un programa que mantiene las direcciones de las víctimas confidenciales. Deben describir los beneficios del programa y proporcionar un enlace web para más información. Este formulario debe estar disponible en inglés y otros idiomas clave, con la opción de añadir más idiomas más adelante.
Section § 6227
Ipinaliliwanag ng seksyon ng batas na ito na ang mga legal na opsyon na magagamit sa bahaging ito ng batas ay hindi naglilimita o pumapalit sa iba pang legal na aksyon na maaaring gawin ng isang tao, maging sa sibil o kriminal na korte.
Section § 6228
Esta ley establece que las víctimas de ciertos delitos, como la violencia doméstica o la agresión sexual, pueden solicitar y recibir copias gratuitas de los informes policiales, fotos y grabaciones del 911 relevantes. Las autoridades deben proporcionar estos documentos dentro de plazos específicos, a menos que exista una razón válida para la demora. Las víctimas o sus representantes deben mostrar una identificación adecuada para solicitar estos materiales. El término "víctima" incluye a menores de 12 años o más, y los representantes pueden ser varios miembros de la familia o entidades legales. Si el informe del delito tiene más de cinco años, esta ley no se aplica. Las personas involucradas en el delito, como los sospechosos, no pueden actuar como representantes.