Paghahati ng Ari-arianMga Utang at Pananagutan
Section § 2620
Ipinapaliwanag ng batas na ito na ang anumang utang ng mag-asawa sa panahon ng kanilang kasal, na hindi pa nababayaran sa oras ng kanilang paglilitis sa diborsyo o magiging bayarin pagkatapos ng paglilitis, ay dapat harapin ayon sa mga patakaran sa seksyong ito. Ang korte ang magtatalaga ng mga utang na ito sa isang asawa o hahatiin ang mga ito sa pagitan ng dalawang asawa.
Section § 2621
Section § 2622
Hukum ini membahas bagaimana utang yang ditanggung pasangan selama pernikahan mereka harus dibagi jika mereka berpisah. Biasanya, utang-utang ini dibagi sesuai aturan tertentu. Namun, jika utang lebih besar dari total kepemilikan pasangan, pengadilan akan memutuskan cara yang adil untuk membagi sisa utang tersebut. Pengadilan mempertimbangkan hal-hal seperti siapa yang lebih mampu membayar.
Section § 2623
Section § 2624
Section § 2625
Haec lex dicit quod si coniux habet ulla debita personalia quae assumpsit inter matrimonium sed ante separationem, et haec debita non profuerunt coniugi ut totum, tunc ille coniux solus est responsabilis pro illis debitis. Debita non erunt communicata vel compensata ab altero coniuge.
Section § 2626
Section § 2627
Esta ley establece que ciertos préstamos educativos y responsabilidades deben manejarse de maneras específicas durante un divorcio. Los préstamos educativos se distribuyen según una regla diferente (Sección 2641). Las responsabilidades que surgen de las acciones o la falta de acciones de una persona durante el matrimonio deben asignarse a esa persona, sin compensarlas con otros factores financieros.
Section § 2628
Dis lo lets a kort chenj jont steit taks debts during a divors if sertan taks kondishuns ar met.